Descargar Imprimir esta página
Brizo VUELO 64055LF Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para VUELO 64055LF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modelo/Modèle
64055LF
Series/Series/Seria
VUELO
®
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need: / Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE
DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! /
AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN
LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
For easy installation of your Brizo
will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Brizo® usted
necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes
de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo® facilement,
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien;
www.brizo.com
SINGLE HANDLE WATERFALL
76087
KITCHEN TOUCH FAUCET
LLAVES DE AGUA ELEVADAS, DESLIZABLES
HACIA ABAJO, PARA COCINAS
ROBINETS TACTILES À BEC HAUT
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's
authority to operate the equipment under FCC rules.
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
faucet you
®
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.
Note : Cet équipement a fait l'objet d'essais qui ont indiqué qu'il respecte les limites
applicables aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable
contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant,
rien ne garantit qu'il n'y aura pas de brouillage dans une installation en particulier.
Si cet équipement brouille la réception d'une radio ou d'un téléviseur, ce qui peut
être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est
encouragé à tenter d'éliminer le brouillage en prenant une ou plus d'une des mesures
suivantes :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• raccorder l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs
pour obtenir de l'aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler
l'autorisation qu'a l'utilisateur d'exploiter l'équipement aux termes des règles de la FCC.
76087
1
4/16/15
Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brizo VUELO 64055LF

  • Página 1 B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable Para instalación fácil de su llave Brizo® usted contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé...
  • Página 2 No se garantizan las pilas. Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo fabricadas Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual- ®...
  • Página 3 1 1/4" Min. From Center Line To Sink Bowl. 1 1/4" Mínimo. De la línea de centro para hundir el tazón de fuente. 1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale pour descendre la cuvette. Your faucet is designed for a minimum hole SHUT OFF WATER SUPPLIES.
  • Página 4 SIDE VIEW - STANDARD SINK THICKNESS GROSOR ESTÁNDAR DEL FREGADERO, EL FREGADERO VUE LATÉRALE - ÉPAISSEUR D’ÉVIER STANDARD For this step, use the parts shown above. Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage.
  • Página 5 Water Line Connections Custom Fit Connections WARNING: Do not use pipe dope or other sealants Important: To ensure proper operation of your If you determine the PEX supply tubing for this on water line connections. plumbing it is essential to install these check faucet is too long and must be shorter to create an valve assemblies onto your supply stops.
  • Página 6 Correct method Incorrect Installation Método Correcto Instalación Incorrecta Installation Incorrecte Bonne méthode Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2.
  • Página 7 For this step, use the parts shown above. Slide tube (1) into the top solenoid nipple (2). Install clip (3) over nipple (2) to secure connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made. Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle (1) to the open mixed position.
  • Página 8 Slide hose assembly (4) onto the solenoid nipple (5). Install clip (6) over nipple Push outlet tube nipple (7) into the diverter port (8). Snap clip (9) over tube (5) to secure connection. Pull down moderately to ensure the connection has nipple (7) to lock into place.
  • Página 9 Side Spray Installation Keeping the diverter clip pulled out, insert spray Insert spray and hose assembly (2) down through (Accessory Order Only - RP64692 Specify Finish) hose nipple (6) into diverter housing (5). spray support (1). Recommended sink hole diameter for side sprayer installation is 1 1/8"...
  • Página 10: Wire Connections

    Wire Connections Wire (3), extending from faucet base, is shipped with a protective plastic For this step, use the parts shown above. (Screw not included) cap (4). Remove this by grasping the plug and pulling off the cap. Discard cap. Plug wire (3) into port (5) on the solenoid assembly, and route Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate any static through wire guide (6) keeping it away from wire (1).
  • Página 11 "AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA » "C" Batteries (For Longer Battery Life) Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería) Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie) With the battery box lid (1), find a location Install lid to battery box.
  • Página 12 Optional Opcional Facultatif Soap Dispenser Installation (Accessory Order Only - RP64473 Specify Finish) Notice Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may 4" (101.6 mm) minimum. occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before Separate head (1) from body assembly (2).
  • Página 13 Optional Opcional Facultatif Setting The Handle Limit Stop (Optional) This faucet includes an integrated handle limit stop that has two positions. Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold” to “all hot”). The faucet is set in position 1 in the factory.
  • Página 14: Mantenimiento

    (4) se apriete fija con una llave de tuercas.* Sistema de protección contra el contraflujo * ADVERTENCIA: El no apretar bien la tuerca tapa con una llave de tuercas Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección ®...
  • Página 15 Solenoid Troubleshooting Note: Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not 3. If your LED (8) base indicator is not displaying any lights, touched for 4 minutes. a. Check to make sure the spout connector, RP53233 is attached to the spout and the wire from the solenoid / electronics kit.
  • Página 16 RP70565▲ Accessory Order Only Handle, Set Screw & Button Orden de Accesorio Solamente Manija, Tornillo de presión y Botón Livrable séparément seulement Poignée, Vis de calage et Bouton RP64473▲ RP74519 Dispenser Assembly RP70564▲ Ensamble del Dispensador Bonnet Nut Set Screw & Button Tuerca Distributeur Écrou...