Typical Installation/ Conexión tipo de la bomba/ Branchement type de la pompe
E
See figure 3 for a typical installation with all the recommended accessories for the pump to function properly.
The compressed air supply must be between 40 and 140 PSI,- 90 PSI is the recommended pressure. An air shut-off valve
NOTE:
mus be installed, in order o be able to close the compressed air line at the end o the day (If the air inlet not is closed and there
t
t
is a leakage in some point o the grease outlet circuit, the pump will start automa ically, emptying the container).
f
SP
A título informativo, se muestra en la figura 3 una instalación típica con todos los elementos recomendados para su correcto
funcionamiento.
La presión de alimentación de aire debe estar comprendida entre 3 y 10 (40-140 psi) bares siendo 6 bares (90 psi) la
NOTA:
presión recomendada. Es aconsejable instalar, asimismo, una válvula de cierre para poder cerrar la alimentación de aire al final de
la jornada (En caso de roturas o fugas en la salida de grasa, s la alimentación de aire no está cerrada, la bomba se pondría en
marcha automáticamente, pudiendo vaciarse completamente el depósito).
FR
La figure 3 nous présente à titre informatif une installation type dotée de tous les éléments recommandés pour son bon
fonctionnement.
NOTE:
La pression d'alimenta ion en air doit être comprise entre 3 et 10 bar (40-140 psi) , sachan que la pression recommandée
t
est de 6 bar (90 psi). Il est également vivement conseillé d'installer une vanne d'arrêt afin de pouvoir fermer à tout moment
l'alimentation en air et éviter ainsi tou risque d'incidents malheureux. En effet, en cas de fuite ou de rupture au niveau de la sortie
de g aisse et si malencontreusement l'alimentation en air n'a pas été coupée, la pompe se mettrait dans ce cas automatiquement
r
en marche andis que le fû risquerait de se vider intégralement
t
t
Pos Description
A
Air shut-off valve (LP)
B
Filter Regulator
C
2' Air hose
D
Quick coupling
E
Connection nipple
F
55:1 Pump PM3
G
5' Grease hose
H
Grease shut-off valve (HP)
I
Bung Adaptor
J
Cover (400 Lb drum)
K
Follower plate
2
300
Samson Corporation-Swannanoa, NC 287778 -
i
t
.
Descripción
Válvula de cierre de aire
Filtro Regulador
Manguera de aire
Enchufe rápido
Conector rápido
Bomba PM3 55:1
Manguera de grasa
Válvula de cierre de grasa
Adaptador deslizante
Tapa (Bidón 400 Lb.)
Plato seguidor
800.311.1047
f
t
t
Description
Vanne d'arrêt pour ligne air
Régulateur/filtre
Flexible de liaison air
Raccord rapide
Embout pour raccord rapide
Pompe PM3 55 :1
Flexible graisse
Vanne d'arrêt pour circuit de graisse
Bague de fixation
Couvercle (Fût 400 Lb.)
Plateau suiveur
www.samsoncorporation.com
Fig. 3
Part Nº
2013
955
802
930
931
304 (400LB)
871
2077
2028
1938
966