Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

26998
40-Channel 900 MHz Caller ID Cordless
Telephone/Answering System
User's Guide
1
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 5-2509

  • Página 1 26998 40-Channel 900 MHz Caller ID Cordless Telephone/Answering System User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS .......... 12 ..2 EDIAL QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ......12 ....2 ECEIVING A NTERFERENCE NFORMATION ........... 12 ....2 LASH EARING OMPATIBILITY ........12 ........5 OLUME NTRODUCTION ......13 ......5 INGER WITCH EFORE EGIN .........
  • Página 4 ID N ..18 IALING ALLER UMBERS CCESSING THE NSWERING YSTEM .. 18 ....23 HAIN IALING FROM EMORY FROM NOTHER OCATION ..23 NSERTING A AUSE IN THE IALING HANGING THE ECURITY ........19 ..24 EQUENCE EADSET AND PERATION EVIEWING AND ELETING...
  • Página 5: Introduction

    NTRODUCTION Your cordless telephone/answering system with Caller ID is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new cordless telephone/answering system, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed.
  • Página 6: Installation And Set U P

    NSTALLATION AND CAUTION: Always disconnect phone cords from the wall outlets before battery installation or replacement. INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave oven, or VCR.
  • Página 7: Nstalling The Phone

    NOTE: DO NOT connect the telephone line to the modular jack until the phone has charged for 12 hours. CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply 5-2512 (black) or 5-2509 (white) that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit. ONNECTING THE ELEPHONE 1.
  • Página 8: Wall Mounting

    OUNTING NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial charging before you hang the phone on the wall. If you want to mount the phone on a wall, slip the mounting holes (on the back of the base) over the wall plate posts, and slide the unit down into place.
  • Página 9: Etting The Display

    There are three programmable menus available: Language, Tone/Pulse Dialing, and Local Area Code. ETTING THE ISPLAY ANGUAGE 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press and release flash/program button until 1 ENG 2 FRA 3 ESP shows in the display.
  • Página 10: Answering System Setup

    NSWERING YSTEM ETUP volume buttons min button memo button display hour button volume day/check button memo rev/skip page button page messages answer on/off play/stop button erase in use/charge announce button indicator erase button review (-)/skip (+) button play/stop button This section shows you how to set up your answering system to receive incoming calls.
  • Página 11: Setting The Ring Select

    ETTING THE ELECT Use the RING SELECT switch on the bottom of the base to select the number of times you want the phone to ring before the system answers the call. You may choose three or five rings. PEAKER OLUME Use the volume up or down to adjust speaker volume to a comfortable level.
  • Página 12: Cordless Phone Basics Making A Call

    ORDLESS HONE ASICS AKING A To make a call: • Press the TALK/CALLBACK button before you dial. • Press TALK/CALLBACK button or place the handset in the base to hang up. IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out.
  • Página 13: Ringer Switch

    INGER WITCH The ringer switch must be ON for the handset to ring during incoming calls. ANCEL Press the *tone/cancel button to cancel any command you initiated. NDICATOR IGHT The phone is ON or being charged when the in use/charge indicator on the base is turned on.
  • Página 14: Aller

    ID F ALLER EATURES This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 40 calls for later review.
  • Página 15: Caller Id With Call Waiting

    ALLER WITH AITING Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your phone company, you may see who is calling when you hear the call waiting beep. The caller identification information appears in the display after you hear the tone.
  • Página 16: Deleting Thec

    ELETING THE URRENT ECORD 1. Press channel/delete button. The display shows DELETE? 2. Press delete/channel again to erase the current record. The display shows DELETED , and you will hear a confirmation tone. ELETING ECORDS 1. Press and hold channel/delete. The display shows DELETE ALL? 2.
  • Página 17: Umber

    EMORY EATURE Store up to ten 24-digit numbers in memory for quick dialing. This memory feature is in addition to the 40 Caller ID records that can be stored in memory. TORING A UMBER IN EMORY 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2.
  • Página 18: Dialing A Stored Number

    IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/CALLBACK button. 2. Press memory. 3. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number dials automatically. ID N IALING ALLER UMBERS 1. Make sure the phone is OFF. 2.
  • Página 19: Inserting A Pause In The Dialing Sequence

    1. Make sure the phone is ON. 2. Press memory and then press 7. 3. When you hear the access tone, press memory and then press 8. 4. At the next access tone, press memory and then 9. TIP: Wait for the access tones before pressing the next memory button, or your call might not go through.
  • Página 20: Screening Calls From The Base

    CREENING ALLS FROM THE You can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a message (to hear who it is), then pick up the handset, and press TALK/ CALLBACK to talk to the caller. The answering system automatically stops recording when you activate the handset or pick up an extension phone.
  • Página 21: Leaving A Memo

    • To erase a message from the handset: 1. Press format/answerer button on the handset. 2. Press play/stop on the handset. 3. Press 0/erase on the handset to erase the message that is playing. NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful you don't press the erase button as the next unheard message is playing because that message will also be erased.
  • Página 22: Answerer Indicator

    After you access the answering system, use the marked handset keys just as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see "Answering System Operation" for details on functions). To make it easy for you, the functions are listed on the handset above each number. For example, to play messages: 1.
  • Página 23: Changing The Security Code

    CCESSING THE NSWERING YSTEM FROM NOTHER OCATION You can access your answering system from any touch-tone phone by entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement. 1. Dial the phone number for your answering system. 2. Enter the security code after you hear the tone. 3.
  • Página 24: Headset And Belt Clip Operation

    EADSET AND PERATION ONNECTING A EADSET TO THE ANDSET For hands free conversation, use a headset with your cordless handset. 1. Connect the headset to the HEADSET jack on the side of the handset. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected.
  • Página 25: Changing Theb

    HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the battery plug from the jack in the handset battery compartment and remove the battery pack. 3. Insert the new battery pack and connect the battery plug. 4.
  • Página 26: General Product

    ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Página 27 ANDSET NDICATORS The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name for one of the 10 memory locations.
  • Página 28: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING UIDE ORDLESS HONE OLUTIONS Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? • Connect another phone to the same jack;...
  • Página 29 Memory Dialing • Did you program the memory location keys correctly? doesn't work • Did you follow proper dialing sequence? ALLER Problem Solution No Display • Is battery fully charged? Try replacing the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
  • Página 30: Causes Of Poor Reception

    AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
  • Página 31: Index

    NDEX Equipment Approval Information 2 Accessing the Answering System from Erasing Messages 20 Another Location 23 Accessory Order Form 33 Answerer Indicator 22 Answering System Operation 19 Finding the Handset 13 Answering System Setup 10 Flash 12 Battery Safety Precautions 25 General Product Care 26 Before You Begin 5 Handset Indicators 27...
  • Página 32 Making a Call 12 Telephone Jack Requirements 5 Memory Full 20, 22 Telephone Setup 8 Message Playback 20 Temporary Tone 13 Messages Indicator 19 The Memory Feature 17 Tone/Pulse Dialing 9 Transferring Caller ID Records to Memory 14 Parts Checklist 5 Troubleshooting Guide 28 Receiving a Call 12 Using the Handset 21...
  • Página 34: Limited Warranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 35 26998 Teléfono Inalámbrico/ Sistema de Contestador de 900 MHz con 40 Canales e Identificador de Llamadas Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 36: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 37 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ROGRAMAR EL NUNCIO ........2 ..... 10 QUIPO RAL DE ECHA .... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ROGRAMAR LA ELECCIÓN DEL .... 2 .......... 11 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS IMBRE ......3 ....11 ABLE OF ONTENTS OLUMEN DEL...
  • Página 38: B C

    ID (I ....20 ALLER DENTIFICADOR DE ORRAR ENSAJES ) ..21 LAMADAS AITING EJAR UN ECADO ) ....15 ....... 21 LAMADA EN SPERA CCESO EMOTO ..21 ECIBIR Y LMACENAR ÓMO TILIZAR EL URICULAR ........15 ..22 LAMADAS NDICADOR DEL ONTESTADOR...
  • Página 39: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono inalámbrico /máquina contestadora con Identificador de Llamadas está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono inalámbrico /máquina contestadora, le sugerimos se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
  • Página 40: Instalación Y Programación

    NSTALACIÓN Y ROGRAMACIÓN CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de la pared antes de instalar o cambiar las baterías. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato.
  • Página 41: Para Instalar El Teléfono

    12 horas. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2512 (negro) o 5-2509 (blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
  • Página 42: Montaje Sobre Pared

    ONTAJE SOBRE ARED NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared. Si usted quiere instalar el teléfono sobre la pared, deslice los agujeros para montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postecitos de la placa de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio.
  • Página 43: Para Programar El Idioma De La Pantalla

    Hay la posibilidad de escoger entre tres menús programables: Idioma, Marcado por Tono/ Pulso, o Clave de Área Local. ROGRAMAR EL DIOMA DE LA ANTALLA 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”-). 2.
  • Página 44: Máquina Contestadora

    PERACIÓN DE LA ÁQUINA ONTESTADORA Botones para volumen (“volume”) Botón de minutos (“min”) Botón para recados (“memo”) Botón de la hora (“hour”) Pantalla volume Botón para día/verificar memo (“day/check”) Botón localizador (“page”) rev/skip page Botón para activar/ messages desactivar contestador play/stop (“answer on/off”) erase...
  • Página 45: Para Programar La Selección Del Timbre

    ROGRAMAR LA ELECCIÓN DEL IMBRE Utilice el selector del timbre (“RINGER SELECT”) en la parte de abajo de la base para seleccionar el número de veces que usted quiera que su teléfono suene antes de que el sistema conteste la llamada. Usted puede escoger entre 3 y 5 timbres. OLUMEN DEL LTAVOZ Utilice los botones para aumentar o disminuir el volumen para ajustarlo a un nivel...
  • Página 46: Otón Para Servicios

    PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO ACER UNA LAMADA Para llamar: • Oprima el botón “TALK/CALLBACK” antes de marcar. • Oprima el botón “TALK/CALLBACK” o coloque el auricular sobre la base para colgar. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente.
  • Página 47: Elector Del Timbre

    ELECTOR DEL IMBRE El selector del timbre debe estar activado (ON) para que suene durante las llamadas entrantes. ANCELAR Oprima el botón “*tone/cancel” para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado. NDICADOR UMINOSO DE El teléfono está activado (ON) o está cargando cuando el indicador luminoso de uso en la base esté...
  • Página 48: Llamadas (Caller Id)

    UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después.
  • Página 49: (Llamada En Espera )

    ID (I ALLER DENTIFICADOR DE LAMADAS AITING LAMADA EN SPERA Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
  • Página 50: Para Borrar Archivos

    ORRAR RCHIVOS Utilice el botón “channel/delete” para borrar el archivo individual que aparece en la pantalla, o todos los archivos. ORRAR EL RCHIVO CTUAL 1. Oprima el botón “channel/delete. ” La pantalla indicará “ BORRAR? . ” 2. Oprima nuevamente el botón “channel/ delete” para borrar el archivo actual. La pantalla muestra la indicación “...
  • Página 51: Emoria

    UNCIÓN DE EMORIA Usted puede almacenar hasta diez números de 24 dígitos en la memoria para marcado rápido. Esta función es además de los 40 archivos de del Identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en la memoria. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA EMORIA...
  • Página 52: Para Marcar Un Número Almacenado

    ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON), oprimiendo el botón “TALK/ CALLBACK. ” 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente. ARCAR ÚMEROS DEL DENTIFICADOR DE...
  • Página 53: Operación De La Máquina Contestadora

    1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) 2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 8. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 9. NOTA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente botón de memoria, o su llamada puede no pasar.
  • Página 54: Para Filtrar Llamadas Desde La Base

    ILTRAR LAMADAS DESDE LA Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente escuchando hasta que la persona que llama deje un mensaje (para saber quién llama), después levante el auricular, y oprima el botón “TALK/CALLBACK” para hablar con la persona que llama.
  • Página 55: Ejar Un Recado

    • Para borrar un mensaje desde el auricular: 1. Oprima el botón “format/answerer” en al auricular. 2. Oprima el botón “play/stop” en el auricular. 3. Oprima el botón “0/erase” en el auricular para borrar el mensaje que se está reproduciendo. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados.
  • Página 56: Para Ener Cceso Al

    Después de que usted tiene acceso al contestador, utilice las teclas marcadas en el auricular igual que si usted estuviera oprimiendo los botones correspondientes en la base (vea la sección “Operación de la Máquina Contestadora” para detalles sobre las funciones). Para facilitarle el manejo, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número.
  • Página 57: Aliente

    ENER CCESO AL ONTESTADOR DESDE ELÉFONO Usted puede tener acceso a su máquina contestadora desde un teléfono con modalidad de tono, inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el anuncio saliente. 1. Marque el número telefónico de su sistema contestador. 2.
  • Página 58: Peración Del Audífono Y B

    PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO AL URICULAR Para una conversación con las manos libres, utilice unos audífonos con su auricular inalámbrico. 1. Conecte los audífonos al enchufe marcado “HEADSET” al costado del auricular. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan cuando los audífonos están enchufados.
  • Página 59: Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de que usted cambie la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable de la batería del enchufe dentro del compartimientos de la batería y saque el paquete de la batería.
  • Página 60: Eñales Onoras Del

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 61: Del Auricular

    NDICADORES URICULAR Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación pidiéndole que inscriba el nombre para una de las (INSCRIBA NOMBRE) 10 localizaciones de memoria.
  • Página 62: Detección Dea

    ETECCIÓN DE VERÍAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO NALÁMBRICO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un contacto de pared? •...
  • Página 63: Identificador Del

    El Discado de Memoria • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de no funciona memoria correctamente? • ¿Siguió la secuencia de discado adecuada? DENTIFICADOR DE LAMADAS Problema Solución El visor no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? •...
  • Página 64: Ómo Obtener Ervicios De Antenimiento

    AUSAS DE UNA ECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
  • Página 65: Ndice

    Í NDICE Indicador del Contestador 22 Indicador Luminoso de Uso 13 Indicadores Del Auricular 27 Acceso Remoto 21 Indicadores Del Estado Del Antes de Comenzar 5 Contestador 26 Información de Interferencias 2 Información Importante para la Instalación 6 Botón de Canales 13 Información sobre la Aprobación de Botón para Servicios Especiales Equipo 2...
  • Página 66 Para Cambiar la Batería 25 Para Revisar Archivos 15 Para Cambiar un Número Para Revisar el Anuncio 11 Almacenado 17 Para Revisar y Borrar Números Para Cancelar 13 Almacenados 19 Para Conectar el Cable de Línea Para Tener Acceso al Contestador desde Telefónica 7 Otro Teléfono 23 Para Conectar la Corriente AC...
  • Página 68: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Este manual también es adecuado para:

5-25525-24445-25125-25555-2425

Tabla de contenido