All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 t^okrkd> Zu Ihrer Sicherheit ....3 sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖë=äÉëÉå= Geräusch und Vibration .
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit Halten Sie das Netzkabel von sich Sicherheitshinweise für drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Bohreinheit Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät t^okrkd> verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ oder erfasst werden und Ihre Hand oder ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= ihr Arm in das sich drehende ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå=...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit efktbfp Geräusch und Vibration Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in Die Geräusch- und Schwingungswerte wurden EN 60745 genormten Messverfahren gemes- entsprechend EN 60745 ermittelt. sen worden und kann für den Vergleich von Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes Elektrowerkzeugen miteinander verwendet beträgt typischerweise:...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit Auf einen Blick Bügel-Handgriff Spannflansch Spindelarretierung Werkzeugaufnahme M14/17 Getriebegehäuse Wasseranschluss mit Absperrventil Schalterwippe Wasserspritzschutz Stellrad für Drehzahlvorwahl Schärfstein Netzkabel mit PRCD-Schutzschalter Maulschlüssel 19 Typschild Maulschlüssel 17...
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit Gebrauchsanweisung 4. Nach erneuter Betätigung der Taste „RESET“ muss sich die Maschine einschalten lassen. t^okrkd> t^okrkd> sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=ÇÉå= pÅÜ~äíÉí=ÇÉê=mo`aJpÅÜ~äíÉê=ÄÉáã=báåëÅÜ~äíÉå= kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK ÇÉê=j~ëÅÜáåÉ=ïáÉÇÉêÜçäí=~Ä=çÇÉê=ä∏ëí=ÇÉê= mo`aJpÅÜ~äíÉê=åáÅÜí=~ìëI=j~ëÅÜáåÉ=ëçÑçêí= Vor der Inbetriebnahme îçã=kÉíò=íêÉååÉåK= Elektrowerkzeug auspacken und auf báå=ïÉáíÉêÉê=_ÉíêáÉÄ=áëí=åáÅÜí=òìä®ëëáÖK= Vollständigkeit der Lieferung und Transport- ^ìëí~ìëÅÜ=ÇÉë=mo`aJpÅÜ~äíÉêë=åìê=ÇìêÅÜ= schäden kontrollieren.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit –1 Diamant-Bohrer befestigen oder Einstellung Drehzahl (min 3300 wechseln 4600 t^okrkd> 6100 sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖ=ÇÉå= 7300 kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK 8700 Netzstecker ziehen. 10000 Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: Schalterwippe nach vorn schieben und festhalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Bohreinheit Nach Bohrung Elektrowerkzeug Wasserspritzschutz befestigen ausschalten. Diamant-Bohrer läuft noch oder einstellen kurze Zeit nach! efktbfp Wasserzufuhr schließen. aÉê=t~ëëÉêëéêáíòëÅÜìíò=ÇáÉåí=òìã=pÅÜìíò=ÇÉë= Nach Arbeitsende: _ÉåìíòÉêë=îçê=ÜÉêìãëéêáíòÉåÇÉã=t~ëëÉêK= Elektrowerkzeug und Zubehör gründlich aáÉ e~ìÄÉ=ëçääíÉ=ëç=ÉáåÖÉëíÉääí=ïÉêÇÉåI=Ç~ëë= reinigen. Ç~ë=^åë~ìÖÉå=îçå=t~ëëÉê=ÇìêÅÜ=Ç~ë=dÉê®í= îÉêÜáåÇÉêí=ïáêÇK Wartung und Pflege t^okrkd>...
(10 l Inhalt, 6 bar Druck, 4 m 2014/30/EU (ab 20.04.2016), Druckschlauch) 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwortlich für technische Unterlagen: Weiteres Zubehör, insbesondere Einsatzwerk- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D zeuge, den Katalogen des Herstellers entnehmen. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage: www.flex-tools.com Entsorgungshinweise Eckhard Rühle...
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Contents For your safety Symbols used in this manual ..12 t^okfkd> For your safety ....12 _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= Noise and vibration .
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Keep the power cord away from rotating Safety instructions for drilling unit insertion tools. If you lose control of the t^okfkd> appliance, the power cord could be seve- oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= red or become caught and your hand or áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= arm may strike the rotating insertion tool.
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit klqb Noise and vibration The vibration emission level given in this infor- mation sheet has been measured in accordance The noise and vibration values have been with a standardised test given in EN 60745 and determined in accordance with EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Overview Bail handle Clamping flange Spindle lock Tool holder M14/17 Gearbox Water connection with shut-off valve Switch rocker Water splash guard Dial for preselecting the speed Whetstone Power cord with PRCD circuit breaker Open-end wrench 19 Rating plate...
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Technical specifications Machine type Drilling unit BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Drill stand – BD 18 BD 06 Separate operating manual Mains voltage V/Hz 230/50 Protection class Power input...
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Operating instructions 4. When the “RESET” button is pressed again, it must be possible to switch on the machine. t^okfkd> t^okfkd> _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ= fÑ=íÜÉ=mo`a=ëïáíÅÜ=êÉéÉ~íÉÇäó=ëïáíÅÜÉë=çÑÑ= éçïÉê=íççäI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK ïÜÉå=íÜÉ=ã~ÅÜáåÉ=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çå=çê=áÑ=íÜÉ= mo`a=ëïáíÅÜ=ÇçÉë=åçí=íêáéI=áããÉÇá~íÉäó= Before switching on the power tool ÇáëÅçååÉÅí=íÜÉ=ã~ÅÜáåÉ=Ñêçã=íÜÉ=éçïÉê= Unpack the electric power tool and check that ëìééäóK=...
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit –1 Attaching or changing diamond Setting Speed (min 3300 drill bit 4600 t^okfkd> 6100 _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ= 7300 éçïÉê=íççäI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK 8700 Pull out the mains plug. 10000 Switching on and off Brief operation without engaged switch rocker: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Drilling unit Attaching or adjusting water splash Maintenance and care guard klqb t^okfkd> qÜÉ=ï~íÉê=ëéä~ëÜ=Öì~êÇ=áë=ìëÉÇ=íç=éêçíÉÅí=íÜÉ= _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=ÉäÉÅíêáÅ= ìëÉê=Ñêçã=ëéä~ëÜáåÖ=ï~íÉêK=qÜÉ ÜççÇ=ëÜçìäÇ= éçïÉê=íççäI=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK ÄÉ=ëÉí=áå=ëìÅÜ=~=ï~ó=íç=éêÉîÉåí=ï~íÉê=Ñêçã= Cleaning ÄÉáåÖ=Çê~ïå=áå=íÜêçìÖÜ=íÜÉ=éçïÉê=íççäK Regularly clean the power tool and ventilation slots. Frequency of cleaning is dependent on the material and duration of use.
BD 18 drill stand with column 290.343 specifications” conforms to the following guide standards or normative documents: FLEX water pressure tank WD10 251.622 EN 60745 in accordance with the regu- (10 l capacity, 6 bar pressure, lations of the directives 4 m pressure hose) 2004/108/EC (until 19.04.2016),...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....21 ^sboqfppbjbkq=> Pour votre sécurité ....21 ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ÅÉí=~éé~êÉáä=¨äÉÅíêáèìÉI=îÉìáääÉò= Bruit et vibrations .
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Utilisez des détecteurs appropriés pour Consignes de sécurité pour l’unité localiser les lignes / conduites d'alimen- de perçage tation occultées, ou faites appel aux ^sboqfppbjbkq=> compagnies distributrices compétentes sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= dans votre localité.
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage obj^onrb= Bruit et vibrations Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé Les niveaux de bruits et vibrations ont été standardisé dans la norme EN 60745, et peut déterminés conformément à...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Vue d'ensemble Poignée étrier Bride de serrage Dispositif de blocage de la broche Logement d'outil M14/17 Carter de réducteur Raccord d’eau avec robinet de fermeture Interrupteur à bascule Protection anti-éclaboussures Molette de préréglage de la vitesse Pierre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Données techniques Type d'appareil Unité de perçage BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Support de perçage – BD 18 BD 06 Notice d’utilisation à part Tension du secteur V/Hz...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Instructions d'utilisation 4. Après avoir actionné à nouveau la touche « RESET », la machine doit se laisser rallumer. ^sboqfppbjbkq=> ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä= pá=~ì=ãçãÉåí=ÇÉ=ê~ääìãÉê=ä~=ã~ÅÜáåÉ=äÉ= ¨äÉÅíêçéçêí~íáÑI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= ÇáëàçåÅíÉìê=mo`a=ÇáëàçåÅíÉ=ê¨é¨íáíáîÉãÉåí= ÇÉ ä~ éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK çì ëÛáä=åÉ=ÇáëàçåÅíÉ=é~ëI=ǨÄê~åÅÜÉò= Avant la mise en service áãã¨Çá~íÉãÉåí=ä~=ã~ÅÜáåÉ=Çì=ëÉÅíÉìêK= fä=Éëí=áåíÉêÇáí=ÇÛÉå=éçìêëìáîêÉ=äÛÉñéäçáí~íáçåK=...
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage –1 Fixer ou changer le foret diamanté Réglage Vitesse (min 3300 ^sboqfppbjbkq=> 4600 ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä= 6100 ¨äÉÅíêçéçêí~íáÑI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= 7300 ÇÉ ä~ éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK 8700 Débranchez la fiche mâle de la prise 10000 de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com Unité de perçage Effectuez le perçage. Fixer ou régler la protection Si nécessaire, rajustez le débit de l'alimenta- anti-éclaboussures tion en eau. obj^onrb= Après le perçage, éteignez l’outil électropor- i~=éêçíÉÅíáçå=~åíáJ¨Åä~ÄçìëëìêÉë=ëÉêí= tatif.
Responsables de la documentation Autres accessoires et notamment les outils technique : utilisables : consultez les catalogues du FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D fabricant. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Indice Per la vostra sicurezza Simboli utilizzati ....30 mbof`lil> Per la vostra sicurezza ....30 iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=äDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ= Rumore e vibrazione .
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Utilizzare idonei rilevatori, per sondare la Avvertenze di sicurezza per unità presenza di condutture di alimentazione di foratura nascoste, o consultare la locale società mbof`lil> di fornitura. iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= Il contatto con linee elettriche può causare É...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura ^ssfpl Rumore e vibrazione Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato conformemente ad un procedi- I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati mento di misura standardizzato in EN 60745 secondo EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Guida rapida Maniglia a staffa Flangia di serraggio Arresto alberino Attacco utensile M14/17 Scatola degli ingranaggi Allacciamento dell'acqua con valvola di arresto Bilico dell’interruttore Paraspruzzi Rotella di regolazione per preselezione velocità Pietra per affilare Cavo di rete con interruttore Chiave fissa 19...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Dati tecnici Tipo di apparecchio Unità di foratura BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Supporto di foratura – BD 18 BD 06 istruzioni per l'uso separate La tensione di rete...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Istruzioni per l’uso 4. Attivando di nuovo il tasto «RESET» la macchina deve accendersi. mbof`lil> mbof`lil> pÉ=~ääD~ÅÅÉåëáçåÉ=ÇÉää~=ã~ÅÅÜáå~=äDáåíÉêêìííçêÉ= mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ= mo`a=ëá=ÇáëáåëÉêáëÅÉ=êáéÉíìí~ãÉåíÉ=çééìêÉ= Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK äDáåíÉêêìííçêÉ=mo`a=åçå=ëÅ~íí~I=ëí~ÅÅ~êÉ= áããÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~=ã~ÅÅÜáå~=Ç~ää~=êÉíÉK= Prima della messa in funzione Ð=îáÉí~íç=áå=í~ä=Å~ëç=äDìäíÉêáçêÉ=áãéáÉÖçK= Disimballare l'elettroutensile e controllare c~êÉ...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura –1 Fissare o sostituire la punta Regolazione Giri (min 3300 diamantata 4600 mbof`lil> 6100 mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääDÉäÉííêçìíÉåëáäÉ= 7300 Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=êÉíÉK 8700 Estrarre la spina d’alimentazione. 10000 Accendere e spegnere Servizio discontinuo senza arresto del bilico: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Unità di foratura Dopo avere eseguito il foro spegnere Fissare o regolare il paraspruzzi l'elettroutensile. La punta diamantata ^ssfpl continua ancora brevemente la sua fä=é~ê~ëéêìòòá=ëÉêîÉ=éÉê=éêçíÉÖÖÉêÉ=äDìíáäáòò~íçêÉ= rotazione! Ç~Öäá=ëéêìòòá=Çá=~Åèì~K=i~ ÅìÑÑá~=ÇÉîÉ=ÉëëÉêÉ= Chiudere l'alimentazione dell'acqua. êÉÖçä~í~=áå=ãçÇç=Ç~=áãéÉÇáêÉ=äD~ëéáê~òáçåÉ=Çá= ...
WD10 2006/42/CE, 2011/65/CE. (contenuto 10 l, pressione 6 bar, Il responsabile della documentazione tecnica: tubo flessibile a pressione 4 m) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Per altri accessori, specialmente utensili inseribili, consultare il catalogo del produttore.
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....39 fl^asboqbk`f^> Para su seguridad ....39 iÉÉê=~åíÉë=ÇÉä=ìëç=ó=çÄê~ê=ëÉÖ∫å=ëÉ=áåÇáÅ~W Ruidos y vibraciones .
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Utilícese equipo adecuado para Advertencias de seguridad para la localización de líneas de alimenta- la unidad perforadora ción ocultas, o bien consúltese a las fl^asboqbk`f^> compañías proveedoras iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= correspondientes. ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ El contacto con conductores eléctricos ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= puede conducir a incendios o descargas...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora klq^ Ruidos y vibraciones El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedi- Los niveles de ruido y de vibración fueron miento de medición conforme a EN 60745 determinados según EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora De un vistazo Manija estribo Acoplamiento de montaje Traba para el husillo Alojamiento para la herramienta M14/17 Carcasa del engranaje Conexión para agua con válvula Conmutador balancín de bloqueo Rueda de ajuste para la preselec- Protección contra salpicaduras ción de la velocidad de giro de agua...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Datos técnicos Tipo de equipo Unidad perforadora BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Soporte de perforación – BD 18 BD 06 instrucciones de funcionamiento especiales Tensión de red V/Hz 230/50 Tipo de protección...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Indicaciones para el uso 4. Después de un nuevo accionamiento del pulsador «RESET», debe ser posible nuevamente poner en marcha la máquina. fl^asboqbk`f^> fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå Éä Éèìáéç= pá=Éä=Åçåãìí~Ççê=mo`a=ëÉ=~Åíáî~=êÉéÉíáÇ~J Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä ÉåÅÜìÑÉ ÇÉ=êÉÇK ãÉåíÉ=~ä=éçåÉê=Éå=ã~êÅÜ~=ä~=ã•èìáå~=ç=ÄáÉå= Antes de la puesta en marcha ëá=ÇáÅÜç=Åçåãìí~Ççê=åç=é~ê~=ä~=ã•èìáå~=...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Sujetar o cambiar la broca Ajuste de la velocidad –1 de giro (min de diamante 3300 fl^asboqbk`f^> 4600 ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=Éä=Éèìáéç= 6100 Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK 7300 Desconectar el enchufe de red. 8700 10000 Encendido y apagado Marcha de tiempo reducido sin trabado: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Unidad perforadora Parar la herramienta eléctrica un vez Sujetar o orientar la protección efectuada la perforación. contra salpicaduras de agua ¡La broca de diamante presenta una breve klq^ marcha inercial adicional! i~=éêçíÉÅÅáμå=Åçåíê~=ë~äéáÅ~Çìê~ë=ÇÉ=~Öì~= ...
FLEX WD10 2006/42/CE, 2011/65/CE. (contenido 10 l, presión Responsable de la documentación técnica: 6 bar, manguera de presión FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D 4 m) Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Por más accesorios, especialmente herra- mientas de aplicación, consultar el catálogo del fabricante.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular Utilizar aparelhos detectores adequa- Indicações de segurança para dos, para detectar tubagens de alimen- o berbequim angular tação ocultas, peça a intervenção ^sfpl> da entidade local responsável pelas iÉá~=íçÇ~ë=~ë=áåÇáÅ~´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~= tubagens de alimentação. É...
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular fkaf`^†Íl Ruído e vibração O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um processo Os valores de ruído e de vibração foram de medição normalizado na EN 60745 e pode apurados de acordo com a EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular Panorâmica da máquina Punho em arco Flange de aperto Bloqueio do veio Admissão da ferramenta M14/17 Caixa da engrenagem Ligação de água com válvula de corte Interruptor basculante Protecção contra respingos de água Volante de ajuste para prévia selecção das rotações Pedra de afiar...
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular Características técnicas Tipo do aparelho Berbequim angular BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Coluna – BD 18 BD 06 Instruções de Serviço especiais Tensão da rede V/Hz 230/50 Classe de protecção Potência absorvida...
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular Ao desmontar a mangueira, tomar atenção Para regular as rotações de serviço, colocar para que não escorra água para dentro do o volante de ajuste no valor desejado. aparelho. –1 Afinação Rotação (min Fixar ou substituir a broca...
All manuals and user guides at all-guides.com Berbequim angular Para desligar, exercer pressão na parte Em caso de necessidade regular a alimenta- de trás do interruptor. ção de água. Depois de efectuado o furo, desligar a ferra- Fixar ou regular a protecção contra menta eléctrica.
2014/30/UE (a partir de 20.04.2016), de pressão, 4 m mangueira 2006/42/CE, 2011/65/CE. de pressão) Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Consultar os catálogos do fabricante para Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr mais informação sobre outros acessórios, pricipalmente ferramentas de utilização.
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....57 t^^op`ertfkd> Voor uw veiligheid ....57 iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= Geluid en trillingen .
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid Veiligheidsvoorschriften voor Beschadigingen van een gasleiding kunnen tot een explosie leiden. booreenheid Breuk van een waterleiding veroorzaakt t^^op`ertfkd> materiële schade en kan een elektrische iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åJ schok veroorzaken. ïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= Houd de stroomkabel uit de buurt Éå...
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid ibq=lm Geluid en trillingen Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld beschreven in de norm EN 60745 en kan volgens EN 60745. worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het van elektrische gereedschappen.
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid In één oogopslag Beugelhandgreep Spanflens Blokkering van de uitgaande as Gereedschapopname M14/17 Machinehuis Wateraansluiting met afsluitventiel Schakelaar Waterspatbescherming Stelwiel voor vooraf instelbaar Wetsteen toerental Steeksleutel 19 Netsnoer met PRCD-veiligheids- Steeksleutel 17 schakelaar Typeplaatje...
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid Gebruiksaanwijzing 3. Toets „TEST“ bedienen. De PRCD-schakelaar moet in de uit-stand springen, de controlelamp gaat uit. t^^op`ertfkd> 4. Na het opnieuw bedienen van de toets qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÜÉí= „RESET" moet de machine kunnen worden ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ingeschakeld.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid –1 Diamantboor bevestigen of Instelling Toerental (min 3300 wisselen 4600 t^^op`ertfkd> 6100 qêÉâ=~äíáàÇ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å= 7300 ÜÉí ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ÇÉ=ëíÉââÉê= 8700 ìáí ÜÉí ëíçéÅçåí~ÅíK 10000 Trek de stekker uit de contactdoos. In- en uitschakelen Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Booreenheid Na de boring het elektrische gereedschap Waterspatbescherming bevestigen uitschakelen. Diamantboor loopt nog korte of instellen tijd uit. ibq=lm Watertoevoer sluiten. aÉ=ï~íÉêëé~íÄÉëÅÜÉêãáåÖ=ÇáÉåí=íÉê=ÄÉëÅÜÉêJ Na einde van de werkzaamheden: ãáåÖ=î~å=ÇÉ=ÖÉÄêìáâÉê=íÉÖÉå=ïÉÖëé~ííÉåÇ= Elektrische gereedschap en toebehoren ï~íÉêK=aÉ...
FLEX waterdrukreservoir WD10 251.622 Verantwoordelijk voor technische (10 l inhoud, 6 bar druk, 4 m documentatie: drukslang) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereedschappen, de catalogi van de fabrikant raadplegen. Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt u op onze website: www.flex-tools.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed Indhold For Deres egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....66 ^as^opbi> For Deres egen sikkerheds skyld ..66 i‹ë=ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉå=áåÇÉå=Éäî‹êâí›àÉí= Støj og vibration .
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed Hold ledningen borte fra roterende Sikkerhedshenvisninger indsatsværktøj. vedrørende boreenheden Mister du kontrollen over maskinen, kan ^as^opbi> netkablet skæres over eller rammes, og i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= din hånd eller arm kan trækkes ind i det çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ roterende indsatsværktøj.
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed _bjÃoh Støj og vibration Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt i henhold til Støj- og svingningsværdierne er beregnet ifølge en standardiseret måleproces i EN 60745 og EN 60745. kan bruges til at sammenligne elværktøjerne.
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed Oversigt Bøjlehåndtag Spændeflange Spindellås Værktøjsoptagelse M14/17 Gearhus Vandtilslutning med spærreventil Vippekontakt Vandsprøjtbeskyttelse Indstillingshjul til forvalg Skærpesten af omdrejningstal Gaffelnøgle 19 Netkabel med PRCD Gaffelnøgle 17 beskyttelsesafbryder Typeskilt...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed ^as^opbi> Brugsanvisning eîáë=mo`aJ~ÑÄêóÇÉêÉå=ëäìââÉë=ÑäÉêÉ=Ö~åÖÉI= å™ê=ã~ëâáåÉå=í‹åÇÉëI=ÉääÉê=Üîáë=mo`aJ ^as^opbi> ~ÑÄêóÇÉêÉå=áââÉ=ìÇä›ëÉêI=ëâ~ä=ëíê›ãíáäÑ›êëäÉå= qê‹â=ëíáââÉí=ìÇ=~Ñ=ëíáââçåí~âíÉåI=Ñ›ê=ÇÉê= íáä ã~ëâáåÉå=~ÑÄêóÇÉë=çãÖ™ÉåÇÉK= ìÇÑ›êÉë=~êÄÉàÇÉ=é™=Éäî‹êâí›àÉíK j~ëâáåÉå=ã™=á=ÇÉííÉ=íáäÑ‹äÇÉ=áââÉ=ÄÉåóííÉëK= mo`a=~ÑÄêóÇÉêÉå=ã™=âìå=ìÇëâáÑíÉë= Inden ibrugtagning ~Ñ Ñ~Äêáâ~åíÉåë=âìåÇÉëÉêîáÅÉK Pak elværktøjet ud og kontrollér om det Vandtilslutning er komplet og ubeskadiget. ^as^opbi> Tilslutning til strømforsyningen eçäÇ=î~åÇ=ÄçêíÉ=Ñê~=Éäî‹êâí›àÉí=çÖ=Ñê~=éÉêëçåÉê= ^as^opbi>...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhed –1 Fastgøring eller udskiftning Indstilling Omdrejningstal (min 3300 af diamantbor 4600 ^as^opbi> 6100 qê‹â=ëíáââÉí=ìÇ=~Ñ=ëíáââçåí~âíÉåI=Ñ›ê=ÇÉê= 7300 ìÇÑ›êÉë=~êÄÉàÇÉ=é™=Éäî‹êâí›àÉíK 8700 Træk netstikket ud. 10000 Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb: Skub vippekontakten fremad og hold den fast.
BD 06 borestativ til kantboringer 254.186 Kontrollér PRCD-afbryderens funktion. BD 18 borestativ med søjleføring 290.343 Tag fat i håndtaget med højre hånd FLEX vandtryksbeholder WD10 251.622 og i bøjlehåndtaget med venstre hånd. (10 l indhold, 6 bar tryk, 4 m ...
EN 60745 ifølge bestemmelserne i direktiv 2004/108/EF (indtil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet Innhold For din egen sikkerhet Symboler som brukes ....75 ^as^opbi> For din egen sikkerhet ....75 j™=äÉëÉë=áÖàÉååçã=çÖ=í~ë=ÜÉåëóå=íáä=îÉÇ=Äêìâ= Støy og vibrasjon .
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet Hold strømkabelen alltid borte fra Sikkerhetsveiledninger verktøy som dreier seg. for boreenheten Dersom du mister kontrollen over mas- ^as^opbi> kinen, kan strømkabelen bli kuttet over iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= eller henge fast, slik at hånden eller armen çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= din kan komme inn i verktøyet som dreies ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet ebksfpkfkd Støy og vibrasjon Det svingningsnivået som er angitt i denne anvisningen er målt i henhold til et målemetode Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold som er normert etter EN 60745, og kan brukes til EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet Et overblikk Bøylehåndtak Spennflens Spindelstopper Verktøyopptak M14/17 Drivkasse Vanntilkopling med sperreventil Bryterknapp Vern mot vannsprut Innstillingshjul for forvalg av turtall Slipesten Strømkabel med PRCD vernebryter Kjevenøkkel 19 Typeskilt Kjevenøkkel 17...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet Tekniske data Maskintype Boreenhet BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Borestativ – BD 18 BD 06 særlig betjeningsanvisning Nettspenning V/Hz 230/50 Beskyttelsesklasse Effektopptak 1200 Avgitt effekt Turtall for last o/min 3000–9000...
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet Bruksanvisning 4. Etter nok en gangs betjening av tasten “RESET” må maskinen la seg slå på. ^as^opbi> ^as^opbi> aÉêëçã=mo`a=ÄêóíÉêÉå=ëä™ë=~î=ÑäÉêÉ=Ö~åÖÉê= c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ÉäÉâíêçîÉêâí›ó= ìåÇÉê=ëí~êí=~î=ã~ëâáåÉåI=ÉääÉê=ÇÉêëçã=mo`a= ã™ ëí›éëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK ÄêóíÉêÉå=áââÉ=ìíä›ëÉëI=ã™=ã~ëâáåÉå=ëâáääÉë=Ñê~= ëíê›ãåÉííÉí=ëíê~âëK= Før ibruktaking aÉí=Éê=áââÉ=íáää~íí=™=ÄêìâÉ=ÇÉå=äÉåÖÉêK= Pakk ut elektroverktøyet og kontroller det at det ríëâáÑíáåÖ...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Boreenhet –1 Festing eller utskifting Innstilling Turtall (min 3300 av diamant bor 4600 ^as^opbi> 6100 c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ãÉÇ=ÉäÉâíêçîÉêâí›ó=ã™= 7300 ëí›éëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK 8700 Trekk ut støpselet. 10000 Inn- og utkopling Korttidsdrift uten fastlåsing: Skyv bryteren framover og hold den fast. ...
BD 18 borestativ med søyleføring 290.343 Innkoples elektroverktøyet. FLEX vanntrykkbeholder WD10 251.622 Åpne så tilførselen av vann. (10 l innhold, 6 bar trykk, 4 m Foreta så boringen.
EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktivet 2004/108/EF (intil 19.04.2016), 2014/30/EU (fra og med 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet Innehåll För din säkerhet Teckenförklaring ....84 s^okfkd> För din säkerhet ....84 i®ë=áåå~å=ÉäîÉêíóÖÉí=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí= Buller och vibration .
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet Säkra arbetsstycket. Säkerhetsanvisningar för Ett fastspänt arbetsstycke hålls säkrare borrenhet än med handen. s^okfkd> Vänta tills maskinen står stilla innan i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ du lägger den ifrån dig. åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= Insatsverktyget kan haka fast och leda till çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~= att du tappar kontrollen över elverktyget.
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet Buller och vibration Den i denna bruksanvisning angivna sväng- ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745 Buller- och svängningsvärdena har uppmätts standardiserad mätmetod och kan användas enligt EN 60745. för jämförelse av elverktyg med varandra. Maskinens A-uppmätta ljudnivå...
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet Översikt Handtag Spännfläns Spindellås Verktygshållare M14/17 Motorhus Vattenanslutning med avstängningsventil Vippkontakt Vattenstänkskydd Hastighetsinställning Brynsten Nätsladd med PRCD-skyddsbrytare U-nyckel 19 Typskylt U-nyckel 17...
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet s^okfkd> Bruksanvisning aê~=ÖÉå~ëí=ìí=å®íâçåí~âíÉå=çã=mo`aJ Äêóí~êÉå=ëä™ê=Ñê™å=ìééêÉé~ÇÉ=Ö™åÖÉê=å®ê= s^okfkd> ã~ëâáåÉå=âçééä~ë=íáää=ÉääÉê=çã=mo`aJÄêóí~êÉå= aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= áåíÉ=êÉ~ÖÉê~êK= é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK cçêíë~íí=ÇêáÑí=®ê=Éà=íáää™íÉíK=mo`aJÄêóí~êÉå=Ñ™ê= ÉåÇ~ëí=Äóí~ë=ìí=~î=íáääîÉêâ~êÉåë=âìåÇíà®åëíK Före start Vattenanslutning Packa upp elverktyget och kontrollera att leveransen är fullständig och om transport- s^okfkd> skador uppstått. e™ää=î~ííÉå=é™=~îëí™åÇ=Ñê™å=ÉäîÉêâíóÖ=çÅÜ= éÉêëçåÉê=á=~êÄÉíëçãê™ÇÉíK= Anslutning till strömförsörjningen ^åî®åÇ...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Borrenhet –1 Montering eller byte av diamantborr Inställning Varvtal (r/min 3300 s^okfkd> 4600 aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= 6100 é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK 7300 Dra ut nätkontakten. 8700 10000 Till- och frånkoppling Kort drift utan spärr: Tillkoppling: För vippkontakten framåt och håll fast den där.
BD 18 borrstativ med 290.343 Ta tag i handtaget med den högra handen pelarstyrning och stödhandtaget med den vänstra. Koppla till maskinen. FLEX vattentryckbehållare WD10 251.622 (innehåll 10 l, tryck 6 bar, Öppna vattentillförseln. tryckslang 4 m) Borra.
EN 60745 enligt kraven i direktiven 2004/108/EG (till 19.04.2016), 2014/30/EU (fom 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....93 s^olfqrp> Turvallisuusasiaa ....93 iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâ∏íó∏â~äìå=â®óíí∏®= Melu ja tärinä...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö Pidä verkkojohto poissa pyörivistä Porausyksikköä koskevat vaihtotyökaluista. turvallisuusohjeet Jos menetät koneen hallinnan, verkko- s^olfqrp> johto voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= tai käsivartesi saattaa osua pyörivään qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= vaihtotyökaluun. ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI= ...
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö legb Melu ja tärinä Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardissa EN 60745 normitetun mittaus- Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin menetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää EN 60745 mukaan. sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Koneen A-painotettu melutaso on tavallisesti: Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan –...
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö Kuva koneesta Kahva Kiinnityslaippa Karalukko Työkalun kiinnitys M14/17 Vaihteistokotelo Vesiliitäntä ja sulkuventtiili Käynnistyskytkin Veden roiskesuoja Säätöpyörä kierrosnopeuden Teroituskivi valitsemiseen Kiintoavain 19 Verkkojohto ja PRCD-vikavirtasuoja- Kiintoavain 17 kytkin Tyyppikilpi...
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö Käyttöohjeet 4. Painettaessa uudelleen »RESET« painiketta pitää koneen käynnistämisen olla mahdollista. s^olfqrp> s^olfqrp> fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~= gçë=mo`aJâóíâáå=â~íâ~áëÉÉ=íçáëíìî~ëíá=îáêê~å= ë®Üâ∏íó∏â~äììå=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K â®óååáëíÉíí®Éëë®=âçåÉ=í~á=mo`aJâóíâáå=Éá= àçëí~áå=ëóóëí®=íçáãáI=áêêçí~=âçåÉ=ÜÉíá=îÉêâçëí~K= Ennen käyttöönottoa hçåÉÉå=â®óíí∏=Éá=Éå®®=çäÉ=ë~ääáííìK= Ota sähkötyökalu pois pakkauksesta ja tarkista, mo`aJâóíâáãÉå=ë~~=î~áÜí~~=î~áå=î~äãáëí~à~å= ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole î~äíììíí~ã~=ÜìçäíçäááâÉK kuljetusvaurioita.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Porausyksikkö –1 Timanttiporan kiinnitys tai vaihto Säätö Kierrosluku (min 3300 s^olfqrp> 4600 fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=â~áââá~= 6100 ë®Üâ∏íó∏â~äììå=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K 7300 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 8700 10000 Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoi- mintoa: Työnnä käynnistyskytkin eteen ja pidä siitä kiinni.
Käynnistä sähkötyökalu. BD 18 porausteline 290.343 Avaa vedentulo. pylväsohjaimella Aloita poraaminen. FLEX painevesiastia WD10 251.622 Jälkisäädä vedentulo tarvittaessa. (vetoisuus 10 l, paine 6 bar, Kun poraus on valmis, kytke sähkötyökalu paineletku 4 m) pois päältä. Timanttipora pyörii vielä jonkin aikaa! Katso muut lisätarvikkeet, erityisesti...
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY (19.04.2016 asti), 2014/30/EU (alkaen 20.04.2016), 2006/42/EY, 2011/65/EY määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa Zastosowane symbole ... . . 112 OSTRZE¯ENIE! Dla własnego bezpieczeñstwa ..112 Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie Poziom hałasu i drgañ...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Wskazówki bezpieczeñstwa Proszê zastosować odpowiednie urz¹- dzenia wykrywaj¹ce przewody zasilaj¹ce dla jednostki wiertarskiej albo zasiêgn¹ć informacji w terenowych OSTRZE¯ENIE! zakładach zaopatruj¹cych w wodê, gaz Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- i energiê elektryczn¹. czeñstwa i pouczenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Poziom hałasu i drgañ WSKAZÓWKA Wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e być zostały zgodnie z norm¹...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Opis urz¹dzenia Uchwyt kabł¹kowy Kołnierz mocuj¹cy Blokada wrzeciona Mocowanie narzêdzia M14/17 Korpus przekładni Przył¹cze wody z zaworem odcinaj¹cym Przeł¹cznik suwakowy Osłona chroni¹ca przed wod¹ Kółko nastawnika liczby obrotów rozbryzgow¹ Elektryczny przewód zasilaj¹cy Kamieñ...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Dane techniczne Typ urz¹dzenia Jednostka wiertarska BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Stojak wiertarski – BD 18 BD 06 oddzielna instrukcja obsługi Napiêcie sieciowe V/Hz 230/50 Klasa ochrony Moc pobierana...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Instrukcja obsługi Przeł¹cznik ochronny PRCD musi wył¹czyć urz¹dzenie, lampka kontrolna gaœnie. 4. Po ponownym naciœniêciu przycisku „RESET” OSTRZE¯ENIE! urz¹dzenie powino dać siê wł¹czyć. Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac OSTRZE¯ENIE! przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw Je¿eli po wł¹czeniu urz¹dzenia przeł¹cznik wyj¹ć...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska –1 Mocowanie lub wymiana wiertła Nastawienie Liczba obrotów (min 3300 diamentowego 4600 OSTRZE¯ENIE! 6100 Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac 7300 przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw 8700 wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. 10000 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Jednostka wiertarska Mocowanie lub nastawianie osłony Po wywierceniu otworu wył¹czyć urz¹dzenie elektryczne. Wiertło diamentowa obraca siê chroni¹cej przed wod¹ rozbryzgow¹ jeszcze jakiœ czas! WSKAZÓWKA Zamkn¹ć dopływ wody. Osłona chroni¹ca przed wod¹ rozbryzgow¹ ...
2006/42/WE, 2011/65/WE. (pojemnoœć 10 l, ciœnienie 6 bar, Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: w¹¿ ciœnieniowy długoœci 4 m) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Kolejne elementy wyposa¿enia, a szczególnie narzêdzia do ró¿nych zastosowañ, podane s¹ w katalogach producenta urz¹dzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ....121 FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonsága érdekében ..121 Az elektromos szerszám használata elõtt Zaj és vibráció...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység A fúróegységre vonatkozó A hálózati kábelt távol kell tartani a forgó betétszerszámoktól. biztonsági útmutatások Amennyiben Ön elveszíti ellenõrzését FIGYELMEZTETÉS! a készülék felett, a készülék átvághatja, vagy Olvasson el minden biztonsági útmutatást elérheti a hálózati kábelt, és az Ön keze vagy és utasítást.
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység Zaj és vibráció MEGJEGYZÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek megfelelõen került lemérésre, és használható megfelelõen állapították meg. elektromos szerszámokkal történõ összehason- A készülék A értékelésû...
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység Mûszaki adatok Készülék típusa Fúróegység BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Fúróállvány – BD 18 BD 06 külön kezelési útmutató Hálózati feszültség V/Hz 230/50 Védelmi osztály Teljesítményfelvétel 1200 Teljesítményleadás Terhelési fordulatszám 1/perc 3000–9000...
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység Használati útmutató 3. Nyomja meg a „TEST” gombot. A PRCD kapcsolónak ki kell kapcsolnia, és az ellenõrzõ lámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS! 4. A „RESET” gomb ismételt megnyomása után Az elektromos szerszámon történõ minden a gépnek bekapcsolhatónak kell lennie.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység –1 A gyémánt fúró rögzítése vagy Beállítás Fordulatszám (min 3300 cseréje 4600 FIGYELMEZTETÉS! 6100 Az elektromos szerszámon történõ minden 7300 munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati 8700 csatlakozót. 10000 Húzza ki a hálózati dugaszt. Be- és kikapcsolás Rövid idejû...
All manuals and user guides at all-guides.com Fúróegység A fröccsenõ víz elleni védõ rögzítése Karbantartás és ápolás vagy beállítása MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS! A fröccsenõ víz elleni védõ a felhasználó Az elektromos szerszámon történõ minden védelmére szolgál a szétfröcskölõdõ víz ellen. munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati A fedelet úgy kell beállítani, hogy megakadá- csatlakozót.
(10 l ûrtartalom, 6 bar nyomás, irányelvek rendelkezései szerint. 4 m nyomótömlõ) A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: A további tartozékok, különösen az alkalmazott FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D szerszámok a gyártó katalógusában tekinthetõk Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr meg. Robbantott rajzok és pótalkatrész-jegyzékek honlapunkon találhatók:...
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....130 VAROVÁNÍ! Pro Vaši bezpečnost ....130 Pøed použitím elektrického náøadí...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Bezpečnostní pokyny pro vrtací Veïte síˆový kabel v dostatečné vzdálenosti od rotujících vložných jednotku nástrojù. Ztratíte-li kontrolu nad náøadím, VAROVÁNÍ! mùže dojít k proøíznutí nebo zachycení Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- síˆového kabelu a Vaše ruka nebo paže nìní...
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Hlučnost a vibrace UPOZORNÌNÍ Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Na první pohled Tømenová rukojeˆ Upínací pøíruba Aretace vøetena Upnutí nástroje M14/17 (otvor klíče) Pøevodovka Pøípojka vody s uzavíracím ventilem Kolébkový vypínač Ochrana proti rozstøiku vody Nastavovací kolečko pro pøedvolbu otáček Ruční...
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Technické údaje Typ náøadí Vrtací jednotka BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Vrtací stojan – BD 18 BD 06 zvláštní návod k obsluze Síˆové napìtí V/Hz 230/50 Tøída ochrany Pøíkon 1200 Výkon...
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka Návod k použití VAROVÁNÍ! Jestliže se pøi zapnutí náøadí spínač PRCD opìtovnì vypne nebo spínač PRCD VAROVÁNÍ! nezareaguje, odpojte náøadí okamžitì Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí od elektrické sítì. Další provoz není pøípustný. Výmìnu ochran- vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Vrtací jednotka –1 Uchycení nebo výmìna diamanto- Nastavení Otáčky (min 3300 vého vrtáku 4600 VAROVÁNÍ! 6100 Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí 7300 vytáhnìte síˆovou zástrčku. 8700 Vytáhnìte síˆovou zástrčku. 10000 Zapnutí a vypnutí Krátkodobý...
BD 18 Vrtací stojan s vodicími 290.343 Uchopte pravou rukou rukojeˆ a levou rukou sloupky tømenovou rukojeˆ. FLEX Tlaková nádoba na vodu 251.622 Zapnìte elektrické náøadí. WD10 (obsah 10 l, tlak 6 bar, Otevøete pøívod vody. tlaková hadice 4 m) ...
EN 60745 podle ustanovení smìrnic 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Obsah Pre Vašu bezpečnosˆ Použité symboly ....139 VAROVANIE! Pre Vašu bezpečnosˆ ....139 Pred použitím elektrického náradia Hlučnosˆ...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Bezpečnostné pokyny pre vàtaciu Veïte sieˆový kábel v dostatočnej vzdiale- nosti od rotujúcich pracovných nástrojov. jednotku Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ VAROVANIE! k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla Prečítajte si všetky bezpečnostné...
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Hlučnosˆ a vibrácia UPOZORNENIE Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na vzájomné EN 60745.
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Na prvý poh¾ad Strmeòová rukoväˆ Upínacia príruba Aretácia vretena Upnutie nástroja M14/17 (otvor k¾úča) Prevodovka Vodná prípojka s uzavieracim Kolieskový vypínač ventilom Nastavovacie koliesko na predvo¾bu Ochrana proti striekaniu vody otáčok Brúsok Sieˆový...
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Technické údaje Typ náradia Vàtacia jednotka BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Vàtací stojan – BD 18 BD 06 samostatný návod na obsluhu Sieˆové napätie V/Hz 230/50 Trieda ochrany Príkon 1200 Výkon...
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka Návod na použitie VAROVANIE! Ak sa pri zapnutí náradí spínač PRCD opätovne vypne alebo spínač PRCD VAROVANIE! nezareaguje, odpojte náradie okamžite Pred všetkými prácami na elektrickom náradí od elektrickej siete. Ïalšia prevádzka nie je prípustná. vytiahnite sieˆovú...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com Vàtacia jednotka –1 Upevnenie alebo výmena Nastavenie Otáčky (min 3300 diamantového vrtáka 4600 VAROVANIE! 6100 Pred všetkými prácami na elektrickom náradí 7300 vytiahnite sieˆovú zástrčku. 8700 Vytiahnite sieˆovú zástrčku. 10000 Zapnutie a vypnutie Krátkodobá...
BD 18 Vàtací stojan so ståpiko- 290.343 vým vedením Zapnutie elektrické náradia. Otvorte prívod vody. FLEX Tlaková nádoba na vodu 251.622 Vykonajte vàtanie. WD10 (obsah 10 l, tlak 6 bar, V prípade potreby doregulujte prívod vody.
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc 2004/108/ES (do 19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016), 2006/42/ES, 2011/65/ES. Zodpovednosˆ za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 30.06.2015...
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....148 HOIATUS! Teie ohutuse heaks ....148 Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi Müra- ja vibratsioon .
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Ohutusnõuanded puurimissead- Kasutage sobivat detektorit, et leida üles varjatud juhtmeid või pöörduge mega puurimiseks informatsiooni saamiseks piirkond- HOIATUS! liku tarnija poole. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Kokkupuude elektrijuhtmega võib juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- põhjustada põlengu ja tekitada elektri- mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, löögi saamise ohu.
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Müra- ja vibratsioon MÄRKUS Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud juhendi EN 60745 standardi- Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud tud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib EN 60745 kohaselt. kasutada elektriliste tööriistade omavahe- Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase: liseks võrdlemiseks.
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Ülevaade Lisakäepide Kinnitusäärik Spindli lukustus Tööriista kinnitus M14/(17) Ülekande korpus Veeühendus sulgeventiiliga Lüliti Veepritsmete kaitse Pöörete reguleerimisratas Terituskivi Võrgukaabel koos PRCD-isiku- Mutrivõti (19) kaitselülitiga Mutrivõti (17) Andmesilt...
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Tehnilised andmed Seadmetüüp Puurimisseade BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Statiiv – BD 18 BD 06 eraldi kasutusjuhend Võrgupinge V/Hz 230/50 Kaitseklass Võimsustarve 1200 Väljundvõimsus Pöörded koormusel p/min 3000–9000 Pöörete arv tühikäigul p/min 3500–10000...
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade Kasutusjuhend 3. Vajutada klahvi „TEST”. PRCD-lüliti peab välja lülituma, märgulamp kustub. HOIATUS! 4. Uuesti klahvile „RESET” vajutamisel Enne igasuguste tööde alustamist elektri- peab masin laskma end sisse lülitada. tööriista juures tõmmata pistik pistikupe- HOIATUS! sast välja.
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Puurimisseade –1 Teemantpuuri kinnitamine Seadistus Pöörded (min 3300 või vahetamine 4600 HOIATUS! 6100 Enne igasuguste tööde alustamist elektri- 7300 tööriista juures tõmmata pistik pistikupe- 8700 sast välja. 10000 Tõmmata võrgupistik välja. Sisse- ja väljalülitamine Lukustuseta lühirežiim: ...
Avada vee pealevool. BD 18 statiiv 290.343 sambajuhikuga Puurida ava. Vajaduse korral reguleerida vee pealevoolu. FLEX veesurvemahuti WD10 251.622 Pärast puurimise lõpetamist lülitada (maht 10 l, surve 6 bar, elektritööriist välja. Teemantpuur ei seisku survevoolik 4 m) koheselt! ...
EN 60745 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), 2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....157 ĮSPĖJIMAS! Jūsų saugumui ....157 Prieš...
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Saugos nurodymai darbui Tinklo kabelį saugokite nuo besisu- kančių darbinių įrankių. su gręžimo įrenginiu Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo ĮSPĖJIMAS! kabelis gali būti perpjautas arba Perskaitykite visus saugos nurodymus pagriebtas ir Jūsų plaštaka arba ranka ir perspėjimus.
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Triukšmas ir vibracija NURODYMAS Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti EN 60745 standarte patvirtintus matavimo pagal EN 60745. metodus ir gali būti taikomas elektrinių įrankių A-redukuoto įrankio triukšmo lygio tipinė...
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Bendras įrankio vaizdas Lenkta rankena Tvirtinimo flanšas Veleno fiksatorius Priedo jungtis M14/17 Pavaros korpusas Vandens tiekimo galvutė su uždaromuoju vožtuvu Jungiklis Apsauga nuo purškiamo vandens Sukimosi greičio reguliavimo ratukas Galandimo akmuo Tinklo kabelis su apsauginiu Veržliaraktis 19 nuotėkio srovės jungikliu (PRCD)
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Techniniai duomenys Gręžimo įrenginys Įrankio tipas BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Gręžimo stovas – BD 18 BD 06 Atskira naudojimo instrukcija Tinklo įtampa V/Hz 230/50 Saugos klasė Imama galia...
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Nurodymai dirbant 3. Paspauskite mygtuką ”TEST“. Nuotėkio srovės jungiklis (PRCD) turi išsijungti, kontrolinis indikatorius užgęsta. ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- 4. Vėl paspaudus mygtuką ”RESET“, vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę frezavimo įtaisas turi įsijungti.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Deimantinio grąžto tvirtinimas Nustatymas Sukimosi greitis –1 (min arba keitimas 3300 ĮSPĖJIMAS! 4600 Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- 6100 vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę 7300 iš rozetės. 8700 Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. 10000 Įjungimas ir išjungimas Įjungimas trumpalaikio darbo...
All manuals and user guides at all-guides.com Gręžimo įrenginys Apsaugos nuo purškiamo Po gręžimo išjunkite elektrinį įrankį. Deimantinis grąžtas trumpą laiką dar vandens pritvirtinimas arba sukasi! nustatymas Uždaryti vandens tiekimą. NURODYMAS Baigus darbą: Apsauga nuo purškiamo vandens skirta Nuodugniai išvalykite elektrinį...
2014/30/ES (nuo 20.04.2016), WD10 (10 l kiekis, 6 bar slėgis, 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. 4 m slėgio žarna) Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Informaciją apie kitus priedus, ypač Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr įdedamuosius darbo įrankius (antgalius), rasite gamintojo kataloguose.
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....166 BRĪDINĀJUMS! Jūsu drošībai ....166 Pirms elektroinstrumenta izmantošanas Trokšòi un vibrācija .
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Drošības tehnikas noteikumi Izmantojiet piemērotus kontrola- parātus apslēptu elektropadeves darbam ar urbšanas agregātu vadu konstatēšanai vai iesaistiet BRĪDINĀJUMS! vietējo elektroapgādes dienestu. Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- Kontakts ar elektriskajiem vadiem var mus un norādījumus.
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Trokšòi un vibrācija NORĀDĪJUMS Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti EN 60745 normētajai mērīšanas metodei atbilstoši EN 60745. un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis savstarpēji izmantots.
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Īss apskats Lokveida rokturis Savilcējatloks Darbvārpstas aretēšana Instrumenta nostiprinājums M14/17 Pārvada korpuss Ūdens pieslēgums ar slēgventili Slēdzis Ūdens smidzināšanas aizsargs Apgriezienu skaita iepriekšiz- vēles nostādīšanas disks Galoda Tīkla kabelis ar PRCD Žokïatslēga 19 aizsargslēdzi Žokïatslēga 17...
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Tehniskā informācija Urbšanas agregāts Ierīces modelis BHW 1549 VR BED 18 BED 69 Urbjstatnis – BD 18 BD 06 atsevišía lietošanas pamācība Tīkla spriegums V/Hz 230/50 Aizsargklase Patērējamā jauda 1200 Lietderīgā jauda Agriezienu skaits ar slodzi apgr./min...
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Lietošanas noteikumi 3. Darbiniet taustiòu „TEST”. PRCD slēdzim jāatslēdzas, kontrollampiòa nodziest. BRĪDINĀJUMS! 4. No jauna nospiežot taustiòu „RESET”, Pirms visu elektroinstrumenta apkopes mašīnai jāieslēdzas. darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla BRĪDINĀJUMS! kontaktdakšu. Ja PRCD slēdzis, mašīnu ieslēdzot, no Pirms ekspluatācijas jauna atslēdzas vai PRCD slēdzis neno- Izòemiet no iepakojuma elektroinstrumentu...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Dimanta urbja piestiprināšana Nostādījums Apgriezienu skaits –1 (min vai nomaiòa 3300 BRĪDINĀJUMS! 4600 Pirms visu elektroinstrumenta apkopes 6100 darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla 7300 kontaktdakšu. 8700 Atvienojiet kontaktdakšu. 10000 Ieslēgšana un izslēgšana Īslaicīgā...
All manuals and user guides at all-guides.com Urbšanas agregāts Ūdens smidzināšanas aizsarga Pēc urbšanas izslēdziet elektroinstru- mentu. Dimanta urbis kādu laiku veic piestiprināšana un nostādīšana inerces izskrējienu! NORĀDĪJUMS Noslēdziet ūdens padevi. Ūdens smidzināšanas aizsargs kalpo Pēc darba beigām: izmantotāja aizsardzībai no ūdens smidzi- Rūpīgi notīriet elektroinstrumentu nāšanas.
WD10 (10 l tilpums, 6 bāru 2006/42/EK, 2011/65/EK spiediens, 4 m spiediena noteikumiem. šïūtene) Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ar informāciju par papildaprīkojumu, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr īpaši par ievietojamiem instrumentiem, var iepazīties ražotāja katalogos. Detaïu izkārtojuma attēlus un rezerves daïu sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā:...