Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
4222.100.2426.1
14_SC5274.indd 68
1/23/14 9:30 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SC5274

  • Página 1 © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 4222.100.2426.1 14_SC5274.indd 68 1/23/14 9:30 AM...
  • Página 2 Always here to help you sC5274 Toujours prêt à vous aider EN User manual Guide d’utilisation Manual del usuario 14_SC5274.indd 1 1/23/14 9:30 AM...
  • Página 3 14_SC5274.indd 2 1/23/14 9:30 AM...
  • Página 4 14_SC5274.indd 67 1/23/14 9:31 AM...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT 1. Always unplug the charging stand immediately after SAFETY use, except when appliance is (re)charging. 2. Do not place or store the charging stand where it INSTRUCTIONS can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not place charging stand in or drop into water or When using electrical products, especially when children other liquid.
  • Página 6 8. Do not operate or plug in charging stand outdoors household use as described in this manual. Do or where aerosol (spray) products are being used or not use attachments not recommended by Philips where oxygen is being administered. Electronics north America Corporation or Philips 9.
  • Página 7 10. Use only the cord and charging stand provided to 16. Only use the power plug and other accessories charge and (re)charge the appliance. supplied with the appliance. 11. Always attach plug to charging stand first, then to SAVE THESE outlet.
  • Página 8: General Description (Fig. 1)

    PureRadiance is ready to use with a brush head for normal skin. An exfoliation brush head (model sC5274/10 only) is also included for all skin Thank you for choosing Philips PureRadiance. Cleansing types. Additional brush heads for different skin types are is an essential part of the daily skincare routine, but available separately.
  • Página 9 Charging light and battery low indicator not shown: speed indicator Exfoliation brush head (model sC5274/10 only) • Speed one: gentle cleansing Pouch • Speed two: deep cleansing On/off button This symbol on the product Connection pin indicates that the appliance can be Charging pins used in both the bath and shower.
  • Página 10 3.1 CAUTION 3.2 General • • Only use this appliance on the face, neck and low If you have sensitive skin select setting 1 the first few neckline, excluding the sensitive area around the eyes. times you use the appliance. •...
  • Página 11: Preparing For Use

    4 Preparing for use Make sure the charging pins on the appliance are connected properly with the contact points in the charging stand. 4.1 Charging the appliance The charging light blinks white to indicate that Charging the appliance takes approximately 6 hours. the appliance is charging.
  • Página 12: Using The Appliance

    ‘Charging the appliance’. • normal brush head for all skin types. Use daily. • Exfoliation brush head (model sC5274/10 only) for all skin types. Use weekly. 5 Using the appliance 5.2 Daily facial cleansing Make sure the appliance is fully charged before you use it 5.2.1 Speed settings...
  • Página 13: Skin Zones

    When you switch on the appliance, it works for three You can use the normal brush head twice a day, periods of 20 seconds. Between these periods, there is a exfoliation brush head (model sC5274/10 only) once a week. 14_SC5274.indd 11...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Push the brush head onto the connection pin until it After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let locks into position with a click (fig. 6). you know that you have to move to another zone. Moisten your skin and the brush head with water. Do not overdo the cleansing and do not cleanse any Apply the liquid cleanser to your face or the brush zone longer than 20 seconds.
  • Página 15 • Do not apply pressure or hard objects to brush • Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents heads as this may damage the brush heads and or aggressive liquids such as alcohol or acetone to reduce cleansing effectiveness. clean the appliance and accessories.
  • Página 16 Dry the appliance and brush heads with a soft towel dry location where it will not be crushed, banged, or being careful not to bend the brush bristles. subject to damage. Unplug and remove cord from the outlet and • Do not wrap cord around the appliance/charging charging stand (fig.
  • Página 17: Brush Head Replacement

    Replacement sEnsiTiVE Brush head brush head should be replaced every 3 months, the Model sC5991/30 – For normal to sensitive skin. For exfoliation brush head (model sC5274/10 only) every daily use. 6 months or replace either earlier if the bristles are deformed or damaged.
  • Página 18: Battery Removal

    800-9311 (in Canada only). 10 Battery Removal 9 Assistance • This Philips appliance contains a lithium-ion battery For assistance, visit our website: which must be disposed of properly (fig. 15). • Battery should only be removed when the appliance is www.philips.com/support...
  • Página 19: Full Two-Year Warranty

    Philips Electronics north America Corporation (UsA) Remove the rechargeable battery from the battery and Philips Electronics ltd (Canada) warrant each new holder (fig.16). Philips product, Model sC5274 (except brush heads) Do not attempt to replace battery. insulate battery...
  • Página 20 1-800-243-7884 (in Us only) or care, the affixing of any attachment not provided with the 1-866-800-9311 (in Canada only) for assistance. it is sug-...
  • Página 21 Guarantee Canada only manufactured for: Philips Electronics ltd. 281 hillmount Road If you are not fully satisfied with your Philips PureRadi- ance send the product back and we’ll refund you the full Markham, On l6C 2s3 purchase price. The PureRadiance must be shipped prepaid by insured...
  • Página 22 The PureRadiance must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-7884 (in Us only) or 1-866-800- 9311 (in Canada only) for assistance.
  • Página 23: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE 1. Débranchez toujours le socle de charge IMPORTANTES immédiatement après l’utilisation, sauf lorsque l’appareil est en recharge. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout 2. Ne placez pas et ne rangez pas le socle de charge à en présence d’enfants, suivez toujours les mesures de un endroit où...
  • Página 24 Ne la démontez pas, ne la chauffez pas à ce mode d’emploi. N’utilisez pas d’autres accessoires des températures de plus de 100°C (212°F) et ne que ceux recommandés par Philips Electronics North l’incinérez pas. America Corporation ou Philips Électronique Ltée.
  • Página 25 7. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet 12. Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, dans une de ses ouvertures. ne l’enroulez pas autour du socle de charge. N’utilisez 8. N’utilisez pas ni branchez le socle de charge à pas de rallonge.
  • Página 26 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir choisi la brosse nettoyante PureRadiance de Philips. le nettoyage de la peau est une part essentielle IMPORTANT : Le cordon d’alimentation des soins quotidiens de la peau, mais les méthodes contient un transformateur. Ne coupez pas la traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une...
  • Página 27: Description Générale (Fig. 1)

    Manche l’emploi avec une brosse de nettoyage pour la peau Témoin de charge et indication de pile faible normale. Une brosse exfoliante (modèle SC5274/10 Témoin indicateur de vitesse seulement) pour tous les types de peau est également • Vitesse 1: nettoyage en douceur incluse.
  • Página 28: Information Importante

    13 Petite fiche 14 Adaptateur secteur • Chargez entièrement l’appareil au moins une fois Non représentés: tous les trois mois pour maintenir la durée de vie de Une brosse exfoliante (modèle SC5274/10 la pile. seulement) Étui 3.1 MISES EN GARDE •...
  • Página 29 3.2 Généralités • Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de • ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes. Si vous avez la peau sensible, choisissez la vitesse 1 • N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche, gercée les premières fois que vous utiliserez l’appareil. •...
  • Página 30: Avant L'utilisation

    automatiquement aux tensions secteurs de 100 V à secteur (2), enlevez le capuchon de protection (3) et 240 V. placez l’appareil dans le socle de charge (4) (fig. 2). Assurez-vous que les broches de charge de l’appareil 4 Avant l’utilisation entrent correctement en contact avec les points de contact du socle de charge.
  • Página 31: Témoin De Charge Faible

    4.2 Témoin de charge faible 5 Utilisation de l’appareil • Lorsque la pile est presque déchargée, le témoin de charge clignote en orange pendant 15 secondes. la pile contient assez d’énergie pour une séance de Assurez-vous que l’appareil est chargé à fond avant de traitement complète (fig.
  • Página 32: Réglages De Vitesse

    • Vitesse 2 : nettoyage en profondeur, pour un Utilisez-la chaque jour. nettoyage confortable et plus intensif. • Peau exfoliante (modèle SC5274/10 seulement), destinée à tous les types de peau. Utilisez-la chaque 5.2.2 Zones de peau • semaine. Le visage peut être divisé en trois zones : la joue droite, la joue gauche et la zone T.
  • Página 33: Arrêt Automatique

    Remarque : Vous pouvez utiliser la brosse ordinaire deux fois par jour 5.2.3 Minuteur et la brosse exfoliante (modèle SC5274/10 seulement) Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant un fois par semaine. trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte pause est observée afin de vous inviter à...
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    6 Nettoyage et entretien Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Appuyez à deux reprises sur le bouton pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à ce qu’il • Éteignez toujours l’appareil et retirez-le toujours du s’arrête automatiquement après une minute (fig. 7). socle de charge avant de le nettoyer.
  • Página 35 6.1 Nettoyage de l’appareil, des • Nettoyez le socle de charge à l’aide d’un chiffon brosses de nettoyage et du socle doux humide. Laissez-le bien sécher à l’air avant de de charge raccorder le cordon d’alimentation. • Pour des performances optimales, nettoyez l’appareil •...
  • Página 36 Séchez l’appareil et les brosses de nettoyage avec sec où il ne sera pas écrasé, cogné ni sujet aux une serviette douce en prenant garde de ne pas plier dommages. les soies des brosses. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de Débranchez et retirez le cordon d’alimentation de la l’appareil/du socle de charge pendant le rangement.
  • Página 37 être remplacée aux trois mois. La brosse de nettoyage exfoliante (modèle SC5274/10 seulement) doit être remplacée aux six mois ou plus tôt lorsque les soies sont déformées ou endommagées.
  • Página 38 Web à États-Unis seulement) ou 1 866 800-9311 (aux Canada seulement). l’adresse www.philips.com/store • Brosse pour PEAU NORMALE de rechange 9 Aide Modèle SC5990/30 – Pour peaux normales, mixtes ou grasses et utilisation chaque jour.
  • Página 39: Retrait De La Pile

    Répétez cette opération jusqu’à ce que la pile soit déchargée • Cet appareil de Philips contient une pile au lithium- complètement. ion qui doit être mise au rebut conformément aux Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau normes en vigueur (fig.
  • Página 40: Garantie Complète De Deux Ans

    Philips, modèle SC5274 (à Mettez l’appareil au rebut. Ne tentez pas de l’exception des brosses de nettoyage), contre les défauts recharger l’appareil après avoir retiré la pile. de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période Communiquez avec les responsables de votre ville de deux ans à...
  • Página 41 REMARQUE : Aucune autre P.O. Box 10313, stamford, CT 06904, États-Unis garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips Elec- tronics north America Corporation. Cette garantie vous octroie des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez 14_SC5274.indd 39...
  • Página 42 45 281 hillmount Road Markham (Ontario) l6C 2s3 jours PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées si vous n’êtes pas pleinement satisfait de votre brosse de Koninklijke Philips n.V. nettoyage PureRadiance de Philips, retournez-nous le © 2014 Philips Electronics north America Corporation.
  • Página 43 PureRadiance doit être fait au plus tard 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Philips se réserve le droit de véri- fier le prix d’achat de la PureRadiance et de limiter le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
  • Página 44: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES 1. Desenchufe siempre la base de carga IMPORTANTES inmediatamente después de usar el producto, excepto cuando lo esté cargando. 2. no coloque ni guarde la base de carga en un lugar Cuando utilice productos eléctricos, especialmente desde donde pueda caerse a una bañera o un cuando haya niños, debe seguir siempre las precauciones lavamanos.
  • Página 45 Philips Electronics north America Corporation y superiores a 100 °C (212 °F) ni a fuentes de calor. Philips Electronics ltd. 4. nunca use este producto ni la base de carga si el ADVERTENCIA cable o el conector están dañados, si no funcionan...
  • Página 46 12. Para evitar posibles daños en el cable, no lo enrolle 7. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las alrededor de la base de carga. no utilice el artefacto aberturas. con un cable de extensión. 8. no utilice ni enchufe la base de carga al aire libre ni 13.
  • Página 47: Introducción

    PureRadiance viene lista para usarse con un cabezal de cepillado para piel normal. Incluye cabezal de cepillado exfoliador (tipo sC5274/10 sólo) para todo Gracias por elegir Philips PureRadiance. La limpieza es tipo de pieles. Otros cabezales de cepillado adicionales esencial como parte de la rutina diaria del cuidado de la para distintos tipos de piel vienen por separado.
  • Página 48: Descripción General (Fig. 1)

    12 Tapa protectora 13 Conector del aparato 14 Adaptador Mango no se muestra: Luz de carga e indicador de batería baja Cabezal de cepillado exfoliante (tipo SC5274/10 indicador de velocidad sólo) • Velocidad uno: limpieza suave Funda • Velocidad dos: limpieza profunda Botón de encendido/apagado...
  • Página 49 3.1 PRECAUCIÓN • Este símbolo en el producto indica Utilice este aparato únicamente en el rostro, el cuello que el aparato se puede utilizar en el y el escote, con la excepción de la zona sensible baño y en la ducha. alrededor de los ojos.
  • Página 50: Información General

    • nunca limpie el artefacto ni los accesorios en un • En algunos países puede ser necesario el uso de lavavajillas. un adaptador para el conector de carga. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de toma de corriente. El conector de carga realizará un proceso 3.2 Información general automático de conversión de sistemas de 100 V a •...
  • Página 51: Indicador De Batería Baja

    Asegúrese de que el aparato está apagado. 4.2 Indicador de batería baja inserte el conector del aparato en la toma de la base • Cuando la batería está casi agotada, la luz de carga de carga (1), enchufe el adaptador en la toma de parpadea en ámbar durante 15 segundos.
  • Página 52: Uso Del Aparato

    5 Uso del aparato • Cabezal de cepillado exfoliante (tipo SC5274/10 sólo) para todo tipo de piel. Uso semanal. Asegúrese de que el aparato esté cargado 5.2 Limpieza facial diaria completamente antes de utilizarlo por primera vez. 5.2.1 Posiciones de velocidad...
  • Página 53: Temporizador Para Zonas De La Piel

    Puede usar el cabezal de cepillado dos veces al día y el Al encender el aparato, este funciona durante tres exfoliador (tipo SC5274/10 sólo) una vez a la semana. periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una 14_SC5274.indd 51...
  • Página 54 Coloque el cabezal de cepillado sobre la clavija de el cabezal de cepillado con demasiada fuerza sobre la conexión hasta que encaje en su lugar con un clic (fig. piel para que el tratamiento no resulte molesto (fig. Humedezca la piel y el cabezal de cepillado con Después de 20 segundos, el aparato realiza una agua.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    6.1 Limpieza del aparato, el cabezal 6 Limpieza y de cepillado y la base de carga mantenimiento • Para obtener resultados óptimos, limpie el artefacto y los cabezales de cepillado con agua tibia después de cada uso. • Siempre apague el artefacto y retírelo de la base de •...
  • Página 56: Almacenamiento

    • Mantenga siempre secos el cable de alimentación y el limpie la base de carga con un paño suave y adaptador. no los lave nunca debajo de la llave o en húmedo (fig. 12). Déjela secar bien antes de conectar el agua.
  • Página 57: Reemplazo De Los Cabezales De Cepillado

    • guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda Nota: cortarse ni dañarse. Nunca guarde un cabezal de cepillado húmedo con la • no coloque ni guarde la base de carga en un lugar tapa protectora. donde pueda caerse a una bañera o un lavamanos, o bien, al agua o en otro líquido mientras está...
  • Página 58 • Cabezal de cepillado SENSIBLE de repuesto modelo sC5274/10), cada 6 meses o antes si las cerdas Modelo sC5991/30: para piel normal a sensible. Uso se deformaron o dañaron. diario. Los cabezales de repuesto y otros tipos de cabezales de cepillado se pueden adquirir en la tienda más cercana o...
  • Página 59: Extracción De La Batería

    9 Ayuda 10 Extracción de la batería Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: • Este artefacto Philips contiene una batería recargable www.philips.com/support de iones de litio que se debe desechar de forma o comuníquese gratuitamente al 1-800-243-7884 (sólo adecuada (fig.
  • Página 60 Deseche el artefacto. No intente recargarlo una vez Unidos) y Philips Electronics Ltd (CANADÁ) garantizan extraída la batería. todos los productos Philips nuevos modelo sC5274 (ex- cepto los cabezales de cepillado) ante defectos de mate- 14_SC5274.indd 58 1/23/14 9:31 AM...
  • Página 61 Philips Electronics PhiliPs ElECTROniCs nORTh AMERiCA CORPO- North America Corporation no autoriza ninguna otra RATiOn nO PAgARÁ lAs REPARACiOnEs REAliZA- garantía escrita o verbal.
  • Página 62 *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. PhiliPs y Philips shield son marcas registradas de Konin- solo en Estados Unidos klijke Philips n.V. Fabricado para: Philips Consumer lifestyle ©...
  • Página 63 PureRadiance no debe superar los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto 14_SC5274.indd 61...
  • Página 64 62 62 14_SC5274.indd 62 1/23/14 9:31 AM...

Tabla de contenido