Flex FX4111 Manual Del Operador

Flex FX4111 Manual Del Operador

Multiherramienta oscilante de 24 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX4111
Model:
Modelo:
Modèle:
24V OSCILLATING MULTI-TOOL
OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT DE 24 V
MULTIHERRAMIENTA OSCILANTE DE 24 V
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 22
Versión en
español
Ver la página 42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex FX4111

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX4111 Model: Modelo: Modèle: 24V OSCILLATING MULTI-TOOL OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT DE 24 V MULTIHERRAMIENTA OSCILANTE DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en Version française...
  • Página 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 3: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Página 4 Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at the one type of battery pack may create a risk of fire rate for which it was designed.
  • Página 5: Safety Warnings For Multi Tool

    SAFETY WARNINGS FOR MULTI TOOL Hold power tools by insulated gripping Use the machine only for dry sanding. surfaces when performing an operation Penetration of water into the machine increases where the cutting tool may contact hidden the risk of an electric shock. wiring.
  • Página 6 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 7 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
  • Página 8 Jaws Plunge-cut blade (wood) Edge Guide Attachment Collar Depth Gauge Model No. FX4111 Rated Voltage 24 V d.c. No Load Speed 10000 – 20000 /min (oscillations per minute) Accessory Interface Starlock Recommended operating temperature -4 – 104°F (-20 – 40℃) Recommended storage temperature <...
  • Página 9 INSTALLING AND REMOVING ACCESSORIES Fig. 3 (FIG. 3 – 7) Original Position Only use FLEX WARNING accessories rated 20000 OPM or greater. Using accessories not designed for this tool may result in serious personal injury and property damage.
  • Página 10 b. Continue to turn the lever counterclockwise Fig. 4 (this time you will feel some resistance) as Accessory far as it will go, which will be indicated by Release Lever the second "click". The clamping jaws of the accessory holder are now closed and the new accessory can be installed (Fig.
  • Página 11 INSTALLING AND REMOVING THE Fig. 8a ATTACHMENT COLLAR (FIG. 8 & 9) Positioning Tabs Loosen the collar locking bolt by using the hexagon rod of the depth gauge or guide fence and align the four positioning tabs (Fig. 8a) of the clamp assembly with the grooves on the neck.
  • Página 12 ADJUSTMENTS SETTING THE SPEED (FIG. 10) Fig. 10 There are five speed levels that can be changed Speed Setting Buttons using the speed setting buttons. Press the "︿" button to increase the speed. Press "﹀" button to decrease the speed. The LED lights above the numbers indicate the current speed level.
  • Página 13 This multi tool must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
  • Página 14 LED WORK LIGHT (FIG. 12) Fig. 12 Your tool is equipped with an LED work light. This work light provides additional light on the surface of the workpiece for operation in lower- light areas. The work light will automatically turn on when the tool is turned on and will turn off approximately 10 seconds after the tool is turned off.
  • Página 15: Using Accessories

    USING ACCESSORIES Use sharp, undamaged FLEX Multi Tool is designed to tackle a variety WARNING accessories only. of tasks. A range of available accessories easily Deformed or blunt or otherwise damaged turn the tool into a saw or into a sander, into a accessories can break causing injuries or scraper or a grout remover.
  • Página 16 Included in Accessory Set Accessory Application FA404001 3-1/2" For removing grouting carbide joints between wall tiles; grit grout for repair work, cutting grinding openings in tiles, drywall Grout & blade or plastic. Abrasive FA404002 For rasping and sanding 3" carbide on hard surfaces;...
  • Página 17 CUTTING SCRAPING The plunge saw blades are ideal for making Set the tool to a low to medium speed (1 – 3). precise cuts in tight areas, close to edges or Turn the tool on and place the scraper on the flush to a surface.
  • Página 18: Using Attachments

    USING ATTACHMENTS Detach the battery pack WARNING Fig. 13 from the tool before performing any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Depth Your tool is shipped with the attachment collar Collar Gauge that accepts the depth gauge or the edge...
  • Página 19 EDGE GUIDE (FIG. 14 & 15) Fig. 14 Locking Knob The edge guide is used to make thru cuts Clamp parallel to a straight edge or a piece of plywood Straight Edge temporarily secured to the workpiece with screws or clamps. Make sure that the clamps do not interfere with the free movement of the tool throughout the entire length of the cut.
  • Página 20 We recommend that all tool service be plastic parts. Some of these are: gasoline, performed by a FLEX Factory Service Center or carbon tetrachloride, chlorinated cleaning Authorized FLEX Service Station. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Página 21 FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
  • Página 22: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 23: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 24: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Prévenez une mise en marche accidentelle. par son interrupteur est dangereux et doit être Assurez-vous que l’interrupteur est dans la réparé. position d’arrêt (OFF) avant de connecter Débranchez la fiche de la prise secteur et/ l’appareil à une source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique ou à...
  • Página 25: Service Après-Vente

    Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
  • Página 26 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Página 27 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Página 28 (bois) Dispositif de Collier pour guidage de bord attachement Jauge de profondeur Modèle n° FX4111 Tension nominale 24 V c.c. Vitesse à vide 10 000 – 20 000 /min (oscillations par minute) Interface avec l’accessoire Starlock Température de fonctionnement recommandée -20 –...
  • Página 29 ACCESSOIRES (FIG. 3 – 7) Position d’origine Utilisez AVERTISSEMENT seulement des Levier de accessoires FLEX prévus pour fonctionner à détachement de une vitesse d’au moins 21 000 OPM. l’accessoire L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour cet outil pourrait causer des blessures graves et des dommages matériels.
  • Página 30 b. Continuez à tourner le levier dans le sens Fig. 4 contraire des aiguilles d’une montre (cette Levier de détachement fois-ci, vous constaterez une certaine de l’accessoire résistance) aussi loin que possible, ce qui sera indiqué par un second déclic. Les mâchoires de fixation du porte-accessoire sont maintenant fermées, et le nouvel accessoire peut être installé...
  • Página 31 INSTALLATION ET RETRAIT DU COLLIER Fig. 8a Languettes de POUR ATTACHEMENT (FIG. 8 & 9) positionnement Desserrez le boulon de verrouillage du collier en utilisant la tige hexagonale de la jauge de profondeur ou le dispositif de guidage, et alignez les quatre languettes de positionnement (Fig.
  • Página 32 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VITESSE (FIG. 10) Fig. 10 Boutons de réglage Il y a cinq niveaux de vitesses qui peuvent être de la vitesse changés en utilisant les boutons de réglage de la vitesse. Appuyez sur le bouton « ︿ » pour augmenter la vitesse.
  • Página 33: Instructions Pour L'utilisation

    Cet outil multifonction ne doit être utilisé qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous: Bloc-pilesBloc-piles Chargeur 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 AVIS : Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus d’informations sur le fonctionnement.
  • Página 34 LAMPE DE TRAVAIL À DEL (FIG. 12) Fig. 12 Votre outil est équipé d’une lampe de travail à DEL. Cette lampe de travail fournit un éclairage supplémentaire sur la surface de l’ouvrage à usiner pour permettre une utilisation dans des zones faiblement éclairées.
  • Página 35: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES N’utilisez que L’outil multifonction FLEX est conçu pour AVERTISSEMENT des accessoires permettre de réaliser des tâches variées. Grâce bien affûtés et qui ne sont pas endommagés. à la gamme étendue d’accessoires disponibles, Des accessoires déformés, émoussés ou cet outil peut servir de scie, d’instrument de...
  • Página 36 Inclus dans la trousse d’accessoires Accessoire Application FA403001 Pour racler les résidus de mortier, de béton, de Racloir rigide Raclage carrelage et d'adhésifs à de 2 po moquette sur des surfaces dures. FA404001 Pour le retrait des joints de Lame de coulis entre les carreaux meulage muraux ;...
  • Página 37 COUPE RACLAGE Les lames de scie pour coupe en plongée sont Réglez l’outil sur une vitesse basse à idéales pour faire des coupes précises dans intermédiaire (1-3). les endroits exigus, près des bords ou au ras Mettez l’outil en marche et placez le racloir sur d’une surface.
  • Página 38 UTILISATION DES ATTACHEMENTS Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 13 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Jauge de Collier profondeur Votre outil est expédié...
  • Página 39 GUIDE POUR LES BORDS (FIG.  14 & 15) Fig. 14 Bouton de verrouillage Le guide pour les bords est utilisé pour faire Bride de des coupes traversantes parallèlement à un fixation bord droit ou à un morceau de contreplaqué sécurisé de façon temporaire à l’ouvrage avec des vis ou des brides de fixation.
  • Página 40 FLEX plastique. Citons notamment : l’essence, le ou par un poste de service agréé par FLEX. tétrachlorure de carbone, les solvants de nettoyage chlorés, l’ammoniac et les détergents MAINTENANCE GÉNÉRALE...
  • Página 41: Garantie Limite De Cinq Ans

    Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
  • Página 42: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 43: Advertencias Generales De Seguridad Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 44: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Evite los arranques accidentales. Asegúrese Desconecte el enchufe de la fuente de de que el interruptor esté en la posición de alimentación y/o retire el paquete de batería apagado antes de conectar la herramienta de la herramienta eléctrica, si es retirable, a una fuente de alimentación y/o a un antes de hacer cualquier ajuste, cambiar paquete de batería, levantar la herramienta o...
  • Página 45: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    Utilice las herramientas eléctricas solo No exponga un paquete de batería o una con paquetes de batería designados herramienta a un fuego o a una temperatura específicamente. Es posible que el uso de excesiva. Es posible que la exposición a un cualquier otro paquete de batería cree un riesgo fuego o a una temperatura superior a 265 °F de lesiones e incendio.
  • Página 46 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 47 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Página 48: Descripciones Funcionales Y Especificaciones

    (madera) Collarín de Guía de borde sujeción de aditamentos Calibre de profundidad Núm. de modelo FX4111 Tensión nominal 24 V c.c. Velocidad sin carga 10000 – 20000 /min (oscilaciones por minuto) Interfaz de accesorios Starlock Temperatura de funcionamiento recomendada -4 – 104 °F (-20 – 40 ℃) Temperatura de almacenamiento recomendada <...
  • Página 49: Ensamblaje

    Fig. 3 ACCESORIOS (FIG. 3 – 7) Posición original Utilice solo ADVERTENCIA accesorios FLEX con una capacidad nominal de 20000 OPM o Palanca de mayor. Es posible que la utilización de liberación del accesorios que no estén diseñados para esta...
  • Página 50 b. Continúe girando la palanca en sentido Fig. 4 contrario al de las agujas del reloj (esta vez Palanca de liberación usted sentirá algo de resistencia) tanto como del accesorio sea posible, lo cual será indicado por el segundo "clic". Las mandíbulas de fijación del portaaccesorio estarán ahora cerradas y se podrá...
  • Página 51 INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL Fig. 8a COLLARÍN DE SUJECIÓN DE ADITAMENTOS Lengüetas de posicionamiento (FIG. 8 & 9) Afloje el perno de fijación del collarín utilizando la varilla hexagonal del calibre de profundidad o el tope-guía y alinee las cuatro lengüetas de posicionamiento (Fig.
  • Página 52 AJUSTES AJUSTE DE LA VELOCIDAD (FIG. 10) Fig. 10 Botones de ajuste de la velocidad Hay cinco niveles de velocidad que se pueden cambiar utilizando los botones de ajuste de la velocidad. Presione el botón "︿" para aumentar la velocidad. Presione el botón "﹀" para reducir la velocidad.
  • Página 53 Esta multiherramienta se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
  • Página 54 LUZ DE TRABAJO LED (FIG. 12) Fig. 12 Su herramienta está equipada con una luz LED, ubicada en la base de la misma. Esta luz proporciona iluminación adicional sobre la superficie de la pieza de trabajo para operar en áreas en las que haya poca iluminación. La luz de trabajo se encenderá...
  • Página 55: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Utilice solo La multiherramienta FLEX está diseñada para ADVERTENCIA accesorios afilados realizar una variedad de tareas. Una gama de que no esté dañados. Los accesorios accesorios disponibles convierte fácilmente la deformados o desafilados, o que estén dañados...
  • Página 56 Inclus dans la trousse d’accessoires Accesorio Aplicación FA403001 Para rascar residuos de mortero, concreto y Racloir rigide Rascado adhesivos de baldosas y de 2 po alfombras en superficies duras. FA404001 Hoja para Para quitar juntas de amolar lechada entre baldosas de lechada con pared;...
  • Página 57 CORTE RASCADO Las hojas de sierra de corte por inmersión Ajuste la herramienta a una velocidad de baja a son ideales para hacer cortes precisos en intermedia (1 – 3). áreas reducidas, cerca de bordes o al ras Encienda la herramienta y coloque el rascador con una superficie.
  • Página 58: Utilización De Los Aditamentos

    UTILIZACIÓN DE LOS ADITAMENTOS Retire el paquete de ADVERTENCIA Fig. 13 batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Calibre de Collarín profundidad Su herramienta se envía con el collarín de...
  • Página 59 GUÍA DE BORDE (FIG. 14 & 15) Fig. 14 Perilla de fijación La guía de borde se utiliza para hacer cortes Abrazadera pasantes paralelos a un pedazo de madera con borde recto o un pedazo de madera Borde recto contrachapada sujeto temporalmente a la pieza de trabajo con tornillos o abrazaderas.
  • Página 60: Mantenimiento

    Centro de Servicio de Fábrica solventes de limpieza clorados, amoníaco y FLEX o una Estación de Servicio FLEX detergentes domésticos que contienen Autorizada. amoníaco.
  • Página 61 Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía...

Tabla de contenido