Miele KWT 6422 iG Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele KWT 6422 iG Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KWT 6422 iG Instrucciones De Manejo Y Montaje

Acondicionador de vino
Ocultar thumbs Ver también para KWT 6422 iG:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Acondicionador de vino
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 846 050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KWT 6422 iG

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Acondicionador de vino Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 846 050...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Consejos para el ahorro energético .............. 14 Descripción del aparato.................. 15 Explicación de los símbolos.................. 16 Ayuda para la apertura de la puerta ..............18 Accesorios ......................
  • Página 3 Contenido Almacenar botellas de vino ................ 37 Rejillas de madera ....................37 Cambio de posición de las rejillas de madera.......... 38 Adaptar la rejilla.................... 39 Rotulación de las rejillas de madera.............. 39 Colocar el presentador de botellas 3D.............  40 Capacidad máxima ....................41 Descongelación automática................
  • Página 4 Contenido Montaje del acondicionador de vino .............. 72 Preparar el acondicionador de vino ..............73 Montaje del acondicionador de vino ..............77...
  • Página 5: Uso Apropiado

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6: Niños En Casa

    Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe- za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al- cance de los niños.
  • Página 8  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. ...
  • Página 9 Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el acondicionador de vi- no no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 No utilice aparatos eléctricos en el acondicionador de vino. Pue- den producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 12: Reciclaje De Un Aparato Inservible

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el acondicionador de vino en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños.  Transporte el acondicionador de vino con la ayuda de una segun- da persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de le- siones y daños.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al acondicionador eliminar. de vino de daños durante el transporte.
  • Página 14: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 15: Panel De Mandos

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión f Tecla sensora para ajustar la tempe- de todo el acondicionador de vino ratura ( para disminuirla) b Interfaz óptica g Confirmar una selección (tecla OK) (solo para el Servicio Post-venta) c Seleccionar las zonas de atemperado h Tecla sensora para ajustar la tempe- superior o inferior...
  • Página 16: Explicación De Los Símbolos

     Miele@home Solo visible en aparatos enchufados y co- nectados al módulo de comunicación Miele@home o al stick de comunicación  Modo exposición Desconectar el modo exposición (únicamente visible con el modo exposi- ción conectado)
  • Página 17 Descripción del aparato a Apertura de la puerta (Push2open) b Regleta de iluminación (en ambas zonas de atemperado) c Rejillas de madera con listones de etiquetado (FlexiFrames con Noteboard) d Filtro Active AirClean e Manejo de las zonas de atemperado superior e inferior / Placa aislante para separación térmica de las bodegas f Listón de aislamiento para separación térmica de las zonas de atemperado g Presentador de botellas 3D...
  • Página 18: Ayuda Para La Apertura De La Puerta

    Descripción del aparato Ayuda para la apertura de la puerta El sistema Push2Open facilita la apertu- ra de la puerta del acondicionador de vino. Tan solo es necesario presionar li- geramente para que la puerta se abra. El sistema Push2Open está desactiva- do de fábrica.
  • Página 19: Accesorios

    Accesorios especiales pecializados. Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- te para el acondicionador de vino. Balda de metal...
  • Página 20: Conectar Y Desconectar El Acondicionador De Vino

    Conectar y desconectar el acondicionador de vino Antes de la primera utilización Manejo del acondicionador de vino Material de embalaje Para manejar este acondicionador de  Retire todo el material de embalaje vino basta con pulsar las teclas senso- del interior. ras con el dedo.
  • Página 21: Desconectar El Acondicionador De Vino

    Conectar y desconectar el acondicionador de vino Desconectar el acondicionador de vi- En cuanto se alcanza la temperatura se- leccionada se ilumina la tecla sensora de la zona de atemperado de forma constante. El símbolo de alarma  se apaga, tan pronto como se alcanzan las temperaturas ajustadas.
  • Página 22: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el acondicionador de vino En caso de ausencias prolon- gadas En caso de no usar el acondicionador de vino durante un tiempo prolongado  desconecte el acondicionador de vi-  desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- ción doméstica, ...
  • Página 23: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Algunos ajustes del acondicionador de vino solo pueden ser realizados en el modo de ajustes. Mientras se encuentre en el modo de  Pulsando las teclas  o  podrá ajuste, la alarma de la puerta se de- ajustar si el bloqueo debería estar co- sactivará...
  • Página 24: Señales Acústicas

    Realizar otros ajustes Señales acústicas  El acondicionador de vino cuenta con señales acústicas como el tono de te- clas y el tono de alarma con las alarmas  Pulsando las teclas  o  podrá se- de puerta y de temperatura. leccionar: 0: tono de teclas desconectado;...
  • Página 25: Intensidad Luminosa Del Display

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del dis- play  Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la es-  Puede modificar la intensidad del dis- tancia. play pulsando las teclas  o : 1: intensidad mínima Se puede modificar la intensidad del 2: intensidad media display por niveles desde 1 hasta 3.
  • Página 26: La Temperatura Y Calidad Del Aire Óptimas

    La temperatura y calidad del aire óptimas Los vinos sufren un cambio continuo en Los vinos se dilatan con el calor y se función de las condiciones ambientales. contraen con el frío – Las variaciones Por este motivo, tanto la temperatura de temperatura provocan estrés en el como la calidad del aire son decisivas vino y esto interrumpe la maduración.
  • Página 27: Ajustar Las Temperaturas

    La temperatura y calidad del aire óptimas Dispositivo de seguridad a tempera- Ajustar las temperaturas turas ambiente reducidas Pueden ajustarse diferentes temperatu- A fin de proteger el vino frente a bajas ras en cada una de las zonas. temperaturas, el termostato de seguri- ...
  • Página 28 La temperatura y calidad del aire óptimas El indicador de temperatura del dis- play indica siempre la temperatura re-  Pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección.  espere aproximadamente 5 segundos después de pulsar la última tecla. Durante el proceso de ajuste de la tem- peratura parpadeará...
  • Página 29: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura y calidad del aire óptimas Posibles valores de ajuste de tempe- Calidad del aire y humedad ratura En un frigorífico convencional la hume- La temperatura en ambas zonas de dad del aire es demasiado escasa para atemperado está entre 5 y 20 ºC. el vino, por lo que estos aparatos no son adecuados para almacenar esta Indicación de temperatura...
  • Página 30: Dynacool (Humedad Del Aire Constante)

    La temperatura y calidad del aire óptimas DynaCool (humedad del aire cons- Desconectar la función DynaCool tante)  Debido a que el consumo energético Con el sistema DynaCool se aumenta la aumenta ligeramente con la función humedad relativa del aire en todo el DynaCool conectada y hace que el aparato.
  • Página 31: Renovación Del Aire A Través Del Filtro Active Airclean

    La temperatura y calidad del aire óptimas Renovación del aire a través del filtro Active AirClean El filtro Active AirClean garantiza la ópti- ma renovación del aire y, por lo tanto, una buena calidad del mismo. A través del filtro Active AirClean entra aire fresco en el aparato.
  • Página 32: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El acondicionador de vino dispone de Desconectar anticipadamente la un sistema de alarma para que la tem- alarma de temperatura peratura en las tres zonas no pueda as- Si le molesta la señal acústica, puede cender o descender de forma inadverti- desconectarla con antelación.
  • Página 33 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante más de dos minutos, se emite una señal acústica. En el panel de mandos parpadean las teclas sensoras de las zonas de atemperado. El símbolo ...
  • Página 34: Luz De Presentación

    Luz de presentación En caso de que también desee presen- Ajustar la intensidad de la luz de pre- tar sus botellas de vino con la puerta sentación cerrada, puede ajustar la iluminación in- La intensidad de la luz de presentación terior de modo que permanezca conec- se puede modificar.
  • Página 35: Ajustar La Duración De La Luz De Presentación

    Luz de presentación  Introduzca la duración de la ilumina- ción con ayuda de las teclas de ajus- te de temperatura ( y ). Los tiempos (en minutos) se mues-  Pulse la tecla OK para confirmar el tran parpadeando. ajuste seleccionado.
  • Página 36 Luz de presentación Pulsando la tecla – se reduce la duración de la ilumina- ción en 30 minutos – se aumenta la duración de la ilumina- ción en 30 minutos.  Pulse la tecla OK para confirmar el ajuste seleccionado. La duración de la iluminación que se ha ajustado se memoriza.
  • Página 37: Almacenar Botellas De Vino

    Almacenar botellas de vino Las vibraciones y movimientos ejercen Rejillas de madera un efecto negativo sobre el proceso de maduración del vino de forma que su sabor se puede ver afectado. Asimismo, para garantizar también que no se perturba el almacenamiento del resto de botellas al sacar una de ellas, los mismos tipos de vino deberían colo- carse siempre que sea posible alinea-...
  • Página 38: Cambio De Posición De Las Rejillas De Madera

    Almacenar botellas de vino Cambio de posición de las rejillas de madera Podrá extraer y volver a colocar las reji- llas de madera como desee.  Introduzca la rejilla de madera en el aparato hasta el tope .  Presione la rejilla hasta el fondo, para que encaje en la parte delantera.
  • Página 39: Adaptar La Rejilla

    Almacenar botellas de vino Adaptar la rejilla Rotulación de las rejillas de madera Reajustar los listones individuales sobre Para tener una buena visión general de las rejillas de madera uno a uno y adap- los tipos de vino almacenados puede tarlos al tamaño de botella correspon- rotular los listones magnéticos lacados diente.
  • Página 40: Colocar El Presentador De Botellas 3D

    Almacenar botellas de vino Colocar el presentador de botellas Para presentar botellas, coloque el pre- sentador de botellas 3D en la zona infe- rior del acondicionador de vino:  En caso de no utilizar el presentador de botellas 3D para su fin o de no de- sear utilizar la capacidad total del aparato, vuelva a abatir los listones posteriores.
  • Página 41: Capacidad Máxima

    Almacenar botellas de vino Con el presentador de botellas 3D Capacidad máxima desplegado  ¡Riesgo de sufrir daños! Cada rejilla de madera individual puede cargar como máximo con 25 kg. No obstante, asegúrese de no apilar botellas unas encima de otras sobre las rejillas de madera.
  • Página 42: Descongelación Automática

    Descongelación automática El acondicionador de vino se descon- gela automáticamente.
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. Para no dañar la superficie, no utilice – productos de limpieza que conten- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- ...
  • Página 44: Antes De La Limpieza Del Acondicionador De Vino

    Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza del acon- Interior del aparato, acceso- dicionador de vino rios, puerta  Desconecte el acondicionador de vi- Limpie el acondicionador de vino al menos una vez al mes. No deje que la suciedad se reseque, ...
  • Página 45: Limpieza De Las Rejillas De Ventilación Y De Evacuación De Aire

    (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele). Limpieza de la junta de la puerta No aplique aceites o grasas a la jun- ta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 46: Filtros Active Airclean

    Podrá obtener el filtro Active AirClean en el Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores especializados o en la  Presione la cubierta en la parte supe- página web de Miele.
  • Página 47 Filtros Active AirClean Para confirmar el cambio del filtro,  Pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección.  pulse la tecla de los ajustes. Se adopta el ajuste seleccionado, el En el display se muestran todos los símbolo ...
  • Página 48: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 49 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Se ha ajustado una temperatura demasiado baja. ta cada vez más a me-  Corrija el ajuste de temperatura. nudo y durante más La puerta del aparato no está cerrada correctamente. tiempo, la temperatura ...
  • Página 50: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta. el símbolo Alarma  y  Cierre la puerta del aparato. Se apagan ambas te- en el panel de mandos clas sensoras de las zonas de la bodega y el sím- parpadean las teclas...
  • Página 51 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución La iluminación interior El acondicionador de vino no está conectado. LED no funciona.  Conecte el acondicionador de vino. La iluminación LED se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox. 15 minutos cuando la puerta está...
  • Página 52: Problemas Generales Con El Acondicionador De Vino

     Sustituya la junta de la puerta. Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado. No suena ninguna señal Esto no es una anomalía. La señal acústica de alar- acústica aunque la...
  • Página 53: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente norma- Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conec- ta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo bre- Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 54: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 55: Información Para El Distribuidor

    Información para el distribuidor Modo exposición  El acondicionador de vino puede pre- sentarse con la función "Modo exposi- ción" en comercios o en espacios de  Deje el dedo sobre la tecla , hasta muestra. De esta forma, siguen funcio- que en el display aparezca el símbolo nando el manejo y la iluminación interior .
  • Página 56 Información para el distribuidor  Pulse sobre la tecla  o , de modo que en el display aparezca el 0 (signi- fica que el modo exposición está desconectado).  pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo ...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El acondicionador de vino se suministra No está permitida la conexión a través equipado para una corriente alterna de de un cable de prolongación, puesto 50 Hz, 220 – 240 V. que no se garantiza la seguridad nece- saria del acondicionador de vino (p. ej. El fusible debe tener al menos 10 A.
  • Página 58: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje  ¡Riesgo de sufrir daños! ¡Peligro de sufrir daños y lesio- El acondicionador de vino tiene una nes! puerta de cristal prolongada hacia ¡Un acondicionador de vino que no abajo y bajo ninguna circunstancia está debidamente instalado puede se puede colocar en posición verti- volcarse! cal.
  • Página 59: Lugar De Emplazamiento

    Instrucciones de montaje Lugar de emplazamiento  ¡Riesgo de sufrir lesiones por ro- tura del cristal! El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado. ¡Riesgo de sufrir lesiones por rotura de cristal! Al seleccionar el lugar de emplazamien- A una altura superior a 1500 m, el to, tenga en cuenta que el consumo cristal de la puerta del aparato po- energético del acondicionador de vino...
  • Página 60: Clase Climática

    Instrucciones de montaje Clase climática Side-by-side El acondicionador de vino está diseña- Se puede instalar el aparato junto a otro do para una determinada clase climáti- modelo "Side-by-side". ca (temperatura ambiente) y requiere el Consulte a su distribuidor las combi- cumplimiento de los correspondientes naciones que permite su aparato.
  • Página 61: Entrada Y Salida De Ventilación

    Instrucciones de montaje – Se debe prever un conducto de sali- Entrada y salida de ventilación da de aire para la ventilación en la  En caso de no respetar las sec- parte posterior del aparato de al me- ciones de entrada y salida para la nos 40 mm de profundidad.
  • Página 62: Antes Del Montaje Del Acondicionador De Vino

    Instrucciones de montaje Es posible realizar la apertura de venti- Antes del montaje del acondi- lación superior de diferentes formas: cionador de vino  Antes de realizar el empotramiento, extraiga todos los accesorios del aparato. – : directamente sobre el acondicio- ...
  • Página 63: Medidas De Empotramiento

    Instrucciones de montaje Medidas de empotramiento La longitud del cable de red es de 2000 mm. La base de enchufe deberá encon- trarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia.
  • Página 64: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta del armario bodega están ajustadas de fábrica de tal forma que permiten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 65: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Para proteger la puerta y el suelo del La puerta del acondicionador de vino se suministra con la apertura hacia la aparato de posibles daños durante el derecha. En caso de necesitar realizarlo cambio de sentido de apertura de la hacia la izquierda, se deberá...
  • Página 66 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Consejo: Conserve el seguro de trans-  ¡Riesgo de sufrir daños! porte para una ocasión futura. El acondicionador de vino tiene una puerta de cristal prolongada hacia  ¡Peligro de sufrir daños y lesio- abajo y bajo ninguna circunstancia nes! se puede colocar en posición verti-...
  • Página 67 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Consejo: Una vez soltados los tornillos, Consejo: Una vez soltados los tornillos, evite que caigan en la ranura de la puer- evite que caigan en la ranura de la puer-  Retire el seguro de transporte  en la ...
  • Página 68 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Retire los tapones  de la puerta del aparato.  Afloje el distanciador de la puerta , gírelo 180º en sentido opuesto y vuel- va a atornillarlo.  Coloque de nuevo los tapones  en el lado opuesto.
  • Página 69 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Coloque las bisagras  en diagonal en el lado opuesto.  ¡Importante! Apriete los tornillos de la bisagra su-  Atornille la cubierta  así como la perior en la fila superior ("TOP") y en cubierta suministrada .
  • Página 70 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Vuelva a colocar las cubiertas .  Vuelva a colocar las cubiertas  y .  Fije la junta .  Fije la junta .  Tenga en cuenta que la junta esté co- ...
  • Página 71 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Compruebe finalmente que el acondi- cionador de vino esté correctamente montado y asegurado en el armario de alojamiento y que la puerta cierre.  A continuación, introduzca un poco los tornillos superior e inferior en las bisagras .
  • Página 72: Montaje Del Acondicionador De Vino

    Montaje del acondicionador de vino El aparato se suministra con las si-  ¡Precaución! Riesgo de sufrir da- guientes piezas para su montaje: ños y lesiones si el aparato se cae. Cada pieza está identificada con un nú- Es imprescindible que el montaje del mero.
  • Página 73: Preparar El Acondicionador De Vino

    Montaje del acondicionador de vino Los pasos de montaje que se mues- tran a continuación son para un apara- to con sentido de apertura de la puer- ta hacia la derecha. En caso de haber- la modificado, téngalo en cuenta en cada paso.
  • Página 74 Montaje del acondicionador de vino  En caso de que no se haya hecho to- davía, retire el seguro de transporte  Deslice el panel de compensación   de la parte anterior del acondicio- desde la parte delantera en el soporte nador de vino.
  • Página 75 Montaje del acondicionador de vino  Retire la cubierta superior .  Acople la pieza tope suministrada  en la pieza angular de sujeción .  Atornille la pieza angular de sujeción suministrada  con los tornillos su- ministrados  en la parte inferior del aparato.
  • Página 76 Montaje del acondicionador de vino  Retire la lámina protectora del la cinta de velcro  suministrada.  Pegue la cinta de velcro  en el late- ral del aparato, en la parte por la que está abierta la puerta. 1.
  • Página 77 Montaje del acondicionador de vino Montaje del acondicionador de vino En caso de introducir demasiado el aparato en el hueco de empotra- miento, no será posible cerrar co- rrectamente la puerta. Esto podría causar formación de hielo, conden- sación, así como perturbar el correc- to funcionamiento que pueden pro- vocar un mayor consumo energético.
  • Página 78 Montaje del acondicionador de vino  Introduzca la pieza angular de fijación  y  hasta el tope.  Presione el aparato contra la pared del mueble por el lado de las bisa- gras.  A continuación, para fijar el acondi- cionador de vino en el armario de alojamiento, introduzca los tornillos para aglomerado ...
  • Página 79 Montaje del acondicionador de vino  Después, apriete bien los tornillos  y .  Rompa el extremo del ángulo que so- bresale de la pieza angular de suje- ción. Ya no será necesario y se puede desechar.  Fije el acondicionador de vino al otro lado del armario de empotramiento enroscando los tornillos para aglome- ...
  • Página 80 Montaje del acondicionador de vino  En caso de no haberlo hecho aún, re- Para asegurar el aparato de forma adi- tire el seguro de transporte tal y co- cional en el armario de empotramien- mo se indica a continuación: to, introduzca las varillas suministra- das entre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato:...
  • Página 81 Montaje del acondicionador de vino Ajustar la puerta del aparato  Atornille la cubierta  que se adjunta en la parte inferior.  Ajuste el ancho (X) de la puerta del aparato al frontal de los muebles co- lindantes. ¡Riesgo de sufrir daños! Al ajustar la puerta del aparato, ten- ga precaución con el frontal del mue- ...
  • Página 82 Montaje del acondicionador de vino  Después, apriete bien los tornillos a la posición  y .  Levante la junta de la puerta del apa- rato y retire las cubiertas.  Vuelva a colocar las cubiertas .  Suelte los tornillos  y colóquelas en la posición .
  • Página 83 Montaje del acondicionador de vino Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – La puerta del aparato cierra correcta- mente. – La puerta no roza el cuerpo del mue- ble. – La junta de la esquina superior del la- do del tirador debe estar firmemente colocada.
  • Página 87 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 KWT 6422 iG  es-ES M.-Nr. 10 846 050 / 00...

Tabla de contenido