Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
FCC R EGISTRATION NFORMATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS FCC R ..2 ID R ..21 EGISTRATION NFORMATION EVIEWING ALLER ECORDS .... 2 ID R ..22 NTERFERENCE NFORMATION ELETING ALLER ECORDS ... 2 ... 22 EARING OMPATIBILITY ELETING THE URRENT ECORD ........5 ....22 NTRODUCTION ELETING ECORDS...
NTRODUCTION Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. You must subscribe to one of these services in order to use this unit. Your Caller ID phone enables you to: •...
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Telephone line cord SELECT MUTE DELETE TALK NEXT IN USE CHARGE VOICE MAIL Mounting bracket PQRS WXYZ PAGE FORMAT TONE OPER RE/PA MEMORY FLASH AC power supply Handset Base ODULAR...
ESKTOP NSTALLATION NOTE: For desktop charging only, the handset is able to charge facing up or down. 1. Make sure mounting bracket is securely fastened. 2. Place the handset in the base. 3. Plug the power supply cord into the base and then into an AC outlet. The CHARGE indicator comes on indicating that the battery is charging.
OUNT NSTALLATION Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial IN USE CHARGE VOICE MAIL charge before attempting to hang it PAGE on the wall.
Página 9
5. After charging, remove and reattach the mounting bracket by inserting the two tabs at the top and then snapping the tab at the bottom into place. 6. Plug the phone line cord into the phone jack on the back of the unit and then into the wall jack.
ETUP URNING THE OWER OWER Press and hold the PWR button for 3 seconds. Search is displayed. When Ready is displayed, the phone is ready for use. OWER When Ready is displayed, press and hold the PWR button for 3 seconds. SELECT MUTE DELETE...
ELECTING A 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until the desired menu is highlighted. 3.
ETTING THE You need to set your area code in order for the Caller ID to distinguish between local and long distance calls. This allows the Caller ID to remove the redundant area code information when a local call is received.
Página 13
4. Use the arrow buttons to scroll to Area Code. 5. Press SELECT. Enter Area Code shows on the display. 6. Enter your 3-digit area code using the number keys. 7. Press SELECT to confirm. NOTE: If you want to return to the Arrow previous menu, press NEXT.
ELEPHONE PERATION ECEIVING A 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. 1. Check the display to see who is calling. 2. Press the TALK button. AKING A Make sure the phone power is ON SELECT...
Página 15
NSTANT EDIAL You can redial the last number dialed. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. 2. Press TALK. 3. Press RE/PA. The number dials Arrow automatically.
Página 16
EDIAL 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Redial is highlighted. 3.
LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TIP: Don‘t use the TALK button to activate custom calling services such as call waiting, or you‘ll hang up the Arrow phone.
INDING THE ANDSET This feature helps to locate a misplaced handset. Press the PAGE button on the base. The handset beeps continuously for about 2 minutes or until you press any button on the handset. NOTE: The ringer does not have to be on for this feature to work.
ID F ALLER EATURES This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 50 calls for later review.
ECEIVING AND TORING ALLS When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID Telephone between the first and second ring. When the memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory.
EVIEWING ALLER ECORDS You can use this feature to review the past 50 Caller ID records. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. Arrow 2.
ELETING ALLER ECORDS Use the DELETE button to erase the record currently displayed or all records. ELETING THE URRENT ECORD 1. Press DELETE. The display Arrow buttons shows DELETE? 2. Press SELECT to confirm. DELETED is displayed. SELECT SELECT ELETING ECORDS MUTE DELETE...
IALING A ALLER UMBER 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing and holding the PWR button for 3 seconds). 2. Use the arrow buttons to display the desired Caller ID record. 3.
Página 24
10-digit 3-digit area code + 7-digit telephone number. 11-digit long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone number. Arrow buttons 1. Use the arrow buttons to scroll to the number you want to call back. 2. If the number will not dial as SELECT shown, press the FORMAT MUTE...
EMORY You can store up to 20 names and numbers in memory for quick dialing. TORING A AME AND UMBER IN EMORY 1. Make sure the phone power is Arrow buttons ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds.
Página 26
6. Use the keypad to store a name NOTE: If you don't want to enter (up to 15 characters). More than the name, skip step 6. one letter or character is stored in each of the number keys. For example, to enter the letter “A”, press the 2 key once.
HANGING A TORED UMBER Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number—you’re just replacing the phone number with a different one. IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk”...
HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls which require a sequence of numbers such as using a calling card for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service: The Number For...
NSERTING A AUSE IN THE IALING EQUENCE Press the RE/PA button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).
DVANCED EATURES ANDSET ETUP HANGING THE ATTERN You can set your phone to a specific ring pattern for calls (up to 5 different patterns). The default setting is 1. Arrow 1. Make sure the phone power is buttons ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds.
HANGING THE EVEL The handset ringer volume has 7 levels (0-6). The default setting is 6. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode) by pressing and holding the PWR button for 3 seconds. 2.
ESETTING THE ANDSET You can reset the handset settings to the factory defaults. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing and holding the PWR button for 3 seconds). 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Arrow buttons...
ETUP Use the handset to set up the base features. ULSE IALING This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) mode dialing. The phone is automatically set for touch-tone Arrow use. buttons 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk”...
ESETTING THE You can reset the base to the factory defaults. 1. Make sure the phone power is ON (but not in the “talk” mode by pressing and holding the PWR button for 3 seconds). 2. Use the arrow buttons to scroll through the main menu until Arrow Base setup is highlighted.
EADSET AND PERATION OPTIONAL ONNECTING A HEADSET TO THE HANDSET HEADSET For hands free conversation, connect jack the headset (not included) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and connect the cord into the jack inside the handset.
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
ESSAGE NDICATORS The following indicators show the status of a message or of the unit. Data error Caller information has been interrupted during transmission or the phone is excessively noisy. Delete all? Prompt asking you if you want to erase all Caller ID records.
ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call One short beep (for 2 minutes) Page signal Two short beeps Out of range One short beep (every 30 seconds) Low battery warning...
ROUBLESHOOTING ALLER Problem Solution No Display • Is battery fully charged? Try replacing the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the unit from the plug and plug it in again. • Did you order Caller ID service from your local telephone company? The display won't work unless you order Caller ID service from your phone company.
Página 41
ELEPHONE Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? • Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack.
Página 42
Problem Solution You experience static, • Is handset out of range? Move closer to the base. noise, or fading in • Does the base need to be relocated? and out • Charge battery. • Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
ERVICE FCC requires this product to be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Consumer Electronics could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, call Consumer Information, 1-800-448-0329.
NDEX Accessory Order Form 46 FCC Registration Information 2 Advanced Features 30 Finding the Handset 18 Flash 16 Base Setup 33 Battery Safety Precautions 36 General Product Care 43 Before You Begin 6 Handset Setup 30 Caller ID Features 19 Handset Sound Signals 39 Caller ID with Call Waiting 19 Headset and Belt Clip Operation 35...
Página 46
Receiving a Call 14 Telephone Operation 14 Receiving and Storing Calls 20 Temporary Tone 17 Redial 14 Tone/Pulse Dialing 33 Resetting the Base 34 Troubleshooting Tips 40 Resetting the Handset 32 Turning the Power ON/OFF 10 Reviewing Caller ID Records 21 Using the Menus 10 Selecting a Menu 11 Selecting a Submenu 11...
IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Página 51
27730 Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz, de Amplio Espectro con Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call Waiting) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
Página 53
ABLA DE ONTENIDO ......18 NFORMACIÓN EGISTRO A ENSAJE DE FCC ........2 UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE ..2 ID) ....19 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS LAMADAS ALLER ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS DENTIFICADOR DE LAMADAS CON ........5 NTRODUCCIÓN LAMADA EN SPERA ALLER ......
Página 54
....36 NTRODUCIR UNA AUSA EN LA AMBIAR LA ATERÍA ..... 29 ECUENCIA DE ARCADO RECAUCIONES DE EGURIDAD ...... 30 ..... 36 UNCIONES VANZADAS PARA LA ATERÍA ..30 ..37 ROGRAMACIÓN DEL URICULAR AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ....38 ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE NDICADORES DE...
NTRODUCCIÓN Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Caller ID o servicios similares de identificación. Usted tiene que estar suscrito a uno de estos servicios para poder utilizar esta unidad. Su teléfono con Caller ID le permite: •...
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: Cable de línea telefónica SELECT MUTE DELETE TALK NEXT IN USE CHARGE Placa para montaje VOICE MAIL sobre pared PQRS WXYZ PAGE FORMAT TONE OPER Cable de RE/PA...
NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA NOTA: Para cargar sobre superficie plana unicamente, el auricular se puede cargar volteado hacia arriba o hacia abajo.. 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3.
NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana IN USE CHARGE VOICE MAIL durante la etapa de cargado inicial PAGE antes de intentar colgarlo sobre la pared.
Página 59
5. Después de cargar, quite y vuelva a sujetar la placa para montaje introduciendo primero en las ranuras, las lengüetas de la parte superior de la unidad, y después introduciendo las lengüetas de abajo en su sitio. 6. Conecte el cable de la línea telefónica dentro del enchufe en la parte posterior de la unidad y conecte el otro extremo en un...
ROGRAMACIÓN (ON) (OFF) ARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL APARATO (ON) CTIVADO Oprima y sostenga el botón “PWR” durante 3 segundos. La indicación “ SEARCH ” (búsqueda) se muestra en la pantalla. Cuando la indicación “ READY ” (listo) aparece en la pantalla, el teléfono está...
ELECCIONAR UN ENÚ 1. Asegúrese de que el teléfono está activado (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Utilice los botones de las flechas para recorrer el menú principal Botones de las hasta que el menú...
ROGRAMAR LA LAVE Usted tiene que programar su clave de área para que el Identificador de Llamadas pueda distinguir entre llamadas locales y llamadas de larga distancia. Esto le permite al Identificador de Llamadas el poder Botones de las quitar la información redundante de flechas claves de área cuando se reciben llamadas locales.
Página 63
4. Utilice los botones de las flechas para recorrer opciones hasta llegar a la clave de área (“ AREA CODE ”). 5. Oprima el botón “SELECT”. La indicación “ Enter Area Code ” aparecerá en la pantalla. 6. Inscriba los 3 dígitos de su clave Botones de área utilizando las teclas de las...
PERACIÓN DEL ELÉFONO ECIBIR UNA LAMADA 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Mire la pantalla para ver quién está llamando. 3.
ARCADO INSTANTÁNEO Usted puede volver a marcar el último número que había marcado. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. Botones 2.
ENÚ PARA OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos. 2. Utilice los botones de las flechas Botones para recorrer el menú principal de las hasta que la indicación “...
OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK”...
ARA ENCONTRAR EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite tonos continuos durante 2 minutos o hasta que usted oprima cualquier botón en el auricular. NOTA: El timbre no tiene que estar en esta modalidad para funcionar.
UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 50 llamadas para ser revisadas después.
ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono con Caller ID entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“...
EVISAR RCHIVOS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Usted puede usar esta función para revisar los últimos 50 archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID). 1. Asegúrese de que el teléfono Botones esté encendido -ON-, (pero no en de las flechas la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR”...
ORRAR RCHIVOS Utilice el botón “DELETE” para borrar el archivo que se muestra actualmente en la pantalla o todos los archivos. ORRAR EL RCHIVO CTUAL Botones 1. Oprima el botón “DELETE”. La de las pantalla le preguntará si borra el flechas archivo (“...
ARCAR UN ÚMERO DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -”ON”- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” durante 3 segundos). 2. Utilice los botones de las flechas para mostrar el archivo de Caller ID deseado.
Página 74
10-dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 11-dígitos código de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. Botones de las flechas 1. Use los botones de las flechas para recorrer números hasta llegar al número al que usted quiere llamar.
EMORIA Usted puede almacenar hasta 20 nombres y números en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA Botones EMORIA de las flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido -ON- (pero no en modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y SELECT sosteniendo el botón “PWR”...
Página 76
6. Utilice el teclado para almacenar NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre (hasta 15 caracteres). el nombre, sáltese el paso 6. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir la letra “A”, oprima la tecla del 2 una vez.
AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. Botones de las flechas ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono SELECT esté...
ARCAR EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria.
NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o para esperar al tono de acceso de una computadora).
UNCIONES VANZADAS ROGRAMACIÓN DEL URICULAR ARA CAMBIAR EL ATRÓN DE IMBRADO Usted puede programar su teléfono con un patrón de timbrado específico para llamadas (hasta 5 Botones diferentes patrones). El patrón de las programado de fábrica es 1. flechas 1. Asegúrese de que el teléfono esté...
ARA CAMBIAR EL IVEL DE IMBRADO El volumen del timbre para el auricular tiene 7 niveles (0-6). El nivel programado de fábrica es 6. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”), simplemente oprimiendo y Botones sosteniendo el botón “PWR”...
ROGRAMAR EL URICULAR Usted puede volver a programar el auricular de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y Botones sosteniendo el botón “PWR” de las durante 3 segundos).
ROGRAMACIÓN DE LA Utilice el auricular para programar las funciones de la base. ARCADO DE OTATORIO ULSE Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar de tono (teclado) o pulso (rotatorio). El Botones de las teléfono está automaticamente flechas programado para uso de teclado (touch-tone).
ROGRAMAR LA Usted puede volver a programar la base de acuerdo a las programaciones de fábrica. 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado -ON- (pero no en la modalidad de “talk”, simplemente oprimiendo y sosteniendo el botón “PWR” Botones durante 3 segundos).
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO URICULAR Clavija del Para conversar sin sostener el Audífono auricular en la mano, conecte el audífono (no incluído) al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) antes de cambiar las baterías. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular. 3.
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Página 88
NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. Data error (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Delete all? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID.
EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono largo de gorgeo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Un “bip” corto, (durante 2 minutos) Señal del localizador Dos “bips” cortos Fuera de rango Un “bip” corto (cada 30 segundos) Advertencia de baja batería...
OLUCIÓN DE ROBLEMAS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Problema Solución Nada en la Pantalla • ¿La batería está completamente cargada? Intente cambiar la batería. • Asegúrese de que el teléfono está conectado en un contacto que no tiene selector de encendido. Desconecte el aparato de la pared y vuelva a conectarlo.
Página 91
URICULAR Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
Página 92
Problema Solución Usted experimenta ruido, • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. estática, o debilitamiento • ¿La base necesita moverse a otra localización? del sonido entrante o • Cargue la batería. saliente • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto.
Página 95
Í NDICE Antes de Comenzar 6 Lista de Partes 6 Botón de Flash 17 Marcado de Tono/ Rotatorio (Tone/Pulse) 33 Marcado instantáneo 15 Causas de una mala recepción 37 Memoria 25 Cómo obtener servicios de Mensaje de Voz 18 mantenimiento 44 Menú...
Página 96
Para Marcar un Número del Identificador de Llamada 23 Requisitos de conexión 6 Para Programar la Clave de Area 12 Revisar y Volver a Marcar 15 Para Re-Programar el Auricular 32 Para Re-Programar la Base 34 Para Recibir una Llamada 14 Señales Sonoras del Auricular 39 Para Recibir y Almacenar Llamadas 20 Sistema de Seguridad Digital: 6...
ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).