TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Symbole am Gerät .
Página 4
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – zum Einsatz mit Werkzeugen, die vom Dieses Elektrowerkzeug ist nicht Hersteller für diese Maschine angeboten geeignet zum Sandpapierschleifen, werden. Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen.
Página 5
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, Einsatzwerkzeuge brechen meist in die flüssige Kühlmittel erfordern. Die dieser Testzeit. Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem...
Página 6
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor Polieren und Arbeiten mit Drahtbürste jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Dieses Elektrowerkzeug ist zu ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Stillstand gekommen ist.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sicherheitshinweise für Geräte, die im Freien verwendet werden oder extremen Metallstäuben ausgesetzt Elektrowerkzeug mit Bandfeilen- sind, über einen Fehlerstrom- Vorsatz Schutzschalter (Auslösestrom maximal WARNUNG! 30 mA) anschließen.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Geräusch und Vibration HINWEIS Werte für den A bewertete Geräuschpegel sowie die Schwingungsgesamtwerte der Tabelle „Technische Daten“ entnehmen. Die Geräusch und Schwingungswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Página 14
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montage der Vorsätze Gewünschten Vorsatz auf einer ebenen Arbeitsfläche mit der Schnellkupplung nach oben ablegen. Antriebseinheit in gewünschter Position zum ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Handgriff montieren Setzen Sie den Schleifer insbesondere an schwer zugänglichen Stellen wie z. B. Den Handgriff am Gewinde in Position sehr spitzen Innenwinkeln im bringen.
Página 18
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bandfeilen-Vorsatz BF 140 Arbeitshinweise für Rohrbandschleifer- Vorsatz WARNUNG! VORSICHT! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Nach dem Ausschalten läuft das Akku aus dem Gerät entnehmen.
Página 19
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 VORSICHT! Zum Wechseln des Schleifarms die drei Vorgegebene Laufrichtung des Bandes Befestigungsschrauben lösen. beachten! Laufrichtung muss mit Schleifarm abnehmen. Laufrichtungspfeil am Getriebekopf Neuen Schleifarm mittels der drei ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 HINWEIS Entsorgungshinweise Zum Austausch nur Originalteile des Herstellers verwenden. Bei Verwendung WARNUNG! von Fremdfabrikaten erlöschen die Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Garantieverpflichtungen des Herstellers.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 -Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 / EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Contents Important safety information Symbols used in this manual ..23 WARNING! Symbols on the device ... . . 23 Read before using the power tool and act Important safety information .
Página 24
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 With the belt sanding attachment ted could disintegrate and broken parts BR 50, the power tool is designed could fling off at speed.
Página 25
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Safety notices for power tools with Never place the power tool down before the tool/attachment has come to rest burnishing attachment completely.
Página 26
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Do not use damaged tools/attachments. Never leave the power tool running while Before each use, check tools/attachments carrying it. Your clothing could be caught...
Página 27
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Safety notices for power tools with Keep your body away from the area in which the power tool will move in the event pipe belt sanding attachment of a kickback.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Before placing the power tool down, switch Never grind or cut alloys whose magnesi- um content is greater than 80 %. Risk of it off and allow it to come to rest.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Noise and vibration NOTE Values for the A rated noise level as well as vibration total values can be gleaned from the table "Technical data".
Página 33
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Mounting attachments Place the required attachment on a level work surface with the quick-release cou- pling facing upwards. Place the drive unit in the required position ...
Página 34
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Open the clamping lever on the attach- Remove the battery. ment (1.). Press and hold the spindle lock (1.). ...
Página 35
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Loosen the locking screw on the parallel Remove the grinding disc (3.). guide (1.). Fit a new grinding disc (4.).
Página 36
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Mounting the handle Use the sander in areas that are particu- larly hard to reach, e.g. tight interior an- Bring the handle into position on the thread.
Página 37
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Work instructions for the pipe belt sand- Fitting or changing the sanding belt ing attachment CAUTION! When it is switched off, the sanding tool continues to run briefly.
Página 38
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Operating instructions Mounting the handle NOTE When it is switched off, the power tool continues to run briefly. Sanding/grinding After opening the locking screw (1.) the ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Temperature monitoring: The machine Non-stop operation with detent – will switch off if there is a risk of over heating. Maintenance and care...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Gear tronic Equipment and its incorporation into national law, end-of-life electric power tools NOTE must be collected separately and recycled Do not loosen the screws on the gear head in an environmentally-friendly manner.
Página 42
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – à traiter les surfaces (par exemple suivre toutes les instructions données ci- à satiner, structurer, polir, brosser, lisser, dessous peut provoquer un choc dérouiller ou ébavurer l’acier, l’acier...
Página 43
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 vitesse maximale en vous tenant, vous et N’utilisez jamais d’outils requérant un d’autres personnes proches de vous, loin liquide de refroidissement. L’utilisation du plan de l’outil installé...
Página 44
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Consignes de sécurité communes pour pour détecter la présence éventuelle de co-peaux et fissures, les patins d’appui le polissage et les travaux avec brosse pour détecter des traces éventuelles de...
Página 45
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Placer le câble éloigné de l’accessoire Le recul brutal est engendré par une utili- de rotation. Si vous perdez le contrôle, le sation erronée ou inexperte de l’outil...
Página 46
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Consignes de sécurité particulières N’utilisez pas l’outil électroportatif si son câble d’alimentation est endommagé. Ne pour le ponçage touchez pas le câble abîmé et débranchez Ne permettez jamais que des parties ...
Página 47
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 rubans usés, présentant des débuts de Tenez l’appareil par ses poignées isolées déchirures ou fortement colmatés. vu que la bande de ponçage risque de heurter le cordon d’alimentation de...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bruits et vibrations La prise à laquelle vous raccordez tout appareil utilisé en plein air ou exposé à une atmosphère très chargée en REMARQUE poussières métalliques doit être protégée...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Batteries Insérer la batterie chargée dans l'outil électroportatif jusqu'à emboîtement 26 Batterie li-ion (2,5 Ah ou 5,0 Ah) complet. 27 Touche de déverrouillage batterie 28 Voyant de niveau batterie Adaptateur de ponçage à...
Página 52
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 REMARQUE Montage des adaptateurs Si l'adaptateur ne s'enclenche pas de Déposez l'adaptateur souhaité sur une manière audible, tourner légèrement la surface de travail plane, en orientant broche de l'outil ou le rouleau l'accouplement rapide vers le haut.
Página 53
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Fixer l’outil Le porte-outil permet un remplacement de l'outil sans accessoires. Retirer la batterie. Appuyez sur le dispositif de blocage de la ...
Página 54
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Adaptateur de ponçage de soudure Utilisation de la butée parallèle LK 152 La butée parallèle garantit le mouvement rectiligne précis lors de l'usinage de profilés.
Página 55
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Faire basculer le bras de ponçage Après la mise à l'arrêt, le disque abrasif continue encore à tourner pendant un instant.
Página 56
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Changez les rouleaux – Haute productivité vu l’arc important d’enveloppement de la pièce par la bande (selon le diamètre de la pièce).
Página 57
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Adaptateur de ponçage à PRUDENCE ! Tenez compte du sens de circulation de la bande BF 140 bande ! Le sens de circulation de la bande AVERTISSEMENT ! doit concorder avec la flèche figurant sur la...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Marche permanente avec encrantage Pour changer le bras de ponçage, desserrez les trois vis de fixation. Retirez le bras de ponçage.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 REMARQUE REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces Protection contre les surcharges : – d’origine fournies par le fabricant. protège les appareils contre les surcharges.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pièces de rechange et accessoires Conformité D’autres accessoires, notamment les outils Nous déclarons sous notre responsabilité de meulage, figurent dans le catalogue exclusive que le produit décrit à...
Página 62
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Con l’attacco per smerigliatura a nastro fissato a questo elettroutensile non garantisce un uso sicuro. BR 50 l’elettroutensile è destinato Il numero di giri consentito dell’utensile –...
Página 63
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 maschera antipolvere o maschera superficie laterale di un disco per di respirazione deve filtrare la polvere che levigatura diamantato. I dischi per si sviluppa durante l’impiego.
Página 64
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Il solo fatto che l’accessorio può essere Indossare l’equipaggiamento protettivo fissato a questo elettroutensile non personale. A seconda dell’impiego, garantisce un uso sicuro.
Página 65
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Non tenere l’elettroutensile in funzione Afferrare saldamente l’elettroutensile durante il trasporto. A causa del contatto e assumere con il corpo e le braccia accidentale con l’utensile in rotazione il...
Página 66
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Avvertenze di sicurezza speciali Non usare l’elettroutensile se il cavo è danneggiato. Non toccare il cavo dan- per la lucidatura neggiato e, se il cavo subisce danni Evitare la presenza di parti sciolte delle ...
Página 67
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 molto danneggiati. I nastri abrasivi danne- Tenere l'apparecchio sulle superfici di ggiati possono strapparsi, essere proiet- presa isolate, poiché il nastro abrasivo tati, colpire e provocare lesioni a qualcuno.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rumore e vibrazione Gli apparecchi utilizzati all’aperto, o che sono esposti a polveri metalliche estreme, devono essere collegati tramite un AVVISO...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Dati tecnici Tipo di apparecchio Levigatrice Levigatrice a Satinatrice Levigatrice per cordoni nastro per a nastro di saldatura tubi BME 18.0-EC + ad angolo 18.0-EC +...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Batterie Spingere la batteria carica fino a farla scattare completamente 26 Batteria al litio (2,5 Ah o 5,0 Ah) nell’elettroutensile. 27 Tasto di sbloccaggio per la batteria...
Página 72
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montaggio degli attacchi Posare l’attacco desiderato su una super- ficie di lavoro in piano con il giunto rapido verso l’alto. Applicare l’unità di azionamento nella ...
Página 73
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Fissare l’utensile Il portautensile consente di effettuare il cam- bio utensile senza attrezzi. Aprire la leva di bloccaggio sull’attacco (1.). Premere la leva di sbloccaggio e mante- ...
Página 74
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Testa di levigatura per cordoni di Utilizzo della guida parallela saldatura ad angolo LK 152 La guida parallela garantisce una corsa esattamente rettilinea per la lavorazione dei Sostituzione del disco di levigatura profili.
Página 75
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Attacco per smerigliatura a Orientamento del braccio di levigatura nastro BR 50 PERICOLO! Per qualunque lavoro sull’elettroutensile rimuovere la batteria dall’apparecchio. Montare o sostituire il nastro abrasivo...
Página 76
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sostituzione dei rulli Smerigliare: AVVISO Dopo l’accostamento al pezzo e prima di accendere la macchina, controllare se il nastro poggia completamente sui rulli.
Página 77
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Regolare lo scorrimento del nastro Rimuovere la batteria. Smontare l’impugnatura (1.). Ruotare lateralmente la copertura della carcassa (2.). Regolare lo scorrimento del nastro con la ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 AVVISO può essere impiegata anche per superfici difficilmente accessibili, come ad es. gli Dopo un’interruzione dell’alimentazione interni di tubi. elettrica, l’apparecchio rimasto acceso Variare il rendimento di asportazione non si rimette in funzione.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Riciclaggio di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti. Consegnare l’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio al sistema di riciclaggio ecologico. Le parti in materiale sintetico sono contrassegnate per il riciclaggio specifico secondo il tipo di materiale.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Índice Para su seguridad Símbolos empleados ....81 ¡ADVERTENCIA! Símbolos en el aparato ... . 81 Leer antes de utilizar la amoladora angular Para su seguridad .
Página 82
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 óxido o de rebabas en el acero, o acero Esta herramienta eléctrica no es inoxidable o materiales no metálicos, adecuada para tareas de amolado con papel de lija, tareas con cepillos de acero –...
Página 83
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 máxima. Las herramientas dañadas No utilizar la herramienta eléctrica en la generalmente se destrozan en este cercanía de sustancias inflamables. Las tiempo de prueba. chispas pueden producir la ignición de estas sustancias.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Indicaciones de seguridad para compatible con el de alojamiento en la brida. Los útiles que no vayan fijados herramientas eléctricas con exactamente sobre la herramienta adaptador para satinar eléctrica giran descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder el ¡ADVERTENCIA! control sobre el aparato.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 conductores bajo tensión, esto puede ción descontrolada del equipo eléctrico en el punto de bloqueo, en sentido de giro transmitir tensión a las partes metálicas del opuesto a aquél de la herramienta. equipo, produciendo una descarga Si por ejemplo un disco amolador se traba eléctrica.
Página 86
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Advertencias de seguridad especiales Sujetar el equipo de las superficies correspondientes aisladas, ya que la para el amolado con papel de lija cinta amoladora puede dañar el cable No utilizar hojas de papel de lija sobre- ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Equipos que se utilicen a la intemperie, Sujetar el equipo de las superficies o bien que estén expuestos a polvos correspondientes aisladas, ya que la cinta metálicos extremos, deben conectarse amoladora puede dañar el cable de a la red mediante un disyuntor diferencial conexión a la red propio.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Ruidos y vibraciones a la red mediante un disyuntor diferencial (con una corriente de activación máxima de 30 mA). No utilizar cintas lijadoras NOTA gastadas o rasgadas o fuertemente Por el nivel sonoro según A al igual que por empastadas.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Datos técnicos Tipo de equipo Lijadora de Lijadora de Satinad- Lijadora de soldaduras cinta para ora BME banda en ángulo tubos BME 18.0-EC 18.0-EC + + BS 50 18.0-EC + 18.0-EC + BR 50 BF 140 LK 152...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 De un vistazo Unidad motriz BME 18.0-EC 12 Palanca de desbloqueo para Cabeza del engranaje acoplamiento rápido Acoplamiento rápido para adaptadores 13 Cubierta protectora Conmutador balancín 14 Tuerca hexagonal Para encender y apagar. 15 Empuñadura Con traba en una posición para el 16 Llave Allen...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Baterías Introducir la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta 26 Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah) que encastre por completo. 27 Pulsador de desbloqueo de la batería 28 Indicación de estado de la batería Adaptador para lijadora de cinta para tubos BR 50...
Página 92
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 NOTA Montaje de los adaptadores En caso de que el adaptador no encaje de Colocar el adaptador deseado sobre una forma audible, girar ligeramente el husillo de superficie de trabajo lisa con el acopla- la herramienta o el rodillo de accionamiento miento rápido hacia arriba.
Página 93
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Sujetar la herramienta El alojamiento para la herramienta permite cambiar la herramienta sin herramientas adicionales. Abrir la palanca de sujeción del adap- tador (1.). Presionar y sostener la palanca de ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Adaptador para lijadora de Utilizar el tope paralelo soldaduras en ángulo LK 152 El tope paralelo garantiza un avance preciso en línea recta en el procesamiento Cambiar la muela abrasiva de perfiles. Aflojar el tornillo de ajuste del tope ...
Página 95
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Girar el brazo lijador Después de apagar la herramienta, la muela abrasiva sigue funcionando brevemente. Adaptador para lijadora a cinta BR 50 ¡ADVERTENCIA! Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.
Soltar la traba del husillo. spray de protección (consultar los Poleas: accesorios para acero inoxidable de Flex). Aflojar el tornillo con una llave Allen Obtendrá más informaciones sobre el hexagonal y apretar la polea (3.).
Página 97
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Colocar o cambiar la cinta lijadora Montar la manija Sujetar la manija adicional en la rosca en la posición 1 o 2. Retirar la batería. Desmontar la manija (1.). Girar la cobertura de la carcasa hacia ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Indicaciones para el trabajo Funcionamiento continuo con traba NOTA Después del apagado, la herramienta eléctrica presenta una marcha inercial breve. Lijado Desplazar el conmutador balancín hacia delante (1.) y trabarlo presionando su parte anterior (2.).
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 ¡PRECAUCIÓN! Escobillas de carbón Peligro de lesiones debido a la destrucción La unidad de accionamiento está equipada de la herramienta. Utilizar una herramienta con escobillas de desconexión. Una vez adecuada al trabajo a realizar. alcanzado el límite de desgaste, la herra- mienta eléctrica se para automáticamente.
Responsable de la documentación técnican: en caso de herramientas que funcionan – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D conectadas a la red, retirar los cables de Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr alimentación, y en las que funcionan con batería, –...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Com o adaptador de lixadora de rolos BR Não utilizar qualquer acessório que não tenha sido previsto e recomendado 50 a ferramenta elétrica destina-se especialmente pelo fabricante para esta –...
Página 103
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 ouvidos, luvas de proteção ou aventais Indicações de segurança especiais para lixar especiais que mantêm afastadas Utilizar exclusivamente os rebolos de pequenas partículas de lixa e de material.
Página 104
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 como lixadeira, como lixadeira com lixa de adaptação sofrer uma queda, verificar de papel, escova de arame e para se alguma delas apresenta danos ou separar por rectificação.
Página 105
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nunca pousar o aparelho antes da ferra- Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou defeituosa menta estar completamente parada.
Página 106
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Instruções de segurança especiais Utilizar o aparelho só para lixar a seco. A infiltração de água num aparelho eléc- para polir trico aumenta o risco dum choque eléctrico.
Página 107
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Interromper imediatamente o teste da Não utilizar a ferramenta eléctrica com o máquina, se se verificarem fortes vibra- cabo de ligação danificado. Não tocar no ções na máquina ou se forem detectados...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Não utilizar cintas abrasivas desgastadas, A tensão nominal e a indicação de tensão fendidas ou fortemente adulteradas. na chapa de caraterísticas têm de ser Cintas abrasivas danificadas podem coincidentes.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 27 Tecla para desbloquear o acumulador Pressionar o acumulador carregado até encaixar completamente na ferramenta 28 Indicação do estado do acumulador elétrica.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 INDICAÇÃO Montagem dos adaptadores Se o adaptador não engatar audivelmente, Pousar o adaptador pretendido sobre uma girar ligeiramente o fuso da ferramenta ou o superfície de trabalho plana com o...
Página 113
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Fixar a ferramenta O suporte da ferramenta permite uma substituição da ferramenta, sem necessi- dade de ferramentas. Abrir a alavanca de fixação no adap- ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Adaptador para lixadora de Utilizar o batente paralelo soldadura em ângulos LK 152 O batente paralelo garante a estabilidade direcional exata ao trabalhar perfis.
Página 115
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rodar o braço de lixar Depois de desligado, o disco de lixar ainda funciona por inércia durante alguns momentos. Adaptador de lixadora de rolos BR 50 AVISO! Antes de qualquer intervenção na ferramenta...
Página 116
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montar o punho Indicações de trabalho para adaptador de lixadora de tubos Colocar o punho na rosca, na sua posição. INDICAÇÃO Depois de desligada, a rebarbadora ainda roda durante breves momentos.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Adaptador para lixadoras de cinta ATENÇÃO! Ter em atenção o sentido de marcha BF 140 estabelecido para a fita! O sentido de...
Página 118
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Para substituir o braço de lixar, desapara- Deslocar o interruptor basculante fusar os três parafusos de fixação. para a frente e prendê-lo.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Escovas de carvão Premir o interruptor cuidadosamente para acelerar a ferramenta elétrica até à A unidade de acionamento está equipada velocidade previamente selecionada.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Só para os países da UE: de acordo com Durante o tempo de funcionamento da a diretiva 2006/66/CE, acumuladores/ lixadeira de rolos, verifica-se desgaste no baterias com defeito ou fora de uso têm de...
Página 122
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – voor de oppervlaktebewerking, Dit elektrische gereedschap is niet bijvoorbeeld satineren, structureren, geschikt voor schuurwerkzaamheden polijsten, borstelen, gladmaken, (met schuurpapier), werkzaamheden met...
Página 123
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Draag persoonlijke beschermende Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor schuurwerkzaamheden uitrusting. Gebruik afhankelijk van de Gebruik uitsluitend het voor het toepassing een volledige gezichtsbescher- ...
Página 124
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 u bij het gereedschap ontvangt in acht. schap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u de machine een minuut lang met Als u de volgende aanwijzingen niet het maximale toerental lopen.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Laat het elektrische gereedschap niet aanwezig, om de grootst mogelijke lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan controle te hebben over terugslag-...
Página 126
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bijzondere veiligheidsvoorschriften Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog schuren. voor werkzaamheden met Het binnendringen van water in een draadborstels elektrisch apparaat vergroot het risico van Houd er rekening mee dat de draad- ...
Página 127
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Controleer voor het gebruik de juiste Gebruik het elektrische gereedschap niet montage en bevestiging van de slijpgereed- met een beschadigde kabel. Raak de schappen.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Geluid en trillingen ingescheurde of ernstig beschadigde schuurbanden gebruiken. Beschadigde schuurbanden kunnen stukscheuren, LET OP weggeslingerd worden en iemand Waarden voor het A-gewogen geluids- verwonden.
Página 132
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 LET OP Montage van de opzetstukken Als het opzetstuk niet hoorbaar vastklikt, Het gewenste opzetstuk op een vlak moet de uitgaande as van het gereedschap...
Página 133
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Spanhendel op het opzetstuk openen (1.). Verwijder de accu. Ontgrendelingshendel indrukken en Druk op de blokkering van de uitgaande as ...
Página 134
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Binnenhoekslijper-opzetstuk LK 152 Parallelaanslag gebruiken De parallelaanslag garandeert dat de Slijpschijf verwisselen machine nauwkeurig rechtuit loopt bij de bewerking van profielen. Stelschroef op de parallelaanslag ...
Página 135
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bandslijper-opzetstuk BR 50 Slijparm draaien WAARSCHUWING! Haal vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de accu uit het apparaat. Schuurband aanbrengen of vervangen...
Página 136
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rollen vervangen Schuren: LET OP Controleer nadat de machine op het werkstuk is geplaatst en voordat de machine wordt ingeschakeld, of de band volledig op de rollen ligt.
Página 137
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Schuurband aanbrengen of vervangen Monteer de handgreep Verwijder de accu. Handgreep demonteren (1.). De extra handgreep aan schroefdraad in De huisafdekking opzij zwenken (2.).
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Tips voor de werkzaamheden Continu gebruik met vergrendeling LET OP Na het uitschakelen loopt het elektrische gereedschap nog korte tijd uit. Schuren Duw de schakelaar naar voren (1.) en ver-...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 VOORZICHTIG! Koolborstels Verwondingsgevaar door beschadiging van De aandrijfeenheid is uitgerust met het inzetgereedschap. Gebruik het uitschakelkoolborstels. Na het bereiken van inzetgereedschap dat bij de werkzaam- de slijtagegrens van de uitschakel- heden past.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik van de bandschuur- Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil, machine verslijten de viltstukken van de in het vuur of in het water. Demonteer spanhendel.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Inhold For din egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....141 ADVARSEL! Symboler på...
Página 142
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Med båndsliberforsats BR 50 Det tilladte omdrejningstal af indsatsværktøjet skal være mindst lige så er elværktøjet beregnet højt som det på elværktøjet angivne –...
Página 143
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sørg for at andre personer opholder sig i større elværktøjer er ikke dimensioneret sikker afstand af dit arbejdsområde. til de højere omdrejningstal på mindre Enhver, der betræder arbejdsområdet,...
Página 144
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 tigt på elværktøjets slibespindel, drejer Hold netkablet borte fra roterende ujævnt, vibrerer kraftigt, og det kan med- indsatsværktøjer. Mister du kontrollen føre, at man mister kontrollen over dem.
Página 145
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Særlige sikkerhedshenvisninger Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af elværktøjet. vedrørende polering Det kan forhindres ved at træffe egnede Løse dele på polerhætten, især fast- ...
Página 146
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Anvend kun elværktøjet til tørslibning. Led altid netkablet bagud og bort fra Indtrængning af vand i elværktøjet øger elværktøjet. risikoen for elektriske stød.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Andre sikkerhedsanvisninger Frisat støv fra materialer, f.eks. blyholdige malinger, nogle træarter, mineraler og Der må kun anvendes forlængerledninger, metal kan udsætte operatøren eller andre der er godkendte til udendørs brug.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rørbåndsliberforsats BR 50 29 Spændearm til lynkobling 30 Beskyttelsesafdækning 31 Drivrulle med startskiver 32 Unbrakonøgle 33 Styrerulle med startskiver 34 Håndtag 35 Vinge Fjederlejret, til stramning af slibebåndet.
Página 151
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montering af forsatserne Læg den ønskede forsats på en plan arbejdsflade med lynkoblingen opad. Sæt drivenheden an i den ønskede ...
Página 152
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Åbn spændearmen på forsatsen (1.). Sæt værktøjet og værktøjsholderen på Tryk oplåsningsarmen ned, og hold værktøjsoptagelsen (formtilpasning notfjeder) (2.).
Página 153
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Drejning af slibearm Til dekorativ finish af overfladen: Anbring elværktøjet forsigtigt på over- fladen, der skal behandles, og bevæg det frem og tilbage i lineære bevægelser.
Página 154
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Båndsliberforsats BR 50 Skift af ruller ADVARSEL! Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde på elværktøjet. Fastgørelse eller skift af slibebånd FORSIGTIG! Iagttag båndets forudindstillede løberetning!
Página 155
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Slibning: Afmonter håndtaget (1.). Vip hætten på huset til side (2.). BEMÆRK Kontrollér om båndet hviler fuldstændigt på rullerne, inden maskinen sættes på emnet og før den sættes i gang.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Indstilling af båndløb Bearbejdningseffekten kan reguleres via pressetrykket. Pas på at pressetrykket ikke er for stærkt. Slibebåndet kan glide af rullen ved et for stærkt pressetryk.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Forvalg af omdrejningstal Rengør støvfilteret regelmæssigt. Tryk på knappen til regulering af Tag støvfilteret af, og blæs ud med tør ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Udskiftning af sliddele ADVARSEL! Akkumulatorer/batterier er ikke normalt affald og må derfor ikke destrueres sammen med normalt husholdningsaffald, brændes eller kastes i vand. Udtjente akkumulatorer må...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Innhold For din egen sikkerhet Anvendte symboler ....159 ADVARSEL! Symbolene på...
Página 160
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Med båndsliperforsats BR 50 Det tillatte turtallet for innsatsverktøyet må være minst så høyt som det høyeste er elektroverktøyet beregnet turtallet som er angitt på elektroverktøyet.
Página 161
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sikkerhetsanvisninger for elektro- rundt og kan forårsake skade også utenfor det direkte arbeidsområdet. verktøy med satineringsforsats Legg aldri elektroverktøyet fra deg før ...
Página 162
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ikke bruk skadete innsatsverktøy. Sjekk Legg elektroverktøyet aldri fra deg før før hver bruk om innsatsverktøy slik som innsatsverktøyet er helt stoppet opp.
Página 163
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Særlige sikkerhetsveiledninger ved Hold elektroverktøyet godt fast og hold kroppen og armene i en posisjon som arbeid med trådbørster kan fange opp tilbakeslagskrefter.
Página 164
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Frigjort støv fra materialer som blyholdige strømledninger eller egen nettkabel. strøk av maling, noen tretyper, mineraler Kontakt med spenningsførende og metall kan forårsake fare for personen ledninger kan også...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Støy og vibrasjon – Om mulig må det brukes eksternt støvavsug. – Det anbefales bruk av en maske for HENVISNING pustevern med filterklasse P2.
Página 169
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montere forsatsene Legg ønsket forsats på en plan arbeids- flate, med hurtigkoblingen vendt opp. Sett på drivenheten i ønsket stilling i ...
Página 170
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Åpne spennspaken på forsatsen (1.). Verktøyet hhv. verktøybæreren skyves Trykk på utløserspaken, og hold den oppå verktøyholderen (formpasning not- ...
Página 171
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Svinge slipearmen For dekorativ finish av overflaten: Sett elektroverktøyet forsiktig oppå den flaten som skal bearbeides og før den frem og tilbake i lineære bevegelser.
Página 172
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rørbåndsliperforsats BR 50 Skifte hjul ADVARSEL! Før alt arbeid på elektroverktøyet må batteriet tas ut av verktøyet. Påsetting eller skifting av slipebånd FORSIKTIG! Ta hensyn til den foreskrevne løperetningen...
Página 173
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sliping: Ta ut batteriet. Avmontering av håndtaket (1.). HENVISNING Dekselet svinges til side (2.). Etter at maskinen er satt på arbeidsstykket ...
Página 174
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Still inn båndløpet Slipeytelsen kan varieres med påpress- trykket. Pass på at det brukes et jevnt, ikke for sterkt presstrykk. Ved for høyt presstrykk kan slipebåndet skli ut av rullen.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Turtallsforvalg Rengjør støvfilteret regelmessig. Ta av støvfilteret, og blås det rent med For å stille inn driftshastigheten, trykker trykkluft.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Utskifting av slitte deler ADVARSEL! Oppladbare batterier/engangsbatterier må ikke kastes i det vanlige bosset, de må ikke brennes eller kastes i vannet. Brukte oppladbare batterier må...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Innehåll För din säkerhet Använda symboler ....177 VARNING! Symboler på...
Página 178
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Med bandslip-tillbehöret BR 50 är Insatsverktygets tillåtna varvtal måste vara minst så högt som elverktygets elverktyget avsett angivna max. varvtal. Tillbehör som –...
Página 179
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Säkerhetsanvisningar för elverktyg Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän insatsverktyget står helt stilla. Det med satineringstillbehör roterande insatsverktyget kan komma i VARNING! kontakt med avläggningsytan, varigenom...
Página 180
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 eller kraftig nedslitning, stålborstar Låt aldrig elverktyget vara igång avseende lösa eller brustna trådar. när det bärs. Din klädsel kan genom Kontrollera att elverktyget eller insats- tillfällig kontakt gripas av det roterande...
Página 181
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Säkerhetsanvisningar för elverktyg Håll alltid händerna på avstånd från roterande insatsverktyg. Insatsverktyget med rörbandsliptillbehör kan vid ett kast röra sig över din hand.
Página 182
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Slipa eller kapa aldrig lättmetaller som Använd aldrig maskinen med defekt sladd. innehåller mer än 80% magnesium. Vidrör ej den skadade sladden och dra ut Brandfara! nätkontakten om sladden skadades under...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Belasta inte elverktyget så mycket att det Den i denna bruksanvisning angivna sväng- stannar eller slipbandet börjar slira. ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745 / Koppla alltid från elverktyget och vänta tills...
Página 187
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montering av tillbehör Lägg önskat tillbehör på en jämn arbetsyta med snabbkopplingen uppåt. Sätt på drivenheten i önskad position mot ...
Página 188
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Öppna frigöringsspaken på tillbehöret (1.). Tryck ner verktyget mot fjädertrycket (3.) och vrid medsols (4.). Tryck in och håll kvar frigöringsspaken (2.).
Página 189
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Fäll sliparmen För dekorativ ytfinishing: Ställ elverktyget försiktigt på ytan som ska behandlas och för det i raka rörelser fram- och tillbaka.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rörbandsliptillbehör BR 50 Byta rullar VARNING! Ta ut batteriet ur elverktyget innan du utför arbeten på elverktyget. Montering eller byte av slipband VAR FÖRSIKTIG!
Página 191
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – Rör bearbetas mellan rullarna 31 och 33. – Omslutningsvinkeln och avverkningen kan varieras med anläggningstrycket. – Ju mindre rörtvärsnitt desto större är den möjliga omslutningsvinkeln.
Página 192
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Inställning av bandrörelsen Variera avverkningseffekten med trycket mot ytan. Tryck slipbandet jämnt, men inte för hårt mot ytan. Vid för hårt tryck mot ytan kan slipbandet glida av från rullen.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Varvtalsinställning Ta av dammfiltret och blås ur det med torr För att ställa in arbetshastigheten trycker tryckluft. du på knappen för varvtalsinställning. Det Kolborstar inställda varvtalet lagras även om du...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Byte av slitdelar VARNING ! Kasta aldrig batterier i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Öppna inte uttjänta batterier. Endast för länder inom EU: Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta...
Página 196
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – käytettäväksi valmistajan tälle koneelle aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaantumisia. tarjoamien työkalujen kanssa. Älä käytä mitään tarvikkeita, joita Puupintojen viimeistely ei ole sallittua.
Página 197
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 pöly. Pidempiaikainen voimakkaalle Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, joka melulle altistuminen saattaa vaikuttaa kooltaan ja muodoltaan sopii valitsemaasi heikentävästi kuuloon. käyttötyökaluun. Sopiva laippa tukee Varmista, että...
Página 198
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä tarkasti sähkötyökalusi hiomakaraan. kahvapinnoista, koska hiomaväline Käytettäessä vaihtotyökaluja, jotka saattaa osua työkalun omaan virtajohtoon.
Página 199
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua. hoja. Piilota tai lyhennä kiinnitysnauhat. Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun Irtonaiset, pyörivät kiinnitysnauhat voivat väärinkäyttö tai käyttö väärään käyttötar- tarttua sormiin tai työkappaleeseen.
Página 200
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pidä kädet poissa pyörivästä Kiinnitä työkappale, jollei sitä ole kiinnitetty hiomanauhasta. Varo, sormet voivat tai se ei pysy kunnolla paikallaan oman jäädä...
Página 208
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Hiomarullatyökalulaitte BR 50 Hiomavarren kääntäminen VAROITUS! Irrota akku aina ennen sähkötyökaluun kohdistuvien töiden suorittamista. Hiomanauhan kiinnitys tai vaihto VARO! Varmista, että nauhan pyörimissuunta on oikea! Sen tulee olla sama kuin vaihteistopäähän merkityn nuolen...
Página 209
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Rullien vaihto Hiominen: OHJE Kun kone on asetettu työkappaletta vasten, tarkista ennen koneen käynnistämistä, että nauha on kauttaaltaan rullien päällä. – Putkien työstö tapahtuu rullien 31 ja 33 välissä.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Kierrosluvun valinta Poistoteho vaihtelee kosketuspaineen mukaan. Muista painaa aina tasaisesti työstettävää pintaa vasten, vältä painamasta liikaa. Hiomanauha saattaa luiskahtaa pois rullalta liikaa painettaessa.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 VAROITUS ! Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä poistettuja akkuja. Vain EU-maat: direktiivin 2006/66/EU mukaisesti vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on toimitettava kierrätykseen.
Página 215
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – για την επεξεργασία επιφανειών, όπως οδηγίες και προσέξτε τις γραφικές π. χ. σατινάρισμα, διαμόρφωση δομής, παραστάσεις και τα δεδομένα, τα οποία...
Página 216
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 εφαρμογής πέσουν κάτω, ελέγξτε τα για Μην αφήνετε ποτέ ηλεκτρικό εργαλείο να ζημιές ή χρησιμοποιήστε ένα άθικτο λειτουργεί, ενώ το μεταφέρετε. Η...
Página 217
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένα εργαλεία Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος εφαρμογής από μεγαλύτερα ηλεκτρικά του εργαλείου εφαρμογής πρέπει εργαλεία. Τα εργαλεία εφαρμογής για...
Página 218
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Τα μάτια θα πρέπει να προστατεύονται Καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού μηχανήματος. από ξένα σώματα που εκσφενδονίζονται προς όλες τις κατευθύνσεις και προκύπ- Η...
Página 219
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας από την αντεπιστροφή. Αν υπάρχει, χρησιμοποιείτε πάντοτε για τη στίλβωση την πρόσθετη λαβή, ώστε να έχετε τον Μην αφήνετε τμήματα του προφυλακτήρα...
Página 220
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Μη χρησιμοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο Συνδέετε τα μηχανήματα, τα οποία χρησιμοποιούνται στο ύπαιθρο ή είναι με κατεστραμμένο καλώδιο. Μην αγγίζετε...
Página 221
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικό αναπνευστικής οδού και/ή σε αλλεργικές αντιδράσεις. εργαλείο με εξάρτημα ηλεκτρικής – Φροντίζετε για καλό αερισμό του χώρου λίμας...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Κρατάτε το μηχάνημα μόνο στις μονωμένες και η στάθμη των κραδασμών. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά τη επιφάνειες λαβές, κατά την εκτέλεση...
Página 227
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Η ένδειξη σβήνει μετά από 5 δευτερόλεπτα. Κλείστε το μοχλό σύσφιξης (3.). Αν αναβοσβήνει μια από τις λυχνίες LED, ΥΠΟΔΕΙΞΗ πρέπει να φορτίσετε τη μπαταρία. Αν μετά το...
Página 228
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Στερέωση εργαλείου Η υποδοχή εργαλείου επιτρέπει την αλλαγή εργαλείων χωρίς τη χρήση άλλων εργαλείων. Ανοίξτε το μοχλό σύσφιξης στο εξάρτημα (1.).
Página 229
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Εξάρτημα λειαντήρα εξωραφών Χρήση παράλληλης διαδρομής συγκολλήσεων LK 152 Η παράλληλη διαδρομή εξασφαλίζει την ακριβή ευθεία πορεία κατά την επεξεργασία Αντικατάσταση δίσκου λείανσης...
Página 230
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Περιστροφή βραχίονα λείανσης Μετά από τη θέση εκτός λειτουργίας, ο δίσκος λείανσης εξακολουθεί να λειτουργεί για λίγο. Εξάρτημα ταινιολειαντήρα σωλήνων BR 50 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Página 231
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Υποδείξεις εργασίας για το εξάρτημα ταινιολειαντήρα σωλήνων ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μετά τη θέση εκτός λειτουργίας το εργαλείο λείανσης εξακολουθεί να κινείται για λίγο. Ο ταινιολειαντήρας έχει τα ακόλουθα...
Página 232
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Εξάρτημα ηλεκτρικής λίμας BF 140 ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε την προδιαγραμμένη κατεύθυνση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κίνησης της ταινίας! Η κατεύθυνση κίνησης Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Θέση σε και εκτός λειτουργίας Αλλαγή βραχίονα λείανσης Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς κούμπωμα Για την αλλαγή του βραχίονα λείανσης λύστε τις τρεις βίδες στερέωσης.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Προεπιλογή αριθμού στροφών Στο εσωτερικό του περιβλήματος με τον κινητήρα πρέπει να γίνεται τακτική εκφύσηση με ξηρό πεπιεσμένο αέρα. Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο σκόνης.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Δήλωση πιστότητας Περαιτέρω εξαρτήματα θα βρείτε στους Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι καταλόγους του κατασκευαστή. το προϊόν που περιγράφεται στο Κεφάλαιο...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 İçindekiler Kendi güvenliğiniz için Kullanılan semboller ....236 UYARI! Cihaz üzerindeki semboller .
Página 237
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 BR 50 bant zımpara takımına sahip Üretici tarafından özellikle bu elektrikli el aleti için öngörülmemiş ve önerilmemiş elektrikli el aleti aşağıdaki amaçlarla aksesuarları...
Página 238
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Diğer kişilerin, sizin çalışma alanınızdan sıkıştırma flanşları kullanılmalıdır. Uygun güvenli bir mesafede durmalarına dikkat flanşlar, alet uçlarını korur ve bu sayede edin.
Página 239
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara cihaz parçalarının da gerilim altına miline tam olarak uymalıdır. Flanş girmesine neden olabilir ve elektrik yardımı...
Página 240
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu Tel fırçanın normal kullanım koşullarında ...
Página 241
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ellerinizi çalışmakta olan zımparalama Çalışma sonrası elektrikli el aletini kaldırmadan önce kapatın ve durmasını bandından uzak tutun. Kaynakların bekleyin. bulunduğu bölgede ezilme nedeniyle Elektrikli el aletini, bir mengeneyle yaralanma tehlikesi mevcuttur.
Página 242
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Elektrikli el aletini sadece kuru taşlama Önemli ölçüde titreşimin ortaya çıkması veya diğer hasarların saptanması halinde, için kullanın. Elektrikli el aletinin içine su deneme çalışmasını...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ses ve vibrasyon BİLGİ A derecesindeki gürültü seviyesi için değerler ve toplam titreşim değerleri “Teknik özellikler” tablosunda bulunabilir. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 standartına göre tespit edilmiştir.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Genel bakış Tahrik ünitesi BME 18.0-EC 12 Hızlı kavrama için kilit açma kolu 13 Gövde kapağı Şanzıman başı 14 Altı köşeli somun Takımlar için hızlı...
Página 247
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Takımların montajı İstediğiniz takımı düz bir çalışma yüzeyine hızlı kavrama yukarıda kalacak biçimde yerleştirinn. Tahrik ünitesini takıma istediğiniz pozisyonda yerleştirin ve yerine oturduğunu duyana kadar bastırın (1.).
Página 248
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Takımdaki germe kolunu açın (1.). Ucu yay gücüne karşı koyarak aşağı Kilit açma koluna bastırın ve kolu basılı bastırın (3.) ve saat yönünde döndürün (4.).
Página 250
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 BR 50 boru bant zımpara makinesi Makaraların değiştirilmesi takımı UYARI! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce cihazdaki aküyü çıkarın. Zımparalama bandının yerleştirilmesi veya değiştirilmesi...
Página 251
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Zımparalama bandının yerleştirilmesi Zımparalama: veya değiştirilmesi BİLGİ İş parçasını yerleştirdikten sonra ve makineyi açmadan önce bandın makara üzerindeki yerine tamamen yerleşip yerleşmediğini kontrol edin.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Çalışma talimatları Tutamağın monte edilmesi BİLGİ Makine kapatıldıktan sonra, taşlama aleti kısa bir süre hareket etmeye devam eder. Zımparalama Döner kol tespit cıvatasının açılmasından ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 BİLGİ Kilitleyerek sürekli çalıştırma Aşırı yük koruması: aşırı yük durumunda – makineyi kapatır. Sıcaklık denetlemesi: Aşırı ısınma – tehlikesi halinde makineyi kapatır.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 -uygunluğu beyanı Tek sorumlu olarak, “Teknik özellikler” altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowane symbole ... . . 256 OSTRZEŻENIE! Symbole na urządzeniu .
Página 257
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Wskazówki bezpieczeństwa Z nasadką do gładzenia BS 50 elektronarzędzie jest przeznaczone dotyczące elektronarzędzia z – do profesjonalnego zastosowania nasadką do szlifowania spoin w przemyśle i rzemiośle,...
Página 258
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Średnica zewnętrzna i grubość dłuższy czas, użytkownik narażony jest zastosowanego narzędzia musi być na utratę słuchu. zgodna z wymiarami urządzenia. Zwracać uwagę, aby osoby postronne ...
Página 259
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ściernice wolno stosować tylko do zadań, Niniejsze narzędzie elektryczne nie w odniesieniu do których są zalecane. nadaje się do szlifowania i przecinania Przykładowo: nie wolno nigdy szlifować...
Página 260
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 narzędzia, należy sprawdzić czy nie Elektryczny przewód zasilający prowa- dzić zawsze z dala od obracających uległy uszkodzeniu; używać tylko się narzędzi. W przypadku utraty kontroli nieuszkodzone narzędzia.
Página 261
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Szczególne wskazówki bezpieczeń- cenie urządzenia elektrycznego w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia. stwa dotyczące szlifowania papierem Jeżeli np. tarcza szlifierska zaczepi lub ściernym...
Página 262
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Narzędzie elektryczne stosować tylko schorzenia dróg oddechowych i/lub do szlifowania na sucho. Woda, która wystąpienie reakcji alergicznych. dostanie się do wnętrza urządzenia, –...
Página 263
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Narzędzia i materiały szlifierskie przecho- zwiększa znacznie ryzyko porażenia prądem elektrycznym. wywać oraz używać zgodnie ze Przy pracy prowadzić narzędzie wskazówkami producenta.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Poziom hałasu i drgań Narzędzia szlifierskie sprawdzić przed użyciem, czy są prawidłowo zamontowane i zamocowane. Włączyć urządzenie na WSKAZÓWKA 30 sekund bez obciążenia! Wartości poziomu hałasu na stanowisku...
Página 270
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Wskazówki dotyczące pracy z nasadką Zdjąć tarczę szlifierską (3.). Założyć nową tarczę szlifierską (4.). do gładzenia OSTROŻNIE! Po wyłączeniu urządzenia narzędzie szlifierskie obraca się...
Página 271
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montaż uchwytu Stosować szlifierkę w szczególności w trudno dostępnych miejscach, jak np. Ustawić uchwyt w prawidłowym położeniu, bardzo ostre kąty wewnętrzne w korzystając z gwintu.
Página 272
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nasadka pilnika taśmowego BF 140 Wskazówki dotyczące pracy z nasadką do taśmowego szlifowania rur OSTRZEŻENIE! OSTROŻNIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac Po wyłączeniu urządzenia narzędzie przy elektronarzędziu należy wyjąć...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 OSTROŻNIE! W celu wymiany ramienia szlifierskiego Zwrócić uwagę na podany kierunek biegu należy odkręcić trzy śruby mocujące. taśmy! Kierunek biegu taśmy musi być...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Wyłączenie z odpowiedzialności do prawa krajowego istnieje obowiązek oddzielnego zbierania urządzeń Producent nie odpowiada za szkody elektrycznych celem odzyskania surowców wtórnych i utylizacji.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ... . 277 FIGYELMEZTETÉS! Szimbólumok a készüléken ..277 Mielőtt használná...
Página 278
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 – és olyan szerszámok használatára, Ez az elektromos szerszám amelyeket a gyártó cég engedélyezett csiszolópapírral és drótkefével történő ehhez a géphez.
Página 279
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 percig maximális fordulatszámon. A Különleges biztonsági útmutatások a sérült betétszerszámok legtöbbször már csiszoláshoz a tesztidő alatt széttörnek. Kizárólag az Ön elektromos ...
Página 280
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 valamennyi biztonsági útmutatást, Ha az elektromos szerszám vagy utasítást, ábrát és adatot. Amennyiben a betétszerszám leesik, ellenőrizni kell, nem veszik figyelembe a következő...
Página 281
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Soha ne rakja le az elektromos szerszá- Tartsa erősen az elektromos szerszá- mot, és hozza testét és karjait olyan mot, mielőtt a betétszerszám teljesen pozícióba, amelyben fel tudja fogni...
Página 282
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Különleges biztonsági útmutatások Vegye el a kezét a futó csiszolószalagtól! A terelőgörgők tartományában sérülés- drótkefével végzett munkákhoz veszély (törés, zúzódás) áll fenn.
Página 283
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Fogja be a munkadarabot, amennyiben Az ólomtartalmú fedőfestékek, egyes nincs rögzítve, vagy a saját súlyánál fogva fafajták, ásványok, és fémek keletkező...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 MEGJEGYZÉS A csiszolószerszámokat a gyártó A jelen utasításokban megadott rezgésszint útmutatásai szerint kell tárolni és kezelni. értéke az EN 60745 / EN 62841-ben A készüléket csak a szigetelt markolatnál...
Página 288
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Előtétek felszerelése A kívánt előtétet helyezze sík munkafelületre a gyorscsatlakozóval felfelé nézve. A meghajtóegységet a kívánt pozícióban helyezze az előtétre, majd hallható...
Página 289
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 A szerszám rögzítése A szerszámfelfogó lehetővé teszi a szerszám szerszámmentes felszerelését. Nyissa ki az előtét emelőkarját (1.). Nyomja le és tartsa lenyomva a kireteszelő...
Página 290
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 LK 152 sarokvarrat-csiszoló előtét Párhuzamos vezető használata A párhuzamos vezető pontos egyenes Csiszolókorong cseréje szerszámfutást biztosít profilok megmunkálásakor. Lazítsa meg a párhuzamos vezető...
Página 291
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 BR 50 szalagcsiszoló előtét A csiszolókar elfordítása FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos kéziszerszámon végzett munkák előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. A csiszolószalag felrakása vagy kicserélése...
Página 292
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Görgőcsere Csiszolás: MEGJEGYZÉS A munkadarabra ráhelyezés után és a gép bekapcsolása előtt ellenőrizni kell, hogy a szalag teljesen felfekszik-e a görgőkön. – A csövek megmunkálása a 31 és 33 jelölésű...
Página 293
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 A csiszolószalag felrakása vagy Szerelje fel a fogantyút kicserélése Vegye ki az akkut. Erősítse a kiegészítő fogantyút a menettel Szerelje le a fogantyút (1.).
Página 294
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Munkákra vonatkozó Tartós üzem reteszeléssel megjegyzések MEGJEGYZÉS Kikapcsolás után az elektromos szerszám még rövid ideig jár. Csiszolás Tolja előre a kapcsológombot (1.), ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS Cseréhez csak a gyártómű eredeti alkat- Sérülésveszély a szerszám tönkremenetele részeit használja. Idegen gyártmányok miatt. Csak a munkához megfelelő szerszámot használjon.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....297 VAROVÁNÍ!
Página 298
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 S nástavcem pro pásové broušení Přípustné otáčky vložného nástroje musí být nejméně tak vysoké, jako nejvyšší BR 50 je elektrické nářadí určené...
Página 299
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bezpečnostní upozornění pro Nikdy neodkládejte elektrické nářadí dříve, než se úplně zastaví vložný nástroj. elektrické nářadí se saténovacím Rotující vložný nástroj se může dostat do nástavcem...
Página 300
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nepoužívejte žádné poškozené vložné Nikdy neodkládejte elektrické nářadí nástroje. Zkontrolujte před každým dříve, než se úplně zastaví vložný použitím nasazovací nástroje jako nástroj.
Página 301
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 zachytit. Používejte vždy přídavnou Bude-li doporučen ochranný kryt, zabraňte tomu, aby se ochranný rukojeť, je-li k dispozici, abyste měli kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat.
Página 302
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Bezpečnostní pokyny pro elektrické v blízkosti se nacházející osoby. Vdechnutí nebo kontakt s tímto prachem nářadí s pásovým pilovacím může vést k onemocnění dýchacích cest nástavcem...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Hlučnost a vibrace Nikdy nebruste nebo neřezejte lehké kovy, jejichž obsah hořčíku je větší než 80%. Nebezpečí požáru! UPOZORNĚNÍ Nářadí, která se používají venku nebo jsou Hodnoty hladiny hluku jakož...
Página 307
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montáž nástavců Požadovaný nástavec položte na rovnou pracovní plochu rychlospojkou nahoru. Nasaďte hnací jednotku v požadované poloze na nástavec a zatlačte ji dolů, až...
Página 308
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Uchycení nástroje Uchycení nástroje umožňuje výměnu nástroje bez použití nářadí. Povolte upínací páčku na nástavci (1.). Stiskněte odjišťovací páčku a držte ji (2.).
Página 309
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nástavec brusky koutových svarů Použití paralelního dorazu LK 152 Paralelní doraz zabezpečuje přesný rovný průběh při obrábění profilů. Výměna brusného kotouče Povolte zajišťovací šroub na paralelním ...
Página 310
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nástavec pro pásové broušení Otočte brusné rameno BR 50 VAROVÁNÍ! Před prováděním veškerých prací na elektrickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor. Nahození nebo výměna brusného pásu POZOR! Dodržujte stanovený...
Página 311
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Výměna válečků Broušení: UPOZORNĚNÍ Po nasazení na obrobek a před zapnutím stroje zkontrolujte, zda pás úplně přiléhá na válečky. – Opracování trubek se provádí mezi válečky 31 a 33.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Předvolba otáček Úběrový výkon se mění s přítlakem. Dbejte na rovnoměrný, ale ne příliš silný přítlak. Při příliš silném přítlaku může brusný...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Recyklace surovin namísto likvidace odpadu. Přístroj, příslušenství a obal je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Plastové díly jsou označené, aby byla možná...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Hlučnosť a vibrácia UPOZORNENIE Hodnoty hladiny hluku ako aj celkové hod- noty vibrácií, vyhodnotené s filtrom A, si zistite v tabul’ke „Technické údaje”.
Página 329
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nadstavec na brúsenie kútových Používanie paralelného dorazu zvarov LK 152 Paralelný doraz zabezpečuje presný, priamočiary pohyb pri opracovávaní Výmena brúsneho kotúča profilov.
Página 330
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pásový brúsny nadstavec BR 50 Natočenie brúsneho ramena VAROVANIE! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vyberte akumulátor z náradia. Nahodenie alebo výmena brúsneho pása...
Página 331
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Výmena kladky Brúsenie: UPOZORNENIE Po nasadení na obrobok a pred zapnutím stroja skontrolujte, či pás úplne prilieha na valčeky. – Opracovanie rúr sa vykonáva medzi valčekmi 31 a 33.
Página 332
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nahodenie alebo výmena brúsneho Namontovanie rukoväti pása Vyberte akumulátor. Demontujte rukoväť (1.). Upevnite prídavnú rukoväť na závit Odklopte kryt telesa náradia na stranu (2.).
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pracovné pokyny Trvalá prevádzka so zaskočením UPOZORNENIE Po vypnutí elektrické náradie ešte po krátky čas dobieha. Brúsenie Posuňte kolieskový vypínač smerom ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 UPOZORNENIE Cez zadné vstupné otvory vzduchu je možné Ochrana pred preťažením: pri preťažení – počas používania pozorovať opal’ovanie prístroj vypnite. uhlíkov. Pri silnom opaľovaní uhlíkov Snímanie teploty: v prípade...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Prehlásenie o zhode Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpoved- nosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:...
Página 338
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 S nastavkom trakaste brusilice BR 50 broja okretaja koji je naveden na električni je alat namijenjen električnom alatu. Pribor koji se okreće brže nego što je dopušteno može puknuti...
Página 339
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sigurnosne napomene za električni Nikada ne odlažite električni alat prije nego se nastavak potpuno zaustavio. alat s nastavkom za glaziranje Rotirajući nastavak može doći u dodir s POZOR! površinom za odlaganje alata uslijed čega...
Página 340
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ne rabite oštećene ugradne alate. Redovito čistite proreze za provjetra- Prije svake uporabe alata, provjerite vanje vašeg električnoga alata. Puhalo da je alat ispravan i da nema pukotine.
Página 341
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sigurnosne napomene za električni Ne dovodite svoju ruku nikada u blizinu ugradnih alata koji se okreću. Ugradni alat s nastavkom trakaste brusilice alat može pri povratnom udaru preći preko...
Página 342
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sigurnosne napomene za električni – Preporuča se upotreba zaštitne maske s klasom filtra P2. alat s nastavkom turpije Ne obrađujte materijale koji oslobađaju ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Šum i vibracija Nikada ne brusite i ne režite lake metali čiji je sadržaj magnezija veći od 80%. Opasnost od požara!
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Akumulatori 26 Litij-ionski akumulator (2,5 Ah ili 5,0 Ah) 27 Tipka za deblokadu akumulatora 28 Indikator stanja napunjenosti akumulatora Nastavak tračne brusilice za cijevi BR 50 29 Poluga za zatezanje brze spojke 30 Zaštitni pokrov...
Página 347
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montaža nastavaka Položite željeni nastavak na ravnu radnu površinu sa brzom spojkom prema gore. Pogonsku jedinicu postavite u željeni položaj na nastavak i pritišćite prema dolje dok čujno ne uskoči (1.).
Página 348
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Otvorite polugu za zatezanje na Pritisnite aretiranje vretena i čvrsto nastavku (1.). držite (1.). Pritisnite polugu za deblokadu i čvrsto ju Alat odn.
Página 349
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Obrada ravnih površina: Električni alat čvrsto držite s obije ruke. Za dekorativnu završnu obradu površine: Pritegnite brzosteznu maticu okretanjem u smjeru kazaljke na satu (5.) i zatvorite zatvarač...
Página 350
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montaža ručke Brusilicu upotrebljavajte na teško pristupačnim mjestima kao što su npr. Ručku stavite u položaj pomoću navoja. jako šiljasti unutrašnji kutovi na ogradama.
Página 351
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Upute za rad nastavka trakaste Stavljanje ili zamjena brusne trake brusilice za cijevi OPREZ! Nakon isključivanja brusni alat još kratko vrijeme nastavlja raditi.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Upute za rad Montaža ručke NAPUTAK Nakon isključivanja brusni alat još kratko vrijeme nastavlja raditi. Brušenje Pokretna ručica može se nakon otvaranja ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 NAPUTAK Trajni rad s učvršćivanjem Zaštita od preopterećenja: isključuje alat – u slučaju preopterećenja. Nadzor temperature: isključuje alat u – slučaju opasnosti od pregrijavanja.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Prijenosnik i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni električni alati skupljati odvojeno i NAPUTAK reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vijke na glavi prijenosnika tijekom Recikliranje umjesto zbrinjavanja.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Vsebina Za vašo varnost Simboli, ki se uporabljajo OPOZORILO! v teh navodilih ....355 Pred uporabo električnega orodja preberite...
Página 356
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Električno orodje s priključkom za Dovoljeno število vrtljajev nastavka mora dosegati najmanj največje število brušenje BR 50 je namenjeno vrtljajev, navedeno na električnem orodju.
Página 357
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Varnostna navodila za električno območje, morajo nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni kosi obdelovanca ali orodje s priključkom za satiniranje zlomljeni nastavki lahko odletijo in OPOZORILO! poškodujejo tudi osebe zunaj...
Página 358
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pripomočki, ki ne ustrezajo vpenjalnemu poškodbe električnega kabla lahko držalu električnega orodja, so kovinski deli orodja pridejo pod napetost, neuravnoteženi, se preveč tresejo in lahko kar lahko povzroči električni udar.
Página 359
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Posebna opozorila za delo z žičnimi Trdno držite električno orodje in se postavite tako, da lahko z rokami in ščetkami telesom obvladate silo odskoka.
Página 360
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Varnostna navodila za električno zagotovljene fleksibilnosti orodja ni mogoče popolnoma pokriti teh nevarnih območij. orodje s priključkom tračne pile Prah materialov, kot so premazi ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Nastavitev teka traku S silo pritiska nadzorujte količino odstranjevanja. Sila pritiska naj bo enakomerna in ne premočna. V primeru prevelike sile pritiska lahko brusilni trak zdrsi z valja.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 OPOMBA Redno čistite filter za prah. Po izpadu električnega toka se vključeno orodje ne bo ponovno vklopilo. Izbira števila vrtljajev Snemite filter za prah in ga izpihajte s ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Menjava obrabljenih delov OPOZORILO! Akumulatorskih baterij/baterij ne vrzite med gospodinjske odpadke, v ogenj ali v vodo. Odsluženih akumulatorskih baterij ne odpirajte. Samo za države EU: v skladu z direktivo 2006/66/ES je treba pokvarjene ali odpadne baterije/akumulatorske baterije reciklirati.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Cuprins Pentru siguranţa Dvs. Simboluri folosite ....373 AVERTIZARE! Simboluri pe aparat ....373 Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi Pentru siguranţa Dvs.
Página 374
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 – pentru utilizarea cu sculele care au fost ale acestei scule electrice se pot solda cu furnizate de către producător pentru periclitări şi răniri. această maşină. Nu folosiţi accesorii care nu au fost ...
Página 375
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 material rezultate în timpul şlefuirii. Ochii Utilizarea de corpuri abrazive este trebuie protejaţi împotriva contactului cu permisă numai pentru posibilităţile de corpurile străine proiectate în aer în utilizare recomandate. De exemplu: Nu timpul desfăşurării diverselor lucrări.
Página 376
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Nu folosiţi accesorii care nu sunt Purtaţi echipament personal de protecţie. prevăzute şi recomandate în mod special Înfuncţie de utilizare, purtaţi o protecţie de către producător pentru această sculă completă...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de sculei dumneavoastră electrice. mişcare a sculei electrice în caz de recul. Ventilatorul motorului atrage praf în Reculul proiectează...
Página 378
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Instrucţiuni de siguranţă pentru – Asiguraţi ventilarea corespunzătoare a locului de muncă! scula electrică cu dispozitiv – Dacă este posibil, utilizaţi un sistem de şlefuit cu bandă extern de aspirare a prafului. AVERTIZARE! –...
Página 379
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Instrucţiuni privind siguranţa pentru – Este recomandată utilizarea unei măşti de protecţie a sistemului respirator, din scula electrică cu şlefuitorul portabil clasa de filtrare P2. cu bandă Nu prelucraţi materiale la care se ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Alte indicaţii de securitate Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protecţia deserventului înainte de Utilizaţi numai cabluri prelungitoare acţiunea vibraţiilor ca de exemplu: avizate pentru spaţii exterioare. întreţinerea uneltei electrice şi a sculelor de Pentru marcarea aparatului, utilizaţi numai ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Dintr-o singură privire Unitate de acţionare BME 18.0-EC 11 Şurub de blocare pentru dispozitivul de şlefuire Cap de transmisie 12 Pârghie de deblocare pentru cuplajul Cuplaj rapid pentru dispozitive rapid Comutator basculant 13 Apărătoarea carcasei Pentru conectare şi deconectare.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Introducerea/Înlocuirea 23 Adaptorul sculei 24 Opritor paralel acumulatorului 25 Şurub de blocare pentru opritorul paralel şi dispozitiv Acumulatori 26 Acumulator litiu-ion (2,5 Ah sau 5,0 Ah) 27 Tastă de deblocare a acumulatorului 28 Indicator privind starea acumulatorului Şlefuitor cu bandă...
Página 384
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Afişajul se stinge după 5 secunde. Dacă unul dintre LED-uri se aprinde intermitent, acumulatorul trebuie să fie încărcat. Dacă după apăsarea tastei nu se aprinde niciun LED, acumulatorul este defect şi trebuie să fie înlocuit. Montarea dispozitivelor Aşezaţi dispozitivul dorit pe o suprafaţă...
Página 385
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Desfiletaţi şurubul de blocare (1.). Aşezaţi unitatea de acţionare pe cupla rapidă (2.). Strângeţi din nou şurubul de fixare (3.). Demontarea dispozitivelor Desfiletaţi şurubul de blocare de la ...
Página 386
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 INDICAŢIE Pentru finisarea decorativă a suprafeţelor: Suportul sculei are o lăţime de 50 mm. În funcţie de lăţimea sculei, trebuie aşezate mai multe scule sau diferenţele de lăţime se echilibrează cu ajutorul distanţierelor. Exemple: Roată...
Página 387
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Şlefuitorul este destinat utilizării mai ales în locuri greu accesibile, de exemplu, unghiuri interioare foarte ascuţite din domeniul construcţiei de balustrade. Montaţi pe piesa de prelucrat talpa de şlefuire numai după ce turaţia aparatului a atins valoarea reglată.
înfiletaţi-o ferm în sens orar. gata prelucrate (a se vedea Accesoriile Eliberaţi piedica axului. pentru oţel superior Flex). Pentru informaţii Scripetele: suplimentare privind produsele oferite de Desfiletaţi şurubul cu ajutorul unei chei producător, accesaţi www.flex-tools.com.
Página 389
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Şlefuitor portabil cu bandă BF 140 ATENŢIE! Ţineţi cont de sensul de rulaj prestabilit al AVERTIZARE! benzii! Sensul de rulaj trebuie să coincidă Înainte de efectuarea oricăror intervenţii cu cel indicat de săgeata indicatoare a asupra sculei electrice, scoateţi sensului de rulaj de pe capul transmisiei.
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 Funcţionare de durată cu fixare Detaşaţi braţul de şlefuit. Fixaţi noul braţ de şlefuit cu ajutorul celor trei şuruburi. Indicaţii de lucru INDICAŢIE După deconectare, scula electrică continuă să funcţioneze pentru scurt timp. Şlefuirea Împingeţi comutatorul basculant înainte (1.) ...
TRINOXFLEX BRE 8-4 / BSE 8-4 / FBE 8-4 ATENŢIE! Perii de cărbune Unitatea de acţionare este dotată cu perii Pericol de rănire prin distrugerea sculei. din cărbune. După atingerea limitei de uzură Folosiţi accesorii corespunzătoare sarcinii a cărbunilor de deconectare, aparatul se de lucru.
Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. AVERTIZARE! Responsabili pentru documente tehnice: Sculele electrice uzate trebuie să fie aduse FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D într-o stare inutilizabilă înainte de eliminarea Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ca deşeu: sculele electrice cu conectare la reţea –...
Página 394
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Указания за безопасност за С приставката за изглаждане BS 50 електроинструментът електроинструмент с приставка е предназначен за шлифовъчен инструмент за – за занаятчийско използване в инду- ъглови...
Página 395
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Шлифовъчните дискове, оборудване. Отчупени парчета от шлифовъчните подложки или другите обработвания предмет или счупени принадлежности трябва да пасват приставки могат да излетят и да...
Página 396
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 шлифовъчни подложки са чен, може да бъде опасно и да доведе до травми. предназначени за отделяне на материал с долната страна на...
Página 397
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 увреждания или използвайте нови да предизвика наранявания, напр. на неповредени работни инструменти. ръката Ви. След като сте проверили внимателно и Никога не оставяйте електроинстру- ...
Página 398
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Специални указания за безопасна и да се счупят.Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на работа при полиране електроинструмента. Възникването му...
Página 399
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 нето на вода в електроуреда увеличава инструменти. Включете уреда без риска от електрически удар. натоварване за 30 секунди! При работа насочвайте електро- Веднага...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Шум и вибрации УКАЗАНИЕ Стойностите за А-претегленото ниво на шума, както и общите стойности за вибрациите можете да намерите в таблицата „Технически данни“.
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Поставяне/смяна на Приставка за изглаждане BS 50 22 Предпазен капак с ръкохватка акумулаторната батерия 23 Поставка за инструмента 24 Паралелен ограничител 25 Фиксиращ винт за паралелен...
Página 406
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Индикаторът угасва след 5 секунди. Ако един от светодиодите мига, акумулаторната батерия трябва да се зареди. Ако след натискането на бутона не...
Página 408
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Указание за работа за приставката Избутайте инструмента, респ. носача на инструмент върху поставката за за изглаждане инструмент (форма на напасване канал- ВНИМАНИЕ!
Página 409
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Завъртете бързообтяжната гайка срещу часовниковата стрелка, при това дръжте здраво шлифовъчния диск (2.). Свалете шлифовъчния диск (3.). Поставете нов шлифовъчен диск (4.).
Página 410
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Смяна на ролките Свалете акумулаторната батерия. Притиснете балансьора в посока на задвижващата ролка и го задръжте (1.). Поставете шлифовъчната лента върху...
Página 411
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Поставяне или смяна на – висока производителност поради големия ъгъл на обхват (в зависимост шлифовъчната лента от диаметъра). Шлифован: УКАЗАНИЕ След поставянето върху детайла и преди...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 ВНИМАНИЕ! Смяна на шлифовъчното рамо Спазвайте зададената предварително посока на движение на лентата! Посоката на движение трябва да съответства на стрелката за посока на...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Смяна на износващите се части Обдухвайте вътрешността на корпуса и мотора със сух въздух под налягане. Почиствайте редовно филтъра за ...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Изключване на отговорност Рециклиране на суровини вместо изхвърляне на отпадъци. Производителят и неговите предста- Уредът, принадлежностите и опаковката вители не отговарят за нанесени щети...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Шумы и вибрация Примите дополнительные меры по безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как например: ПРИМЕЧАНИЕ проведение техобслуживания электро- Значения измеренного уровня шума...
Página 429
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 ПРИМЕЧАНИЕ Индикатор погаснет через 5 с. Если насадка не зафиксировалась с Если один из светодиодов мигает, характерным щелчком, слегка аккумулятор необходимо зарядить. Если...
Página 430
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Кpeплeниe инcтpумeнтa Пpиcпocoблeниe для зaжимa инcтpу- мeнтa позволяет менять инструмент без специальных приспособлений. Откройте зажимной рычаг на насадке (1.). Отожмите и удерживайте рычаг...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Установка частоты вращения Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом. Регулярно очищайте пылевой фильтр. Для настройки рабочей скорости...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Зaмeнa быcтpoизнaшивaющиxcя Только для стран ЕС Не утилизируйте дeтaлeй электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/EC об утилизации бывших в использовании...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Соответствие нормам Mы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60745 / EN 62841 в соответствии с...
Página 440
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 eemaldamiseks või nende lõikeservadelt poleerimiseks ega lõikamiseks. Kui elektriseadmega tehakse töid, mille jaoks kidade eemaldamiseks, see ei ole ette nähtud, võivad tekkida –...
Página 441
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 rakendustel tekkivate ringilendlevate alaküljega. Külgsuunaline jõud võib selle võõrkehade eest. Tolmu- ja lihvkäia purustada. hingamiskaitsemask peavad kaitsema Kasutage enda valitud vahetatava ...
Página 442
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Valede mõõtmetega tarvikud ei ole piisa- juhtmetega võib pingestada ka seadme valt kaitstud ning neid ei ole võimalik metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
Página 443
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Konkreetsed ohutusabinõud kohas pöörles. Niisuguses olukorras võivad lihvkettad ka puruneda. traatharjadega töötamisel Tagasilöök tekib elektritööriista vale Pidage meeles, et traatharjast kukub ...
Página 444
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Materjalide, nagu näiteks pliisisaldu-sega enda võrgukaablit, hoidke seadet ainult värvkatete, mõningate puidu-liikide, isoleeritud haardepindadest. mineraalainete ja metallide tolmud võivad Kokkupuude pingestatud juhtmetega võib ohustada käitus-personali või läheduses...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Müra- ja vibratsioon Mitte töödelda materjali, mis eraldab tervistkahjustavaid aineid (nt asbesti). Kunagi ei tohi lihvida ega lõigata kerg- MÄRKUS metalle, mille magneesiumi sisaldus on A-sageduskorrektsiooniga mürataseme...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Elektrinio įrankio su juostinio šlifuoklio Leistinas skirtų šiam prietaisui darbinių priedėliu BR 50 naudojimo paskirtis priedų ir reikmenų sukimosi greitis turi būti ne mažesnis, negu didžiausias...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Sekite, kad pašaliniai asmenys išlaikytų Nenaudokite didesnių elektrinių įrankių saugų atstumą. Kiekvienas, įžengiantis į susidėvėjusių įstatomųjų dalių. Didesniems darbinę zoną, privalo naudotis elektriniams įrankiams skirtos įstatomosios...
Página 460
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų tiksliai tikti šlifavimo suklio sriegiui. suėmimo paviršių, nes šlifuojamas plotas Naudojant darbo įrankius, kurie tvirtinami...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Darbui su vieliniais šepečiais skirti ypatin- Jei, pvz., šlifavimo diskas įstringa arba užkliūna detalėje, šlifavimo disko briauna, gieji saugos nurodymai kuri yra detalėje, gali įstrigti ir dėl to šlifavimo Įvertinkite, kad vielinis šepetys netenka...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 lankstumo šios pavojingos vietos negali Šlifavimo įrankius sandėliuokite ir naudo- būti visiškai uždengiamos. kite pagal gamintojų nurodymus. Iš medžiagų, pvz., švino turinčių dažų, kai Prietaisą...
Página 467
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 NURODYMAS Indikatorius užgęsta po 5 sekundžių. Jei vienas iš šviesos diodų sumirksi, reikia Jei negirdėti, kaip užsifiksuoja priedėlis, akumuliatorių įkrauti. Jei paspaudus įrankio suklį...
Página 468
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Pritvirtinkite įrankį Įrankio laikiklis sukurtas taip, kad įrankį galima pakeisti nenaudojant kitų įrankių. Atlenkite priedėlio suspaudimo svirtį (1.). Paspauskite atleidimo svirtį ir laikykite ją...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Ritinėlių keitimas Šlifavimas: NURODYMAS Priglaudę prie apdorojamos detalės ir prieš įjungdami įrankį, patikrinkite, ar juosta yra visiškai dengia ritinėlius. – Vamzdžiai yra apdorojami tarp ritinėlių...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 NURODYMAS Pro ventiliacinius plyšius darbo metu Apsauga nuo perkrovos: esant – gali matytis šepečių kibirkščiavimas. perkrovai, mašina išsijungia. Jei angliniai šepetėliai labai kibirkščiuoja, Temperatūros kontrolė: mašina...
Página 477
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Elektroierīce ir paredzēta lietošanai ar Darbinstrumenta pieļaujamajam apgriezienu skaitam ir jābūt vismaz tik lielam lentas slīpēšanas pierīci BR 50 kā uz elektroinstrumenta norādītajam –...
Página 478
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Drošības norādes elektroierīcei ar Nolieciet elektroinstrumentu tikai tad, kad darbinstruments ir pilnībā apstājies. spodrināšanas pierīci Rotējošais darbinstruments var saskarties BRĪDINĀJUMS! ar virsmu, uz kuras to noliek, tādējādi var Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus...
Página 479
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 diametram. Darbinstrumenti, kuri precīzi detaļās un radīt elektrotraumu. nepieguļ elektroinstrumenta slīpēšanas Ievērojiet, lai tīkla kabelis neatrastos darbvārpstai, griežas nevienmērīgi, rotējošo izmantojamo instrumentu ļoti stipri vibrē...
Página 480
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Īpaši drošības tehnikas noteikumi Atsitiens ir nepareizas vai kļūdainas elektro- instrumenta izmantošanas rezultāts. darbā ar stiepļu sukām To var novērst, ievērojot attiecīgus drošības Ievērojiet, ka no stiepļu sukas arī...
Página 481
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 No materiāliem izdalījušies putekļi, kā Kad veicat darbus, kuru laikā piem., no svinu saturošiem krāsu slāņiem, darbinstruments var skart slēptus atsevišķām koksnes šķirnēm, minerāliem...
Página 488
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Spodrināšanas pierīces lietošanas norādes UZMANĪBU! Pēc izslēgšanas Slīpēšanas instruments īsu Laiku turpina griezties. Līdzenu virsmu apstrāde: Ar abām rokām stingri turiet ...
Página 489
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Montējiet rokturi Izmantojiet slīpmašīnu īpaši grūti pieejamās vietās, piemēram, ļoti šauros Ar vītni pārvietojiet rokturi pozīcijā. iekšējos leņķos, kad uzstādāt margas.
Página 490
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Cauruļu lentas slīpēšanas pierīces Abrazīvās lentes uzlikšana vai nomaiņa lietošanas norādes UZMANĪBU! Pēc izslēgšanas Slīpēšanas instruments īsu Laiku turpina griezties. Lentes slīpmašīnai, salīdzinot ar slīpripu, ir sekojošas priekšrocības:...
TRINOXFLEX BME 18.0-EC + LK 152 / + BR 50 / + BF 140 / + BS 50 Norādījumi par likvidēšan0u Caur pakaļējām ventilatora spraugām darba laikā var novērot ogļuguni. BRĪDINĀJUMS! Spēcīgas ogļu degšanas liesmas gadījumā Pirms utilizējat nolietotus nekavējoties izslēdziet ierīci. Nododiet elektroinstrumentus, padariet tos piedziņas vienību ražotāja pilnvarotā...