BeA-Druckluftnagler Typ 380/16-400
[1]Abmessungen: L = 210; H = 141 B = 40 mm;
[2]Gewicht: 0,97 kg.
[3]Zulässiger Luftdruck: 6 bar,
[4]empfohlener Betriebsdruck: 5 - 6 bar.
[5]Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
0,3 l freie Luft.
[6]Eintreibgegenstand: BeA-Klammern Typ 380
in den Längen von 6 bis 16 mm.
[7]A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
[8]A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
[9]*Vibrationskennwert liegt unter der Deklarations-
grenze
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
unbedingt beachten.
Austausch von Verschleißteilen
Achtung:
Gerät
von
der
Pneumatik-Druckquelle
trennen,
Klammermagazin entleeren.Die Befestigung
der Kappe muß mit einem Drehschrauber erfolgen,
bei dem das Drehmoment auf 8 Nm eingestellt ist.
Austausch des Treibers
Schraubkappe 20.4001018.0 herausdrehen (Bild 1).
Das Gerät umdrehen und durch leichte Schläge auf
eine Holzunterlage die Treiber-Kolbeneinheit vorsichtig
herausklopfen (Bild 2). Die Lagernadel 00.0061046.0
mittels Durchschlag soweit heraus-drücken, daß sich
der Treiber auswechseln läßt (Bild 3). Verwenden Sie
die BeA-Hilfsvorrichtung "Montageklotz" 20.1009102.0.
Auswechseln des Kolben O-Ringes
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers", dann
O-Ring 00.0060315.0 auswechseln (Bild 3) und mit O-
Ring-Fett 00.0090042.0 oder mit BeA-Öl 00.0090052.0
einsetzen.
Auswechseln des Puffers
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers".
Treiber-Kolbeneinheit
Ausziehvorrichtung 20.1009230.0 senkrecht in den
Zylinder führen und den Puffer herausziehen (Abb. 4).
Austausch von Zugfeder und Schubkasten
Sicherungsmutter
00.0062921.0
Zylinderschraube 20.4001059.0 und die Sperrklinke
20.4001060.3
(20.4000560.1 lang) entfernen. Den
Unterschieber nach hinten aus der Abdeckschiene
herausziehen, dann neue Zugfeder 20.0000128.0
(20.0005289.0 lang) in den Schubkasten haken, unter
die Umlenkrolle im Unterschieber nach hinten führen
und einhaken (Bild 5).
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Zylinderschraube 00.0075341.0 lösen (Bild 6), danach
Ventilabdeckung 20.4001042.2 abheben. Kompletten
Ventileinsatz (Bild 7) herausklopfen. Die
stärkeren
Verschleiß
unterworfenen
00.0060014.0, 00.0060157.0 und 00.0060109.0 sollten
komplett ausgewechselt werden und mit O-Ring Fett
00.0090042.0 oder Öl 00.0090052.0 wieder eingesetzt
werden.
BeA Pneumatic Stapler Type 380/16-400
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed Operator's Manual constitute the
Operating Instructions. Before using read both and
strictly observe safety instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes [ ] (also see User
Manual).
Service and repair
Attention!
Always disconnect the tool from its air
supply and empty magazine before attempting any
repair. Always fix the cap with a torque wrench
adjusted to 8 Nm.
To replace driver blade
Loosen cap 20.4001018.0 (fig. 1). Invert machine and
tap gently on wooden surface to remove piston/driver
blade assembly (fig. 2). With a pin punch tap out pin
00.0061046.0. Use BeA mounting block 20.1009102.0.
The driver blade can then be removed. Replacement of
the blade is a resersal of the above procedure.
To replace piston O-ring
See instructions "to replace driver blade", then replace
O-ring 00.0060315.0 (fig. 3) and grease with BeA
grease 00.0090042.0 or with BeA oil 00.0090052.0
before refitting.
To replace bumper
With the piston/driver assembly removed always check
the bumper. This can easily be removed as in
illustration (4).
Deutsch
L
= 87 dB
Wa, 1s
L
= 82 dB
pA, 1s
die
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
herausnehmen.
lösen.
einem
O-Ringe
English
To replace feeder bar and tension spring
To release back nose assembly remove safety nut
00.0062921.0 and withdraw bolt 20.40010590. Catch
locking pawl 20.4001060.3 (20.4000560.1) and spring
can now be removed (fig. 5). Withdraw back nose
assembly. It is now an easy opreation to replace the
tension spring 20.0000128.0 (20.0005289.0) or feeder
bar (fig. 5). Reassembly is a reversal of the above.
Changing of O-rings on valve system
Remove allen bolt 00.0075341.0 to release valve cap
20.4001042.2 (fig. 6). Figure 7 shows a breakdown of
the valve components which are accessable once the
valve cap 20.4001042.2 has been removed. Replace
O-rings
00.0060014.0,
00.0060157.0
00.0060109.0 and grease with BeA O-ring grease
00.0090042.0 or oil 00.0090052.0 before reasembling.
Agrafeuse pneumatique BeA
Type 380/16-400
Instructions de montage et entretien
Cette Nomenclature des pièces détachées et
instructions
de
montage
et
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manuel d'instruction).
Remplacement de pièces défectueuses:
Attention:
avant toute manipulation, débrancher
l'alimentation d'air comprimé et décharger le magasin
de pointes. La fixation du capuchon doit être effectuée
obligatoirement à l'aide d'une clé dynamometrique,
réglée à 8 Nm.
Marteau
Dévisser le capuchon 20.4001018.0 (fig. 1), retourner
l'appareil, faire sortir par des légers mouvements de
frappe sur un support en bois l'ensemble piston-
marteau (fig. 2). Chasser l'axe 00.0061046.0 avec un
mandrin afin de pouvoir enlever le marteau (fig. 3)
Utiliser l'outil adapté BeA 20.1009102.0.
Joint torique du piston
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", ensuite
remplacer le joint 00.0060315.0 (fig. 3). Graisser ou
huiler bien ce joint: graisse 00.0090042.0, huile
00.0090052.0.
Amortisseur
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", sortir
ensuite
l'amortisseur
à
l'aide
20.1009230.0 (fig. 4).
Chariot et ressort de traction
Dévisser
l'écrou
00.0062921.0
20.4001059.0 ainsi que le cliquet 20.4001060.3
(20.4000560.1)
.Retirer
par
d'agrafes, accrocher un nouveau ressort de traction
20.0000128.0
(20.0005289.0)
d'avancement, amener le crochet par le rouleau du
support d'agrafes vers l'arrière et
le têton d'ancrage (fig. 5).
Remplacement des joints de soupape
Dévisser la vis cylindrique 00.0075341.0 (fig. 6),
enlever le capuchon de soupape 20.4001042.2 (fig. 6).
Faire sortir le bloc complet "soupape" (fig. 7). Les joints
toriques 00.0060014.0, 00.0060157.0 et 00.0060109.0
sont soumis à une forte usure: il est recommandé de
les remplacer aussi souvent que cela est nécessaire,
en
les
graissant
ou
en
les
00.0090042.0, huile 00.0090052.0.
Grapadora neumática BeA tipo 380/16-400
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento
son
partes
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras caracteristicas [ ]. (Véase
también el manual de usuario.)
Cambio de piezas
Importante:
Desconectar
la
alimentación de aire comprimido. Vaciar el cargador
de grapas. Fije la tapa con una llave dinamometrica
ajustada a 8 Nm.
Cambio de la lengüeta
Desenroscar el carril tapa 20.4001018.0 (fig. 1). Darle
la vuelta a la máquina y extraer mediante golpes
cuidadosos contra una base de madera, todo el pistón
completo (fig. 2). Sacar el pasador 00.0061046.0 con
un punzón, hasta que pueda cambiarse la lengüeta
(fig. 3). Utilice el dispositivo auxiliar BeA "Taco de
montaje 20.1009102.0".
and
français
le
Manuel
de
contient
les
de
l'outil
spécial
enlever
la
vis
l'arrière
le
support
au
chariot
accrocher sur
huilant,
graisse
español
instrucciones
de
-
junto
con
las
deben
leerse
máquina
de
la