Paineilmanaulauskone tyyppi 42/38-159 CL
Tämä varaosalista/huolto-ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan kanssa
tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301121, nosta suojus pois sekä vedä
venttiilitanko 14401597 kokonaan irti (kuva 1). Paina mäntä-ohjainyksikkö
ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta
päin ohjainkanavaan (kuva 2). Vaihda vialliset osat. Ennen laitteen
kokoamista rasvaa männän O-rengas O-rengasrasvalla 13301706.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300008
3
Joint torique
13300009
4
Aro tórico
13300029
5
O-ring
13300041
6
O-ring
13300042
7
13300086
8
13300088
9
13300093
10
13300113
11
13300130
13
Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
14
Sicherungsscheibe
13302686
Circlip
Clip
Clip
16
Sicherungsmutter
13300437
17
Safty nut
13300440
Eceou de sûrete
Tornillo de seguridad
18
Zylinderschraube
13301101
19
Allen bolt
13301111
20
Vis cylindrique
13301112
21
Tornillo allen
13301118
22
13301121
23
13301137
24
13301139
25
13301140
26
Senkschraube
13301254
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
27
Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
merkitty
28
Rollfeder
13302788
Scroll spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
29
Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
30
Distanzbuchse
14401559
Spacer sleeve
Douille de distance
Casquillo distanciador
31
Ventilstange
14401597
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
32
Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
33
Kolben, kompl.
14401805
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
34
Kopfstück
14401665
Nose housing
Tête
Testero
35
Auslösebügel
14401668
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
36
Werkzeug Teil 1
14401802
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
37
Werkzeug Teil 2
14401803
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus, venttiilitanko ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.
Tämän jälkeen käännä naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten
(kuva 4). Kolahduksen voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on
helppo poistaa laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (O-
rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Irrota koko suojus edellä kuvattuun tapaan.
voitele kevyesti (O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
38
Puffer
14401679
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
39
Abdeckblech
14401681
Cover
Couverture
Tapa
40
Klammerträger
14401809
Staple carrier
Support d'agrafes
Cargador grapas
41
Sperrstift
14406531
Locking pin
Loquet
Pasador de cierre
42
Druckfeder
14401688
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
43
Ventilbuchse
14401690
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
44
Druckfeder
14401691
Pressure spring
Ressort à pression
Muelle de presion
45
Schubkasten
14401801
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
46
Spule für Rollfeder
14402092
Spool
Bobine
Bobina
47
Achse
14402093
Pin
Axe
Eje
Vaihda vialliset O-renkaat,
48
Lochblechscheibe
14403585
49
Perforated disc
14404543
Grille joint
Disco perforado
50
Kappe
14403587
Cap
Capuchon
Cabeza
51
Schalldämpfer
14403589
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
52
Auslaßventil
14403590
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
53
Kappeneinsatz
14403592
Cap insert
Douille supérieute
Cabeza superior
54
Hauptventil
14406965
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
55
Zylinder
14403596
Cylinder
Cylindre
Cilindro
56
Druckfeder
14403598
Pressure spring
Ressort á pression
Muelle de presion
57
Ventilhebel
14403603
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
58
Gehäuse
14403621
Body
Corps
Cuerpo
Form 159CL
10.03