To install the canopy cover ring (F), peel the backing off the adhesive tape
strips on the inside of the cover ring. Slide the cover ring up the downrod
and secure to the canopy by gently pressing the adhesive tape to the
bottom of the canopy. CAUTION!: Be careful and precise when attaching the
canopy cover ring to the canopy. Removal and/or replacing of the cover ring
may cause adhesive to mar or peel the painted finish from the surface of
the canopy.
16
Para instalar el anillo de la cubierta del dosel (F), quite la parte posterior de las
tiras de cinta adhesiva en el interior del anillo de la cubierta. Deslice el anillo de
la cubierta hacia la parte superior de la varilla vertical y asegúrelo al dosel
presionando suavemente la cinta adhesiva para que se pegue a la parte inferior
del dosel. ¡ADVERTENCIA! Cuando fije el anillo de la cubierta del dosel al dosel
hágalo con mucho cuidado. Al quitar y/o volver a colocar el anillo de la
cubierta, el pegamento puede dañar o despegar la pintura de la superficie
del dosel.
Attach blade brackets (I) to blades (B) using the blade bracket screws (P)
and fabric washers (S).
17
Fije los soportes para paletas (I) a las paletas (B) con los tornillos (P)
y las arandelas de tela (S).
Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs,
and remove them if they are present. Attach blade
assembly to motor using motor screws provided.
Tighten screws securely.
18
Verifique si hay lengüetas plásticas de embalaje para sos
tener al motor (1) y descártelas. Fije el conjunto de las
paletas al motor usando los tornillos para el motor
incluidos. Apriete los tornillos asegurándolos.
Remove one of the screws on the switch housing plate, and
loosen, (do not remove) the other two.
19
Quite uno de los tornillos de la placa del alojamiento del
interruptor y afloje los otros dos sin sacarlos del todo.
10
F
P
B
I
UL-ES-XavierII-WH09
S