3
2
3
Flush Supply Lines
Place a bucket below the outlet fitting and move the
valve handle (1) to the open mixed position.Then, while
holding the outlet tube (2) over the bucket, slowly open
and close the supply stops (3). This will prevent debris
from being lodged in the hose and sprayer.
Enjuague las líneas de suministro
Coloque un cubo o balde debajo del accesorio de la
salida y mueva la palanca de la válvula (1) a la posición
abierta mixta. Luego, mientras que sostiene el tubo de
salida (2) sobre el cubo, abra y cierre lentamente las
llaves de paso (3). Esto evitará que los residuos se
atrapen en la manguera y el rociador.
Rincez les tuyaux d'alimentation
Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la
manette (1) en position de plein mélange. Ensuite,
tenez le tube de sortie (2) au-dessus du seau et ouvrez
les robinets d'arrêt lentement (3), puis refermez-les.
Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient se trouver dans le tuyau souple et le
pulvérisateur.
4
1
Solenoid Installation
For this step, use the parts shown above
A.
Slide tube (1) into the top solenoid nipple (2). Install clip (3) over tube (1) and nipple (2) to secure
B.
connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made.
Instalación del Solenoide
Para este paso, utilice las piezas mostradas arriba.
A.
Deslice el tubo (1) en la entrerrosca superior del solenoide (2). Instale el gancho (3) sobre el tubo (1) y la
B.
entrerrosca (2) para asegurar la conexión. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la
conexión se ha hecho.
Installation de l'électrovanne
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
A.
Glissez le tube (1) sur le mamelon supérieur de l'électrovanne (2). Montez l'agrafe (3) sur le tube (1)
B.
et le mamelon (2) pour compléter le branchement. Tirez modérément sur le tube pour vous assurer
qu'il est branché solidement.
B.
A.
8
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
3
1
3
2
76090
Rev. B