ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Hinweis Auf einen Blick .
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Auf einen Blick Werkzeugaufnahme (ALi 10,8 S) Arbeitsplatzbeleuchtung Werkzeugarretierung (ALi 10,8 S) Handgriff Schnellspannbohrfutter Akku Drehmomenteinstellung Entriegelungstaste für Akku Schalter Drehrichtungsvorwahl Geschwindigkeits-Wahlschalter hoher Drehzahlbereich Schalter Niedriger Drehzahlbereich Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zur maximalen Akku-Ladegerät...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Zu Ihrer Sicherheit Der Akku-Schlagschrauber ALi 10,8 S ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Gefahr! und Handwerk, Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen – zum Eindrehen und Lösen von und danach handeln: Schrauben, –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Geräusch und Vibration n Vorsicht bei der Arbeit in unbekannten Bereichen! Verdeckt liegende Elektro-, Die Geräusch- und Schwingungs-Werte Gas- oder Wasserleitungen können wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. beschädigt werden. Geeignete Der A-bewertete Geräuschpegel des Suchgeräte benutzen, um den...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gebrauchsanweisung Ladevorgang Sachschäden! Nur Originalakkus in das mitgelieferte Vor der Inbetriebnahme Ladegerät einsetzen. Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken n Netzstecker des Ladegeräts einstecken. und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Die grüne LED Betriebszustand leuchtet auf.
Página 8
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Akku einsetzen/wechseln n Elektrowerkzeug mit einer Hand festhalten und das Bohrfutter mit der n Geladenen Akku bis zum vollständigen anderen Hand drehen. Einrasten in das Elektrowerkzeug – Gegen den Uhrzeigersinn drehen, eindrücken. um das Bohrfutter weiter zu öffnen.
Página 9
– Rechts: im Uhrzeigersinn – 1 – 11 : Schraubstellung (ALi 10,8) (Bohren, Schrauben eindrehen) bzw. – Mitte: Einschaltsperre – 1 – 20 : Schraubstellung (ALi 10,8 G) (Werkzeugwechsel, bei allen Arbeiten – : Bohrstellung am Elektrowerkzeug) Hinweise Elektrowerkzeug einschalten –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Wartung und Pflege Gerät ausschalten: n Schalter loslassen. Hinweise Reinigung – Das Elektrowerkzeug verfügt über eine Gefahr! Bremse, die das Einsatzwerkzeug sofort Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich nach Loslassen des Schalters stoppt.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S CE-Konformität Beim Transport mehrerer Geräte mit Lithiumionen-Akkus können diese Vor- schriften relevant werden und besondere Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Sicherheitsmaßnahmen (z. B. für die dass dieses Produkt mit folgenden Normen Verpackung) erfordern. oder normativen Dokumenten über- Informieren Sie sich in diesem Fall über die...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt durch Unterbrechung des Geschäfts- FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, betriebes, die durch das Produkt oder die beginnend mit dem Verkaufsdatum der nicht mögliche Verwendung des Produktes...
Denotes impending danger. Non- observance of this warning may result in death or extremely severe injuries. Technical specifications Machine type ALi 10,8 ALi 10,8 G ALi 10,8 S Type Drill driver Impact screwdriver Battery Lithium ion; 10.8 V / 1.3 Ah...
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Overview Tool holder (ALi 10,8 S) Work light Tool lock (ALi 10,8 S) Handle Keyless chuck Battery Torque setting Release button for battery Switch for selecting direction Speed selector switch of rotation High speed range...
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S For your safety Safety instructions Danger! n Do not clamp the power tool in a vice. Danger! n Clamp the workpiece if it is not securely Before using the power tool, please read positioned by its own weight. and follow: n Before using the machine, check that –...
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Operating instructions n Protect the battery charger from humidity, rain, snow and frost. n Do not open the battery. Risk of short- Before switching on the circuit! power tool n Protect the battery from heat (e.g. strong Unpack power tool and accessories sunlight) and fire.
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Charging process Inserting/changing the battery n Press charged battery fully into the Damage to property! power tool. Use only original batteries in the supplied battery charger. n Insert the mains plug of the battery charger.
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G: – To close the chuck, rotate it clockwise. n Insert tools. n Close the chuck fully. n Carry out a test run to check that the tool is clamped in the centre. Tool holder (ALi 10.8 S) Note ¼"...
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Direction of rotation Notes – The power tool features a brake which Caution! stops the insertion tool as soon as the Do not change direction of rotation until switch is released. the power tool is at a standstill. –...
ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Maintenance and care If transporting several power tools containing lithium ion batteries, these regulations may become relevant and Cleaning special safety measures may be required Danger! (e g. for the packaging). If metals are work over a prolonged period, In this case find out about the currently valid conductive dust may become deposited regulations for the country of use.
Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex. A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Table des matières Prudence ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....22 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vue d'ensemble Logement d'outil (ALi 10,8 S) Éclairage de la zone de travail Blocage de l’outil (ALi 10,8 S) Poignée Mandrin de serrage rapide Batterie Réglage du couple Touche de déverrouillage de l’accu Sélecteur de sens de marche Sélecteur de vitesse...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Pour votre sécurité Cette visseuse à percussion sur accu ALi 10,8 S est destinée – Aux applications professionnelles Danger ! dans l'industrie et l'artisanat. Avant d’utiliser cet appareil électrique, – à visser et dévisser des vis, veuillez lire ces instructions et agir en –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Bruit et vibrations n Prudence pendant les travaux sur des zones inconnues ! Vous risquez Le niveau de bruit et celui des vibrations ont d’endommager des lignes électriques, été déterminés conformément à EN 60745.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Instructions d'utilisation Recharge Risques de dégâts matériels ! Dans le chargeur livré d’origine, ne mettez Avant la mise en service à recharger que les accus livrés d’origine. Déballez l’appareil électrique et les n Branchez la fiche mâle du chargeur accessoires, vérifiez que la livraison est...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Mise en place de l’accu / Mandrin de serrage rapide Changement d’accu (ALi 10,8/ALi 10,8 G) n Enfoncez l’accu chargé dans l’appareil Remarque électrique, jusqu'à ce qu'il encrante Le mandrin retient de manière sûre les dedans.
Réglez le couple sur le gradin requis (ALi 10,8/ALi 10,8 G) : Remarque – 1 – 11 : Position de vissage (ALi 10,8) Le mandrin retient de manière sûre les embouts de vissage ¼" ainsi que les – 1 – 20 : Position de vissage supports ¼"...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sens de rotation Enclencher l’appareil électrique Enclenchement de l'appareil : Prudence ! N’inversez jamais en pleine marche le sens de rotation de l’appareil électrique. n Appuyez sur l'interrupteur La gâchette de l’appareil électrique est n Amenez l’interrupteur de sélection du...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Maintenance et nettoyage Travailler avec l’appareil électrique Nettoyage 1. Mettez l’accu en place. Prudence ! Danger ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil Lors du travail des métaux dans des condi- électrique, amenez le sélecteur de sens de tions d'emploi intensives, de la poussière...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Transport Danger ! Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des déchets domestiques ; ne les La quantité d’équivalent lithium que repré- jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas sentent les accus livrés d’origine est infé-...
Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza Simboli utilizzati ....33 dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Guida rapida Attacco utensile (ALi 10,8 S) Illuminazione zona di lavoro Arresto utensile (ALi 10,8 S) Maniglia Mandrino a serraggio rapido Accumulatori Regolazione della coppia Pulsante di sblocco per accumulatore Commutatore preselezione senso di rotazione Selettore di velocità...
Prima di deporre l'elettroutensile, Il trapano-avvitatore a batteria ALi 10,8/ spegnerlo ed attendere che sia fermo. ALi 10,8 G è destinato all'uso seguente n Non lavorare materiali, che possono – per l'impiego professionale nell’industria liberare sostanze dannose per la salute e nell’artigianato,...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Per contrassegnare l'elettroutensile Attenzione usare solo targhette adesive Non I valori di misura indicati sono validi solo per praticare fori nella carcassa. apparecchi nuovi. Nell'impiego quotidiano n Usare solo cavi di prolunga autorizzati i valori di rumore e vibrazione cambiano.
Página 37
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gli accumulatori a ioni di litio non Avvertenza presentano il noto «effetto memoria». Se dopo l'inserimento dell'accumulatore E tuttavia un accumulatore deve essere i due LED lampeggiano alternativamente, scaricato completamente prima di essere l'accumulatore è eventualmente troppo ricaricato e l'operazione di carica deve freddo o troppo caldo.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Mandrino a serraggio rapido Attacco utensile (ALi 10,8 S) (ALi 10,8/ALi 10,8 G) Avvertenza Avvertenza Il mandrino tiene saldamente bit per avvita- tore da ¼" nonché portainserti per bit da ¼". Il mandrino tiene saldamente punte da trapano con un diametro di 0,8–10 mm,...
Cambiare il senso di rotazione solo quando l'elettroutensile è fermo. n Disporre la preselezione della coppia al grado desiderato (ALi 10,8/ALi 10,8 G). – 1 – 11 : Posizione della vite (ALi 10,8) oppure – 1 – 20 : Posizione della vite (ALi 10,8 G) –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Manutenzione e cura Spegnere l’apparecchio: n Rilasciare l’interruttore. Avvertenze Pulizia – L'elettroutensile è dotato di un freno, Pericolo! che arresta l'utensile inserito subito Nella lavorazione di metalli, in caso dopo avere rilasciato l'interruttore. d’impiego in condizioni estreme, nell’interno –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformità CE Nel trasporto di più apparecchi con accumulatori a ioni di litio queste norme possono diventare rilevanti e richiedere Dichiariamo sotto la nostra esclusiva misure di sicurezza speciali (per es. per responsabilità che questo prodotto l'imballaggio).
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sono esclusi dalla garanzia specialmente l’usura dipendente dal normale funziona- mento, l’impiego inappropriato, la macchina parzialmente o completamente smontata, nonché danni derivanti da sovraccarico della macchina, impiego di utensili non autorizzati, difettosi o male utilizzati. Inoltre danni causati dalla macchina all’utensile...
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 43 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....43 Advertencia De un vistazo .
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S De un vistazo Alojamiento para la herramienta Iluminación del sitio de trabajo (ALi 10,8 S) Manija Traba para la herramienta Acumulador (ALi 10,8 S) Tecla de destrabado Mandril portabrocas de montaje para el acumulador rápido...
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Para su seguridad Indicaciones de seguridad ¡Peligro! n No sujetar la herramienta eléctrica ¡Peligro! en la morsa. Leer antes del uso y obrar según se indica: n Sujetar la pieza a mecanizar en caso –...
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Ruidos y vibraciones n ¡Cuidado al operar en zonas descono- cidas! Pueden dañarse tuberías de Los valores de ruido y vibraciones, se electricidad, gas o agua que se midieron según EN 60745.
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indicaciones para el uso Proceso de carga ¡Daños personales! Colocar exclusivamente acumuladores Antes de la puesta en marcha originales en el equipo de carga que forma Desembalar la herramienta eléctrica y los parte del volumen de entrega.
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Colocación / cambio del n Sujetar la herramienta eléctrica con la mano y girar el mandril portabrocas con acumulador la otra. n Introducir el acumulador cargado en – Girar en sentido antihorario para abrir la herramienta eléctrica hasta que se...
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Selección del momento de giro Selección de la velocidad ALi 10,8 G: ALi 10,8: ALi 10,8 G: n Colocar el conmutador selector en la posición requerida (H = rápido/L = lento). Sentido de giro ¡Cuidado!
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Encender la herramienta 2. Colocar la herramienta. eléctrica 3. Colocar el selector de momento de giro en la escala requerida (solamente Encendido del equipo: ALi 10,8). 4. Ajustar el sentido de giro requerido.
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indicaciones para Equipo de carga la depolución ¡Peligro! Antes de efectuar cualquier tarea, desconectar el enchufe de red. No utilizar ¡Peligro! agua o agente de limpieza líquido. Inutilizar equipos radiados, cortando el n Eliminar el polvo y la suciedad de la cable de alimentación.
ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformidad CE Se excluyen de la garantía el desgaste producido por el uso normal, utilización inadecuada, máquinas parcial o totalmente Declaramos bajo nuestra responsabilidad desmontadas así como daños causados exclusiva, que este producto concuerda por sobrecarga de la máquina o aquellos...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Índice Cuidado! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, Símbolos utilizados ... . 53 pode implicar ferimentos ou prejuízos Características técnicas ..53 materiais.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Panorâmica da máquina Admissão da ferramenta Iluminação do posto de trabalho (ALi 10,8 S) Punho Bloqueio da ferramenta Acumulador (ALi 10,8 S) Tecla para desbloquear Bucha de aperto rápido o acumulador Regulação do binário Selector de velocidade Selector do sentido de rotação...
Aparafusadora com acumulador ALi 10,8/ n Não trabalhar materiais que libertem substâncias prejudiciais à saúde, (p. ex. ALi 10,8 G está preparada para aparafusar amianto). Tomar medidas de protecção, e desapertar parafusos se se formarem poeiras prejudiciais – para uma utilização na indústria e por à...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Ruído e vibração n Atenção ao trabalhar em áreas desconhecidas! Tubos para cabos Os valores sobre ruído e vibração foram eléctricos, gás ou água, que se apurados de acordo com a norma encontrem tapados, podem ser EN 60745.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Instruções de utilização Operação de carga Danos materiais! Utilizar apenas acumuladores originais Antes da colocação no carregador incluído no fornecimento. em funcionamento n Ligar a ficha de rede do carregador Desembalar a ferramenta eléctrica à...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Aplicar/substituir os acumuladores n Pressionar um acumulador carregado até este encaixar completamente na ferramenta eléctrica. n Segurar a ferramenta eléctrica com uma mão e rodar o mandril de brocas com a outra mão. – Rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para abrir...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S – : Posição de furar Indicações – Na posição de furar está desactivado o acoplamento de atrito. – No caso dum ajuste correcto, a ferra- menta pára imediatamente, logo que o parafuso esteja aparafusado à face.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Trabalhar com a ferramenta – Para a direita:no sentido dos ponteiros do relógio eléctrica (Furar, aparafusar parafusos) 1. Aplicar o acumulador. – Bloqueio de ligação ao centro Cuidado! (mudança de ferramenta, em todas as intervenções na ferramenta eléctrica)
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Manutenção e tratamento No transporte de vários aparelhos com acumuladores com iões de lítio, estas normas podem tornar-se relevantes e exigir Limpeza medidas especiais de segurança (p. ex. Perigo! para a embalagem). Ao trabalhar-se com metais e em caso de Neste caso, informe-se sobre as normas utilização extrema, pode depositar-se pó...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformidade CE Ficam excluídos da garantia, principal- mente, desgaste provocado pelo funcio- namento, utilização inadequada, máquinas Declaramos, sob nossa inteira responsa- parcial ou completamente desmontadas, bilidade, que este produto corresponde bem como danos provocados por sobre- às seguintes normas ou documentos...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 63 genomen, kunnen persoonlijk letsel Technische gegevens .
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S In één oogopslag Gereedschapopname (ALi 10,8 S) Werkplekverlichting Gereedschapvergrendeling Handgreep (ALi 10,8 S) Accu Snelspanboorhouder Ontgrendelingsknop voor accu Draaimomentinstelling Keuzeschakelaar snelheid Schakelaar draairichtingvoorkeuze hoog toerentalbereik Schakelaar laag toerentalbereik Voor het in- en uitschakelen en het...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Voor uw veiligheid De accuslagmoeraanzetter ALi 10,8 is bestemd – voor professioneel gebruik in de Gevaar! industrie en door de vakman; Lees voordat u het elektrische gereedschap – voor het in- en losdraaien van...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Geluid en trillingen n Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen De geluids- en trillingswaarden zijn (zoals asbest) vrijkomen. vastgesteld volgens EN 60745. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er Het A-gewaardeerde geluidsniveau van stoffen kunnen ontstaan die schadelijk...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gebruiksaanwijzing Opladen Gevaar voor materiële schade! Plaats uitsluitend originele accu's in het Voor de ingebruikneming meegeleverde oplaadapparaat. Pak het elektrische gereedschap uit en n Steek de stekker van het controleer of het volledig geleverd is en oplaadapparaat in het stopcontact.
Página 68
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Accu inzetten of vervangen n Houd het elektrische gereedschap met één hand vast en draai de boorhouder n Duw de accu in het elektrische met uw andere hand. gereedschap tot de accu volledig – Draai tegen de wijzers van de klok vastklikt.
Página 69
Stel het vooraf instelbare draaimoment in op de vereiste stand (ALi 10,8/ ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Schroefstand (ALi 10,8) resp. – 1 – 20 : Schroefstand (ALi 10,8 G) – : Boorstand Let op – In de boorstand is de slipkoppeling gedeactiveerd.
Página 70
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Elektrisch gereedschap Werkzaamheden met het inschakelen elektrische gereedschap Apparaat inschakelen: 1. Accu inzetten. Voorzichtig! Zet vóór werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap de draairichting- voorkeuze (5) altijd in de middelste stand. 2. Zet het inzetgereedschap in.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Onderhoud en verzorging Transport De lithiumequivalenthoeveelheid van de Reiniging meegeleverde accu ligt onder de geldende Gevaar! grenswaarden. Daarom zijn op de accu als Bij het bewerken van metalen kan zich bij los onderdeel en op het elektrische gereed-...
CE-conformiteit mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door Wij verklaren als alleen verantwoordelijke FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op dat dit product voldoet aan de volgende garantie bij gebruik volgens bestemming. normen en normatieve documenten:...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werk- zaamheden die door het product of het niet- mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . . 74 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Oversigt Værktøjsoptagelse (ALi 10,8 S) Arbejdspladslampe Værktøjslåsning (ALi 10,8 S) Håndtag Hurtigspændeborepatron Akku Drejningsmomentindstilling Frigørelsesknap til akku Knap til valg af Hastighedsvælger omdrejningsretningl højt hastighedsområde Afbryder lavt hastighedsområde Til ind- og udkobling samt til forøgelse Akkumulatoroplader af omdrejningstallet indtil max.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsinstrukser skyld Fare! n Elværktøjet må ikke spændes fast i et skruestik. Fare! n Spænd arbejdsemnet fast, hvis det ikke Læs betjeningsvejledningen inden ligger stabilt på grund af egenvægten. elværktøjet tages i brug og følg: n Kontrollér før brug, at de monterede...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Der må kun anvendes forlænger- OBS. ledninger, der er godkendte til udendørs Iagttag også maskinens stilstandstider ved brug. bestemmelse af den reale svingnings- n Ladeaggregatet skal beskyttes belastning. mod fugt, regn, sne og frost.
Página 78
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Opladningsproces Ilægning/udskiftning af akkumulatorer Materielle skader! n Tryk den opladede akkumulator så langt Læg de originale akkumulatorer i det ind i elværktøjet, at den går i hak. medleverede ladeaggregat. n Stik ladeaggregatets netstik i en stikkontakt.
Bemærk – 1 – 11 : Skruestilling (ALi 10,8) Skruebits på ¼" samt bitholdere på ¼" eller fastholdes sikkert i borepatronen. – 1 – 20 : Skruestilling (ALi 10,8 G) n Sæt værktøjet i værktøjsholderen. – : Borestilling Bemærk – Glidekoblingen er deaktiveret i borestilling .
Página 80
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Omdrejningsretning Sluk maskinen: n Slip afbryderen. Pas på! Bemærk Omdrejningsretningen må kun ændres, – Elværktøjet har en bremse, der når elværktøjet står helt stille. omgående standser indsatsværktøjet, når afbryderen slippes. – Ved konstant brug af elværktøjet skal afbryderen helst være trykket helt...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vedligeholdelse og eftersyn Ved transport af flere elværktøjer med lithiumionbatterier kan disse forskrifter være relevante og kræve, at der træffes særlige Rengøring sikkerhedsforanstaltninger (fx med hensyn Fare! til emballagen). Der kan aflejres lededygtigt støv i husets Informationer om gældende forskrifter i det...
Garanti brug. Ansvarsudelukkelse Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års Fabrikanten og hans repræsentant over- producentgaranti, der starter med datoen, tager ikke ansvaret for skader og fortjeneste da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ... 83 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Et overblikk Verktøyopptak (ALi 10,8 S) Arbeidslys Verktøystopper (ALi 10,8 S) Håndtak Hurtigspennende borchuck Akku Dreiemomentinnstilling Utløsningstast for akku Bryter for valg av dreieretning Valgbryter for hastighet høyt turtallsområde Bryter lavt turtallsområde For inn- og utkopling såsom for oppkjøring til maksimalt turtall.
– for boring i tre, metall, keramikk støvsugerinnretning. og kunststoff. n Vis forsiktighet under arbeider på Akku slagskruboret ALi 10,8 S er beregnet ukjente områder! Tildekkede, usynlige elektro-, gass- eller vannledninger som – bruk i industri og håndverk, kan bli skadet. Bruk egnete søke- –...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Det må kun brukes forlengelseskabel Forsiktig! som er beregnet for uteområder. Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det n Ladeapparatet må beskyttes mot brukes hørselsvern. fuktighet, regn, snø og frost. n Akku må ikke åpnes.
Página 87
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Opplading Innsetting/skifting av akku n Sett inn det oppladde akkuet i elektro- Saksskade! verktøyet og trykk det fast inntil det Det må kun brukes originale akkuer til det smekker i. medleverte ladeapparatet. n Stikk støpselet til ladeapparatet inn i stikkontakten.
Sett verktøyet inn i verktøyholderen. n Forvalg for dreieretning settes på ønsket trinn (ALi 10,8/ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Skrustilling (ALi 10,8) hhv. – 1 – 20 : Skrustilling (ALi 10,8 G) – : Borestilling Henvisninger – I borestillingen er friksjonskoplingen deaktivert.
Página 89
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Dreieretning Slå maskinen av: n Slipp bryteren. Forsiktig! Henvisninger Dreieretningen må kun endres – Elektroverktøyet har en bremse som når elektroverktøyet står stille. stopper verktøyet så snart bryteren slippes. – Ved kontinuerlig innsats av elektro- verktøyet bør det hovedsakelig arbeides...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vedlikehold og pleie Under transport av flere apparater med litium-ione akkuer kan imidlertid disse forskriftene bli relevant og kan kreve særlige Rengjøring sikkerhetstiltak (f. eks. når det gjelder Fare! emballasjen). Ved bearbeiding av metaller kan det ved I et slikt tilfelle bør man informere seg når...
Garanti av ikke forskriftsmessig bruk av eller i forbindelse med produkter fra andre Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produsenter. produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- eller Teckenförklaring ....92 sakskador uppstå.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Översikt Verktygshållare (ALi 10,8 S) Arbetsplatsbelysning Verktygsspärr (ALi 10,8 S) Handtag Snabbchuck Batteri Inställning åtdragningsmoment Spärr för batteri Rotationsriktningsinställning Hastighetsreglage högt varvtal Strömställare lågt varvtal För till- och frånslagning liksom för acceleration upp till max varvtal.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S För din säkerhet Säkerhetsanvisningar Fara! n Spänn aldrig fast elverktyget i ett Fara! skruvstäd. Läs innan elvertyget tas i bruk noggrant n Spänn fast arbetsstycket om det inte igenom och följ ligger säkert genom den egna vikten.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Bruksanvisning n Skydda batteriladdaren mot fuktighet, regn, snö och frost. n Öppna inte batteriet. Kortslutningsrisk! Före start n Skydda batteriet mot värme (t ex stark Packa upp elverktyget och motsvarande solbestrålning) och eld. Explosionsrisk! tillbehör och kontrollera att leveransen är...
Página 96
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Laddning Montering/byte av batteri n För in det laddade batteriet helt Sakskador! i maskinen. Sätt endast originalbatterier i laddaren. n Stick in laddarens nätkontakt. Driftindikeringen (grön LED) tänds. n För att ta ut batteriet måste spärrknapparna tryckas in.
Sätt in verktyget i verktygshållaren. n Ställ åtdragningsmomentet på önskat läge (ALi 10,8/ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Skruvläge (ALi 10,8) resp – 1 – 20 : Skruvläge (ALi 10,8 G) – : Borrläge – I borrläget är slirkopplingen avaktiverad.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Rotationsriktning Frånkoppling: n Släpp strömställaren. Var försiktig! Rotationsriktningen får endast ändras – Maskinen har en broms, som genast när maskinen står stilla. stoppar verktyget när strömställaren släpps. – Vid kontinuerligt arbete bör ström- ställaren huvudsakligen vara helt intryckt.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Underhåll Skrotning och avfallshantering Rengöring Fara! Fara! Gör förbrukade maskiner obrukbara genom Vid bearbetning av metall kan vid intensiv att avlägsna nätsladden. användning strömledande damm avlagras på kåpans insida, vilket kan på verka Endast för EU-stater skyddsisoleringen! Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad vinst som uppstår genom produkten eller Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti genom att produkten ej kan användas. fr om köpdatum. Garantin gäller endast för Tillverkaren och hans representant ikläder...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ... . . 101 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....101 tai esinevaurioihin.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Kuva koneesta Työkalun kiinnitys (ALi 10,8 S) Työvalo Työkalun lukitus (ALi 10,8 S) Käsikahva Pikakiinnitysistukka Akku Momentin säätö Akun vapautuspainike Suunnanvaihtokytkin Nopeuden valintakytkin korkea kierroslukualue Käynnistyskytkin matala kierroslukualue Käynnistys ja pysäytys sekä maksimi kierrosnopeuden säätö.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Turvallisuusasiaa Turvallisuusohjeita Vaara! n Älä kiinnitä sähkötyökalua Vaara! ruuvipenkkiin. Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä n Kiinnitä työkappale paikalleen, jollei ja toimi niiden mukaisesti: se pysy kunnolla paikallaan oman – koneen käyttöohje, painonsa avulla. – sähkötyökalujen käyttöä koskevat n Tarkista ennen käyttöä, että...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Käytä sähkötyökalun merkitsemiseen Huom. vain tarroja. Älä poraa reikiä koneen Huomioi myös laitteen lepoajat runkoon. määriteltäessä todellista tärinätasoa. n Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyä Varo jatkojohtoa. Melutason ylittäessä 85 dB(A) käytä n Älä altista latauslaitetta kosteudelle, kuulonsuojaimia.
Página 105
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Lataaminen Akun asennus/vaihto n Työnnä ladattu akku kokonaan Esinevahingot! sähkötyökaluun, niin että se napsahtaa Lataa koneen mukana tulevassa kiinni. latauslaitteessa vain alkuperäisakkuja. n Pane latauslaitteen verkkopistotulppa pistorasiaan. Vihreä LED merkkivalo syttyy. n Akun poistaminen: paina vapautuspainikkeita ja vedä...
Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu asentoon (ALi 10,8/ALi 10,8 G). on kiinnittynyt keskelle. – 1 – 11 : Ruuvausasento (ALi 10,8) Työkalun kiinnitys (ALi 10,8 S) – 1 – 20 : Ruuvausasento (ALi 10,8 G) Ohje – : porausasento Poraistukkaan voidaan kiinnittää ¼"...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Pyörimissuunta Kytke kone pois päältä: n Päästä käynnistyskytkin vapaaksi. Varo! Ohjeita Vaihda pyörimissuuntaa vain – Sähkötyökalussa on jarru, joka sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. pysäyttää vaihtotyökalun heti päästettäessä käynnistyskytkin vapaaksi. – Yhtäjaksoisessa käytössä tulee yleensä työskennellä käynnistyskytkin pohjaan painettuna.
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Huolto ja hoito Nämä määräykset voivat kuitenkin tulla kysymykseen kuljetettaessa useita litiumioniakuilla varustettuja laitteita. Puhdistus Tällöin on noudatettava erityisiä Vaara! (esim. pakkausta koskevia) varotoimenpiteitä. Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäisissä käyttöolosuhteissa koneen Ota tässä tapauksessa selvää, mitkä...
ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S CE-vaatimustenmukaisuus Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet koneen normaali kulumisesta, väärinkäytöstä, koneen purkamisesta osiin Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että osittain tai kokonaan, koneen tämä tuote täyttää seuraavien standardien ylikuormittamisesta ja työvälineiden tai normatiivisten dokumenttien käytöstä, jotka eivät ole saaneet valmistajan...
Página 162
"-J
"-J
("-J
4 1SF 7BuV CF[QF¿OPTf #F[QF¿OPTUOÀ VQP[PSOFOJB /FCF[QF¿FOTUWP n /FVQÄOBKUF FMFLUSJDLÀ O¸SBEJF EP [WFS¸LB /FCF[QF¿FOTUWP n "L PCSPCPL WQMZWPN TWPKFK WMBTUOFK 1SFE QPVsJUÄN FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB INPUOPTUJ TQPBIMJWP OFMFsÄ
VQOJUF IP TJ QSF¿ÄUBKUF B QPUPN KFEOBKUF n 1SFE QPVsJUÄN TLPOUSPMVKUF
¿J TÑ q QSFEMPsFOÔ...
Página 163
"-J
"-J
("-J
4 /¸WPE OB QPVsJUJF n $IS¸ÉUF OBCÄKB¿LV QSFE WMILPTfPV
E¸sÆPN TOFIPN
BLP BK NSB[PN n /FPUW¸SBKUF BLVNVM¸UPS /FCF[QF¿FOTUWP 1SFE VWFEFOÄN EP QSFW¸E[LZ TLSBUV 7ZCBUF FMFLUSJDLÀ O¸SBEJF B QSÄTMVuFOTUWP n $IS¸ÉUF BLVNVM¸UPS QSFE IPSÑ¿BWPV B TLPOUSPMVKUF LPNQMFUOPTf EPE¸WLZ OBQS TJMOÔN TMOF¿OÔN sJBSFOÄN
B PIÉPN B QSFQSBWOÀ...
Página 164
"-J
"-J
("-J
4 /BTBEFOJFWÔNFOB BLVNVM¸UPSB /BCÄKBDÄ QSPDFT n ;BUMB¿UF OBCJUÔ BLVNVM¸UPS Bs QP ÑQMOÀ 7FDOÀ uLPEZ [BTLP¿FOJF EP FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB %P EPE¸WBOFK OBCÄKB¿LZ QPVsÄWBKUF MFO PSJHJO¸MOF BLVNVM¸UPSZ n ;BTUS¿UF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV EP OBCÄKB¿LZ 3P[TWJFUJ TB [FMFO¸ EJÊEB -&% TUBWV QSFW¸E[LZ n /B WZCSBUJF TUMB¿UF PECMPLPWBDJF UMB¿JEMP B BLVNVM¸UPS WZCFSUF...