Miele KWT 7112 iG ed/cs Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele KWT 7112 iG ed/cs Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KWT 7112 iG ed/cs Instrucciones De Manejo Y Montaje

Acondicionador de vino
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Acondicionador de vino
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 248 910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KWT 7112 iG ed/cs

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Acondicionador de vino Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 248 910...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Consejos para el ahorro energético .............. 14 Descripción del aparato.................. 15 Panel de mandos....................15 Explicación de los símbolos.................. 16 Utilizar correctamente la ayuda para la apertura de la puerta ......18 Accesorios ......................
  • Página 3 Contenido Rejillas de madera ....................36 Cambio de posición de las rejillas de madera..........36 Adaptar la rejilla....................37 Rotulación de las rejillas de madera..............38 Colocar la rejilla decorativa ................39 Capacidad máxima ....................39 Descongelación automática................ 40 Limpieza y mantenimiento..................  41 Consejos respecto a los productos de limpieza ...........
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 6: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe- za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al- cance de los niños.
  • Página 7  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. ...
  • Página 8 Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el acondicionador de vi- no no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 9 No utilice aparatos eléctricos en el acondicionador de vino. Pue- den producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad En aparatos de acero inoxidable:  Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían re- sultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pe- gamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre este ti- po de superficies.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 12: Reciclaje De Un Aparato Inservible

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el acondicionador de vino en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños.  Transporte el acondicionador de vino con la ayuda de una segun- da persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de le- siones y daños.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al acondicionador eliminar. de vino de daños durante el transporte.
  • Página 14: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión del acondicionador de vino completo b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta) c Conectar/desconectar la función DynaCool (humedad constante del aire) d Conexión/desconexión de la luz de presentación e Ajustar la temperatura (...
  • Página 16: Explicación De Los Símbolos

     Miele@home Solo visible en aparatos enchufados y co- nectados al módulo de comunicación Miele@home o al stick de comunicación  Modo exposición Desconectar el modo exposición (únicamente visible con el modo exposi- ción conectado)
  • Página 17 Descripción del aparato a Ayuda para la apertura de la puerta (Push2open) b Filtro Active AirClean c Panel de mandos d Listón con iluminación e Rejillas de madera con listones de etiquetado (FlexiFrames con Noteboard) f Rejilla decorativa (La rejilla decorativa se puede extraer. La placa de características se encuentra debajo de la rejilla decorativa).
  • Página 18: Utilizar Correctamente La Ayuda Para La Apertura De La Puerta

    Descripción del aparato  Presione ligeramente contra la parte Utilizar correctamente la ayuda superior izquierda de la puerta y para la apertura de la puerta suelte. La puerta se abre automática- El sistema Push2Open facilita la apertu- mente un poco. ra de la puerta del acondicionador de ...
  • Página 19: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Lápiz de tiza mantenimiento creados específicamen- Utilice el lápiz de tiza suministrado para te para el acondicionador de vino.
  • Página 20: Conectar Y Desconectar El Acondicionador De Vino

    Conectar y desconectar el acondicionador de vino Antes de la primera utilización Manejo del acondicionador de vino Material de embalaje Para manejar este acondicionador de  Retire todo el material de embalaje vino basta con pulsar las teclas senso- del interior. ras con el dedo.
  • Página 21: Desconectar El Acondicionador De Vino

    Conectar y desconectar el acondicionador de vino Desconectar el acondicionador de vi- En caso de ausencias prolon- gadas En caso de no usar el acondicionador de vino durante un tiempo prolongado  desconecte el acondicionador de vi-  Toque la tecla Conexión/Descone- xión.
  • Página 22: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Algunos ajustes del acondicionador de vino solo pueden ser realizados en el modo de ajustes. Mientras se encuentre en el modo de  Pulsando las teclas  o  podrá ajuste, la alarma de la puerta se de- ajustar si el bloqueo debería estar co- sactivará...
  • Página 23: Señales Acústicas

    Realizar otros ajustes Señales acústicas  El acondicionador de vino cuenta con señales acústicas como el tono de te- clas y el tono de alarma con las alarmas  Pulsando las teclas  o  podrá se- de puerta y de temperatura. leccionar: 0: tono de teclas desconectado, alar- Puede conectar o desconectar tanto el...
  • Página 24: Intensidad Luminosa Del Display

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del dis- play  Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la es-  Puede modificar la intensidad del dis- tancia. play pulsando las teclas  o : 1: intensidad mínima Se puede modificar la intensidad del 2: intensidad media display por niveles desde 1 hasta 3.
  • Página 25: La Temperatura Y Calidad Del Aire Óptimas

    La temperatura y calidad del aire óptimas Los vinos sufren un cambio continuo en vino y esto interrumpe la maduración. función de las condiciones ambientales. Por eso es muy importante poder man- Por este motivo, tanto la temperatura tener una temperatura casi constante. como la calidad del aire son decisivas Tipos de vino Temperatura de...
  • Página 26: Ajustar La Temperatura

    La temperatura y calidad del aire óptimas Dispositivo de seguridad a tempera- Durante el proceso de ajuste de la tem- turas ambiente reducidas peratura parpadeará el valor de tempe- ratura. A fin de proteger el vino frente a bajas temperaturas, el termostato de seguri- Pulsando las teclas podrá...
  • Página 27: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura y calidad del aire óptimas Posibles valores de ajuste de tempe- Calidad del aire y humedad ratura En un frigorífico convencional la hume- La temperatura se puede ajustar entre dad del aire es demasiado escasa para 5 °C y 20 °C. el vino, por lo que estos aparatos no son adecuados para almacenar esta Indicación de temperatura...
  • Página 28: Utilice Dynacool (Humedad Del Aire Constante)

    La temperatura y calidad del aire óptimas Utilice DynaCool Desconectar la función DynaCool (humedad del aire constante)  Debido a que el consumo energético Con DynaCool aumenta la humedad aumenta ligeramente con la función relativa del aire en todo el acondicio- DynaCool conectada y hace que el nador de vino.
  • Página 29: Renovación Del Aire A Través Del Filtro Active Airclean

    La temperatura y calidad del aire óptimas Renovación del aire a través del filtro Active AirClean El filtro Active AirClean garantiza la ópti- ma renovación del aire y, por lo tanto, una buena calidad del mismo. A través del filtro Active AirClean entra aire fresco en el aparato.
  • Página 30: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El acondicionador de vino dispone de Desconectar anticipadamente la un sistema de alarma para que la tem- alarma de temperatura peratura en las tres zonas no pueda as- Si le molesta la señal acústica, puede cender o descender de forma inadverti- desconectarla con antelación.
  • Página 31 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante aprox. dos minutos, se emite una señal acústica. El símbolo de alarma  se ilumina en el display. En cuanto se cierra la puerta, se detie- ne la señal acústica.
  • Página 32: Luz De Presentación

    Luz de presentación En caso de que también desee presen- Ajustar la intensidad de la luz de pre- tar sus botellas de vino con la puerta sentación cerrada, puede ajustar la iluminación in- La intensidad de la luz de presentación terior de modo que permanezca conec- se puede modificar.
  • Página 33: Ajustar La Duración De La Luz De Presentación

    Luz de presentación  Introduzca la duración de la ilumina- ción con ayuda de las teclas de ajus- te de temperatura ( y ). Los tiempos (en minutos) se mues-  Pulse la tecla OK para confirmar el tran parpadeando. ajuste seleccionado.
  • Página 34 Luz de presentación Pulsando la tecla – se reduce la duración de la ilumina- ción en 30 minutos – se aumenta la duración de la ilumina- ción en 30 minutos.  Pulse la tecla OK para confirmar el ajuste seleccionado. La duración de la iluminación que se ha ajustado se memoriza.
  • Página 35: Almacenar Botellas De Vino

    Almacenar botellas de vino Las vibraciones y movimientos ejercen  Riesgo de sufrir lesiones por caí- un efecto negativo sobre el proceso de da de botellas de vino. maduración del vino de forma que su En determinadas circunstancias, las sabor se puede ver afectado. botellas de vino podrían quedar cal- Asimismo, para garantizar también que zadas en las rejillas de madera supe-...
  • Página 36: Altura Máxima De Las Botellas De Vino Almacenadas

    Almacenar botellas de vino Cambio de posición de las rejillas de Altura máxima de las botellas madera de vino almacenadas Podrá extraer y volver a colocar las reji- En el acondicionador de vino tan solo llas de madera como desee. es posible guardar botellas de vino que no sobrepasen la siguiente altura: altura máx.
  • Página 37: Adaptar La Rejilla

    Almacenar botellas de vino Adaptar la rejilla Reajustar los listones individuales sobre las rejillas de madera uno a uno y adap- tarlos al tamaño de botella correspon- diente. De esta forma cada botella que- da almacenada en una posición segura. ...
  • Página 38: Rotulación De Las Rejillas De Madera

    Almacenar botellas de vino Almacenar botellas de vino de forma Rotulación de las rejillas de madera transversal Para tener una buena visión general de Los listones de madera suministrados le los tipos de vino almacenados puede permiten el almacenamiento de botellas rotular los listones magnéticos lacados de vino grandes como, p.
  • Página 39: Colocar La Rejilla Decorativa

    Almacenar botellas de vino Colocar la rejilla decorativa Capacidad máxima  Coloque la rejilla decorativa en la par- te más baja del aparato (ver «Des- cripción del aparato»). El aparato tiene capacidad máxima pa- ra 18 botellas (0,75 l; botella tipo Burde- os;...
  • Página 40: Descongelación Automática

    Descongelación automática El acondicionador de vino se descon- gela automáticamente.
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice  Riesgo de sufrir daños por la en- –...
  • Página 42: Antes De La Limpieza Del Acondicionador De Vino

    Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza del acon-  Riesgo para la salud debido a dicionador de vino una limpieza inadecuada. El revestimiento lacado de los listo-  Desconecte el acondicionador de vi- nes magnéticos de pizarra podría re- sultar dañado.
  • Página 43: Limpieza De Las Rejillas De Ventilación Y De Evacuación De Aire

     Limpie la junta de la puerta periódica- para acero inoxidable en estas su- mente solo con agua, y a continua- perficies. ción séquela bien con un paño. No aplique el producto Miele para el mantenimiento del acero inoxi- dable en estas superficies. ¡Podrían formarse estrías visibles!
  • Página 44: Después De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el acondicionador de vino.  Enchufe de nuevo el acondicionador de vino y conéctelo.  Introduzca de nuevo las botellas de vino en el acondicionador de vino y cierre la puerta del aparato.
  • Página 45: Filtros Active Airclean

    El filtro se bloquea automática- mente y se deberá oír un clic. Podrá obtener el filtro Active AirClean en el Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores especializados o en la página web de Miele.  Extraiga el filtro.
  • Página 46 Filtros Active AirClean Para confirmar el cambio del filtro,  Pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección.  pulse la tecla de los ajustes. Se adopta el ajuste seleccionado, el En el display se muestran todos los símbolo ...
  • Página 47: Qué Hacer Si

    La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Problema Causa y solución El acondicionador de vi- El acondicionador de vino no está...
  • Página 48 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Se ha ajustado una temperatura demasiado baja. ta cada vez más a me-  Corrija el ajuste de temperatura. nudo y durante más La puerta del aparato no está cerrada correctamente. tiempo, la temperatura ...
  • Página 49: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta. el símbolo Alarma .  Cierre la puerta del aparato. El símbolo de la alar- Adicionalmente se emi- ma ...
  • Página 50 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución La iluminación interior El acondicionador de vino no está conectado. LED no funciona.  Conecte el acondicionador de vino. La iluminación LED se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox. 15 minutos cuando la puerta está...
  • Página 51: Problemas Generales Con El Acondicionador De Vino

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el acondicionador de vino Problema Causa y solución No suena ninguna señal No se trata de ninguna anomalía. La señal acústica acústica aunque la de alarma se ha desactivado en el modo Ajustes (ver puerta del aparato esté...
  • Página 52: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente norma- Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conec- ta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo bre- Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 53: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Servicio Post-venta y garantía Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 54: Instalación

    Instalación Lugar de emplazamiento  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por aparatos  Riesgo de sufrir daños y lesiones que desprenden calor. debido a que el acondicionador de Los aparatos que desprenden calor vino se vuelca. podrían incendiarse y el acondicio- El acondicionador de vino es muy nador de vino podría comenzar a ar-...
  • Página 55: Clase Climática

    Instalación Clase climática  ¡Riesgo de sufrir lesiones por ro- tura del cristal! El acondicionador de vino está diseña- ¡Riesgo de sufrir lesiones por rotura do para una determinada clase climáti- de cristal! ca (temperatura ambiente) y requiere el A una altura superior a 1500 m, el cumplimiento de los correspondientes cristal de la puerta del aparato po- márgenes de temperatura.
  • Página 56: Entrada Y Salida De Ventilación

    Instalación Entrada y salida de ventilación  Riesgo de sufrir daños por corro- sión.  Riesgo de sufrir daños y peligro Cuando hay mucha humedad en el de incendio por una ventilación ina- aire se puede condensar agua en las decuada.
  • Página 57 Instalación El aire en la pared posterior del acondi- Cerciórese de que las secciones de cionador de vino se calienta. Por eso es ventilación no queden tapadas u necesario que el armario de alojamiento obstruidas por objetos. Además, es esté dimensionado de modo que quede imprescindible que se limpien perió- garantizada la correcta ventilación (ver dicamente de deposiciones de...
  • Página 58: Tipos De Aberturas De Salida De Aire

    Instalación Tipos de aberturas de salida de aire Medidas de empotramiento Es posible realizar la apertura de venti- lación superior de diferentes formas: – A: directamente por encima del ar- mario acondicionador – B: por encima del armario super- puesto La longitud del cable de red es de 2300 mm.
  • Página 59: Montaje Del Acondicionador De Vino

    Instalación  Es imprescindible mantener las sec- Montaje del acondicionador de ciones de entrada y salida de aire de vino ventilación (ver «Instalación para en- trada y salida de aire»; «Medidas de Antes del montaje del acondiciona- empotramiento»). dor de vino ...
  • Página 60 Instalación Para el montaje del acondicionador de vino necesita las siguientes herra- mientas: Además, necesitará un nivel de burbuja y un destornillador.  Para transportar el aparato, utilice el asa  situada en la parte posterior del aparato.  Tienda el cable de conexión por la parte posterior hasta alcanzar la zona del enchufe.
  • Página 61 Instalación  En caso de tener que volver a nivelar  Introduzca el acondicionador de vino el acondicionador de vino, deberá ex- en el armario de empotramiento. Ase- traerlo por completo del hueco de gúrese de que al introducir el acondi- empotramiento para poder ajustar cionador de vino, no resulta dañada bien las patas regulables ...
  • Página 62 Instalación  Fije el acondicionador de vino con los  Coloque la ventosa adjunta  sobre cuatro tornillos adjuntos (4 x 29)  en el frontal de cristal y abra la puerta el cuerpo del mueble, enroscándolos del aparato. a las paredes laterales del mueble li- geramente (aprox. 15°).
  • Página 63 Instalación  Coloque las cubiertas adjuntas .  Conecte el acondicionador de vino a la red eléctrica. En cuanto el acondicionador de vino está conectado a la red eléctrica, tras un breve tiempo aparece en el display el símbolo de conexión a red . ...
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    Instalación No está permitida la conexión a través Conexión eléctrica de un cable de prolongación, puesto El acondicionador de vino se suministra que no se garantiza la seguridad nece- equipado para una corriente alterna de saria del acondicionador de vino (p. ej. 50 Hz, 220 –...
  • Página 65: Información Para El Distribuidor

    Información para el distribuidor Modo exposición  El acondicionador de vino puede pre- sentarse con la función «Modo exposi- ción» en comercios o en espacios de  Deje el dedo sobre la tecla , hasta muestra. De esta forma, siguen funcio- que en el display aparezca el símbolo nando el manejo y la iluminación interior .
  • Página 66 Información para el distribuidor  Pulse sobre la tecla  o , de modo que en el display aparezca el 0 (signi- fica que el modo exposición está desconectado).  pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo ...
  • Página 67 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 68 KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw es-ES M.-Nr. 11 248 910 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kwt 7112 ig grgrKwt 7112 ig obsw

Tabla de contenido