Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

25859
5.8GHz 40-Channel Call Waiting
Caller ID Cordless Telephone with Answering
Machine & Speakerphone
User's Guide
1
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 25859

  • Página 1 25859 5.8GHz 40-Channel Call Waiting Caller ID Cordless Telephone with Answering Machine & Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ..2 ....18 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION HARGE NDICATOR ....2 ... 18 NTERFERENCE NFORMATION AKING A ALL WITH THE ANDSET (HAC) ..2 EARING OMPATIBILITY AKING A ALL WITH ........5 ......18 NTRODUCTION PEAKERPHONE ......... 7 ANDSET AYOUT NSWERING A...
  • Página 4 ..32 ECEIVING AN XTERNAL ETTING THE INGS TO NSWER ......32 ELEPHONE URING AN SING AVER ......22 NTERCOM ECORDING THE UTGOING ......32 SING NTERCOM WITH A NNOUNCEMENT ......22 ..32 ELEPHONE EVIEWING THE NNOUNCEMENT ..... 22 .......
  • Página 5: Introduction

    SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system operates in the 5.8GHz/900MHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support a cordless handset.
  • Página 6: Important

    IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
  • Página 7: Handset Layout

    ANDSET AYOUT display talk/call back (button) Caller ID-vol (caller identity-volume buttons) intercom (button) redial (button) format/answerer (button) memory/conference flash/prog (button) (flash/program button) del/chan (delete/channel button) skip (button) review (button) play/stop (button) *exit (button) # pause (button) delete (button) AYOUT play/stop (button) CID/rev display CID/skip...
  • Página 8: Igital Security

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Cordless Belt clip Telephone AC power Handset Base handset line cord supply battery Wall plate ELEPHONE EQUIREMENT To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured Modular here, installed in your home.
  • Página 9: Important Installation

    MPORTANT NSTALLATION UIDELINES • Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet. • Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting. •...
  • Página 10 1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C). 2. Plug the AC power supply into the electrical outlet and the DC connector into the power jack on the back of the base. CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply 5-2605 (black) or 5-2645 (gray color adapter for white unit) that came with this unit.
  • Página 11: Elephone Set

    6. Allow the handset to charge on a flat surface, such as a desk or table top, for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the phone, battery performance is compromised. OUNTING THE NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging before you hang it on the wall.
  • Página 12: Language

    ANGUAGE NOTE: This setting may be made with the base or the handset. 1. Press the flash/program button until SET LANGUAGE >1ENG 2FRA 3ESP shows on the base unit display or press the flash/prog button until >1ENG 2FRA 3ESP shows on the handset display. SET LANGUAGE >...
  • Página 13: Security Code

    ECURITY NOTE: This setting may only be made with the base. You can access the answering system from a tone dialing telephone in another (remote) location. The security code is required for remote access, and it prevents unauthorized access to your answering system. You may only change the security code at the base.
  • Página 14: Ringer Tone

    2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, or 3 or use the CID/rev or CID/skip buttons to scroll to 1HI, 2LO, or 3OFF . 3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone. NOTE: If you turn the ringer OFF, “RINGER OFF”...
  • Página 15: Set Time

    SET DAY > M T W H F S 2. Press the CID/rev or CID/skip buttons to scroll to the day. MONDAY is default setting. 3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone. NOTE: This setting may only be made with the base. NOTE: Time is automatically transmitted by your local phone company as part of Caller ID service.
  • Página 16: Area Code

    NOTE: This setting may be made with the base and the handset. If you enter your local 3-digit area code in the area code menu, it will not appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see only the local seven digit number.
  • Página 17: Basic Operation

    DEFAULT SETTING > DEFAULT > 1YES Prompt displayed on the base Prompt displayed on the handset 2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO , or press the CID/rev or CID/skip buttons on the base or CID/VOL (- or +) buttons on the handset to scroll to YES or NO .
  • Página 18 HARGE NDICATOR When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call.
  • Página 19: Anual Channel

    IMER After you press talk/call back on the handset or speaker on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds. TANDBY Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook (during a call) automatically hangs up the handset.
  • Página 20: Ast Number Edial

    LASH Use the flash/prog button on the handset or flash/program button on the base to activate custom calling services, such as call waiting, which are available through your local phone company. TIP: Don’t press the talk/call back button on the handset or the speaker button on the base to activate a custom calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
  • Página 21: Handset

    OLUME NSWERING YSTEM Adjust the base unit speaker volume by pressing the volume + and - buttons. There are eight volume levels, and each press of the volume button adjusts the speaker volume by one level. When you reach the maximum or minimum volume level, the phone beeps twice.
  • Página 22: All

    Press the intercom button on the handset. PAGING HANDSET shows in the handset display. The receiving party is paged. 3. When the receiving party answers the page, the intercom is activated. 4. When finished, press the intercom button on the handset or page/int button on the base to deactivate the intercom.
  • Página 23: Three -Way Intercomc

    HREE NTERCOM ALLS 1. Press the page/int button (base) or intercom button (cordless handset) during an external call. The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the base or cordless handset. PAGING or PAGING HANDSET displays on the originating unit and PAGE FROM HANDSET or PAGING FRM BASE on the other unit.
  • Página 24: Storing A Redial Number

    letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I;...
  • Página 25: Dialing A Stored Number

    To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except replace the stored name or number with the new information. To Delete: Press memory on the handset or base, then press the CID/rev or CID/skip on the base or the CID-VOL (- or + ) buttons on the handset to scroll to the desired memory.
  • Página 26: Chain Dialing From Memory

    2. Press the desired memory location (0-9). The number dials automatically. -OR- 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the memory button. 3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID/rev or CID/skip) buttons to scroll to the desired telephone number.
  • Página 27: Receiving And Storing Cid Records

    This telephone system receives and displays CID information transmitted by your local telephone company. This information can include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time. Time Date New/Repeat Call/Memory NEW CALL # Call sequence 10:51 8/18...
  • Página 28: Transferring Cid Records To Memory

    • Press the CID/skip button (base) or the CID-VOL ( + ) button (handset) to review oldest call records and scroll to newer call records. When you reach the newest record, the display shows END OF LIST . As you review call records, the display shows you the following information for each call: •...
  • Página 29: Dialing A Caller Cid N

    ID N IALING A ALLER UMBER When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number. 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press CID/rev or CID/skip button (base) or CID-VOL ( - or + ) button (handset) until the desired call record is displayed.
  • Página 30: Eleting The

    4. Press the talk/call back button on handset or speaker button on base. The number dials automatically. NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical character in a number, an error tone comes from the handset or the base and the number won’t dial.
  • Página 31: C W Cid

    AITING ALLER Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your phone company, you may see who is calling when you hear the call waiting tone in the receiver. The CID information appears in the display after you hear the tone. Press the flash/program button on base or the flash/prog button on the handset to put the current call on hold and answer the incoming call.
  • Página 32: Etting The Rings Toa

    ETTING THE INGS TO NSWER Set the RINGER SELECT switch on the back of the unit to set the number of times you want the phone to ring before the system answers a call. You may choose 3 rings, 5 rings or Toll Saver. SING AVER Toll Saver can save you the cost of a call when you access your messages...
  • Página 33: Essage Ndicator

    ESSAGE NDICATOR The new message indicator flashes to indicate you have new messages. CREENING ALLS AT THE 1. Make sure the phone stops ringing, and the answering system starts. NOTE: No key press is required; you can hear the caller’s voice through the speaker on the base.
  • Página 34 TIP: You may access the answering system remotely with a handset or touch- tone phone in another location. See Remote Access section. MESSAGE 01 ERASED To erase all message while base is in standby mode- 1. Make sure the base unit is in standby mode. 2.
  • Página 35: Memo

    MEMO RECORDING EMOTE CCESS This section explains how to use the handset, or any touch-tone phone, to access the answering system using your 3-digit security code. TIPS: When you access the answering system with a different touch-tone phone, a voice menu guides you through the steps. CCESSING THE NSWERING YSTEM WITH THE...
  • Página 36: Emory Full

    CCESSING THE NSWERING YSTEM FROM NOTHER OCATION You can access your answering system from any touch-tone phone by entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement. 1. Dial the phone number to which the answering system is connected. 2.
  • Página 37: Changing The Battery

    The base display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL . TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering system. HANGING THE ATTERY CAUTION: To reduce the risk of fire or...
  • Página 38: Belt Clipo

    EADSET AND PERATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET Headset jack TO THE ANDSET Headset plug For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
  • Página 39 DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers stored in the phone's outgoing memory. END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID memory/no additional message in answerer. NEW CALL XX Indicates call or calls have not been reviewed.
  • Página 40: Andset Sound Signals

    ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE OLUTIONS No dial tone • Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
  • Página 41 You experience static, noise, or fading in and out • Change channels. • The handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
  • Página 42: Caller Id Solutions

    ID S ALLER OLUTIONS No Display • Is battery fully charged? Try replacing the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it. Caller ID Error Message •...
  • Página 43: Eneral Product Care

    ENERAL RODUCT To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Página 44: Service

    ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Página 45: Ndex

    NDEX Accessing the Answering System from Deleting All Caller ID Records 30 Another Location 36 Deleting the Current Caller ID Record 30 Accessing the Answering System with Dialing a Caller ID Number 29 the Handset 35 Dialing a Stored Number 25 Accessory Order Form 44 Digital Security System 8 Answering a Call with the Handset 18...
  • Página 46 Language 12 Screening Calls at the Base 33 Last Number Redial 20 Screening Calls with the Handset 35 Limited Warranty 47 Security Code 13 Service 44 Set Day 14 Making a Call with the Handset 18 Set Time 15 Making a Call with the Speakerphone 18 Setting the Rings to Answer 32 Making an Intercom Call 21 Speakerphone 17, 21...
  • Página 47: Imited Arranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 48 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 25859 Indianapolis, IN 46290 55908580 (Rev. 1 E/S) © 2004 ATLINKS USA, Inc. 04-39 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Printed in China...
  • Página 49 25859 Teléfono Inalámbrico de 5.8 GHz con 40 Canales, Identificador de Llamada en Espera, Sistema Contestador y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 50: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 51 ABLA DE ONTENIDO ........17 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN PERACIÓN ÁSICA .......... 2 ..........17 QUIPO LTAVOZ ....2 ....17 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS NDICADOR DE ARGA (CCA) ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ACER LAMADAS CON ..........5 ........17 NTRODUCCIÓN URICULAR ..
  • Página 52: Base

    ..31 ACER UNA LAMADA DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA ........21 ..31 NTERFONO PERACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR ......31 ECIBIR UNA LAMADA ANTALLA DE LERTA ........21 NTERFONO ROGRAMACIÓN DE IMBRES ........32 ECIBIR UNA LAMADA ELEFÓNICA PARA ONTESTAR XTERNA URANTE UNA...
  • Página 53: Introducción

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 5.8GHz/900MHz, y es único en comparación a otros teléfonos inalámbricos.
  • Página 54: Importante

    IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está...
  • Página 55: Ormato Del

    ORMATO DEL URICULAR Y DEL ARGADOR talk/call back pantalla (botón para hablar/devolver el Caller ID-vol llamado) (botones del Identificador / intercom volumen) (botón para interfono) format/ answerer redial (botón para formato/contestador) (botón para volver a marcar) flash/prog memory/conference (botón para servicios especiales/ (botón para memoria/ programar) conferencia)
  • Página 56: Información Importante Para La Nstalación

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. Auricular Broche de Cable de línea Cable de Batería del Base inalámbrico cinturón telefónica corriente AC auricular Placa de pared EQUERIMIENTOS NCHUFE ELEFÓNICO Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado Enchufe aquí, instalado en su hogar.
  • Página 57: Indicaciones Importantes Para La Instalación

    NDICACIONES MPORTANTES PARA LA NSTALACIÓN • Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de corriente eléctrica. • Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente.
  • Página 58 3. Instale la batería del auricular. NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizarlo. • Levante el paquete de las baterías y enchufe su contacto con el contacto dentro del compartimiento. BATERIA CABLE ROJO OPRIMA FIRMEMENTE CABLE NEGRO HACIA ABAJO NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.
  • Página 59: Ara

    ONTAR LA ASE SOBRE LA ARED NOTA: Para mejores resultados, antes de colgar la base sobre la pared, cargue la base sobre una superficie plana. Deslice los agujeros de montaje de la placa (en la parte trasera del aparato) sobre los postecitos en la placa de pared y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio (placa de pared no incluida).
  • Página 60: Contraste De La Pantalla

    2. Utilice el botón de tono para seleccionar el idioma 1ENG, 2FRA, 3ESP , o utilice los botones CID/rev o “CID/skip en la base o los botones CID-VOL – o + en el auricular para llegar a la indicación de idioma 1ENG, 2FRA, o 3ESP . 3.
  • Página 61: Nivel Del Timbre

    2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por ejemplo, oprima las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628 . El código de seguridad programado de fábrica es 123 . NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, inscriba nuevamente los números y oprima el botón flash/program.
  • Página 62: Programación Del Día

    PROG TONO TIMBRE TONO TIMBRE > > 1 2 3 Indicación como se muestra en la base Indicación como se muestra en el auricular 2. Utilice el botón de tono para seleccionar 1, 2, o 3 , o utilice los botones CID/rev o CID/skip en la base o los botones “CID-VOL –...
  • Página 63: Programación De La Hora

    ROGRAMACIÓN DE LA NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base. NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se suscribe el servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual es programada automáticamente cuando usted recibe su primer archivo del Identificador de Llamadas.
  • Página 64: Rogramación De Ábrica

    PROG AREA LOCAL CODIGO AREA - - - - - - Indicación como se muestra en la base Indicación como se muestra en el auricular 2. Utilice los botones de tono para inscribir su clave de área de tres dígitos. NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón delete en la base o del/ chan en el auricular para eliminar la clave de área incorrecta y repita el paso de arriba.
  • Página 65: Peración Ásica

    • Si usted escoge SI, todas las programaciones en el menú regresan a las programaciones originales de fábrica. • Si usted escoge NO , todas las programaciones se quedan igual. 3. Oprima el botón flash/program o flash/prog nuevamente para salvar su selección. Usted escuchará...
  • Página 66: Acer Lamadas Con

    ACER LAMADAS CON EL LTAVOZ 1. Oprima el botón speaker en la base. Usted escuchará un tono de marcar. 2. Marque un número. O, usted puede marcar el número primero y después oprimir el botón speaker. La indicación BASE EN USO aparece en la pantalla del auricular.
  • Página 67: Elección Manual De Canales

    ELECCIÓN ANUAL DE ANALES Mientras usted está hablando por teléfono, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores de bebé, o accesorios para abrir la puerta de la cochera, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón del/chan en el auricular para avanzar al siguiente canal claro.
  • Página 68: Para Volver A Marcar El Último Número Marcado

    Ú OLVER A ARCAR EL LTIMO ÚMERO ARCADO Usted puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos. Si el número tiene más de 32 dígitos, usted escuchará un tono de error. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1.
  • Página 69: Altavoz

    LTAVOZ Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones volume + o – en la base. URICULAR NALÁMBRICO Mientras usa el auricular, ajuste el nivel de volumen oprimiendo los botones CID-VOL (+ o -). Hay cuatro niveles de volumen. Hay cuatro niveles de volumen. Cada vez que oprime los botones CID-VOL (+ o -), el volumen del recibidor se ajusta un nivel.
  • Página 70: Para Recibir Una Llamada De Interfono

    ECIBIR UNA LAMADA DE NTERFONO Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón page/ int, el botón speaker/callback en la base, o el botón talk/callback en el auricular. ECIBIR UNA LAMADA ELEFÓNICA...
  • Página 71: Memoria

    LOCALIZAR AURICULAR aparece en la pantalla del aparato donde se origina la llamada y LOCALIZAR DESDE AURICULAR o LOCALIZAR DESDE BASE en el otro aparato. 2. La persona que manda el localizador puede oprimir el botón conference en la base o el botón conference/memory en el auricular para recuperar la llamada externa.
  • Página 72: Ara Evisar Cambiar

    la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. 6.
  • Página 73: Para Marcar Un Número Almacenado

    Para Borrar: Oprima el botón memory en el auricular o en la base, y después oprima los botones CID/rev o CID/skip en la base, o los botones CID-VOL (+ o -) en el auricular para llegar al archivo de memoria deseado. U oprima el número de la localización de memoria deseado.
  • Página 74: Marcado En Cadena Desde La Memoria

    1. Asegúrese de que el teléfono esté OFF (no en modalidad para hablar). 2. Oprima el botón memory. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0 al 9) o utilice los botones CID/rev o CID/skip para recorrer los archivos hasta llegar al archivo deseado.
  • Página 75: Lamadas

    Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Hora Fecha Nueva/Repetida Llamada/Memoria Número telefónico del El Identificador...
  • Página 76 • Oprima el botón CID/skip en la base o el botón CID-VOL (+) en el auricular para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando llegue a la llamada más nueva, la pantalla indica “ FIN DE LISTA . ” Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:...
  • Página 77 NOTA: Oprima el botón *exit” en la base o en el auricular una vez para volver a la modalidad de alerta. ARCAR UN ÚMERO DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla. 1.
  • Página 78: Borrar

    4. Oprima el botón talk/call back én el auricular o el botón speaker en la base. El número se marca automáticamente. NOTA: Si el número ha sido corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será...
  • Página 79: Operación Del Sistema

    DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA Suponiendo que usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera, a través de su compañía telefónica, usted puede ver quién llama cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
  • Página 80: Imbre

    ROGRAMACIÓN DE IMBRES PARA ONTESTAR Coloque el RINGER SELECT en la parte trasera del aparato para que suene un número determinado de veces que timbrará antes de que el sistema contestador levante la llamada. Usted puede escoger entre 3 timbres, 5 timbres y Ahorrador de Cargos. TILIZAR EL HORRADOR DE ARGOS...
  • Página 81: Para Filtrar Llamadas En La Base

    ILTRAR LAMADAS EN LA 1. Asegúrese que el teléfono deje de sonar, y que el sistema contestador comience. NOTA: No se requiere oprimir ninguna tecla; usted puede escuchar la voz de la persona que llama a través de la bocina de la base. 2.
  • Página 82: Ecados

    MENSAJE 01 BORRADO Para borrar todos los mensajes mientras la base está en modalidad de alerta: 1. Asegúrese que la base del aparato esté en modalidad de alerta. 2. Oprima y sostenga el botón delete en la base. La contestadora anunciará que borrará...
  • Página 83: Acceso Remoto

    CCESO EMOTO Esta sección explica cómo utilizar el auricular inalámbrico, o cualquier teléfono de tono, para tener acceso a su sistema contestador con su código de seguridad de 3 dígitos. SUGERENCIA: Cuando usted logra tener acceso a su sistema contestador desde un teléfono de tono, una voz le guiará...
  • Página 84: Memoria Llena

    1. Marque el número telefónico al cual el sistema contestador está conectado. 2. Cuando el sistema contestador contesta, inscriba su código de seguridad después de que usted escuche el tono. 3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador.
  • Página 85: Cómo Cambiar La Batería

    SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema contestador. ÓMO AMBIAR LA ATERÍA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
  • Página 86: Audífonos Y Gancho Del Cinturón

    PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para poder tener una conversación con las manos Clavija del libres, conecte los audífonos (no incluidos) al Audífono enchufe marcado HEADSET como se muestra. El Enchufe del Audífono recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
  • Página 87 DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo (BORR LLAMADA ID?) actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. DELETE? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los (BORRAR?) 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
  • Página 88: Señales Sonoras Del Auricular

    NO BATTERY Indica que la batería no está instalada adecuadamente (NO BATERIA) o que el auricular está cargando sin batería. BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número cuya (LLAMADA PRIVADA) transmisión ha sido bloqueada. BLOCKED NAME El nombre de la persona ha sido bloqueado y no (NOMBRE PRIVADA) se transmitirá.
  • Página 89 El Auricular/Base no Timbra • Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la base esté programado en “HI” . • El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base. •...
  • Página 90: Soluciones Para Eli

    OLUCIONES PARA EL DENTIFICADOR DEL LAMADAS La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla. • Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
  • Página 91: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 92: Ómo Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 93 Í NDICE Acceso Remoto 35 Identificador de Llamada en Espera 31 Altavoz 17, 20 Idioma 11 Antes de Comenzar 8 Indicaciones Importantes para la Instalación 9 Auricular 19 Indicador de Carga/en Uso 17 Auricular Inalámbrico 20 Indicador de Mensajes 32 Auto Alerta 18 Información de Interferencias 2 Información Importante para la...
  • Página 94 Para Tener Acceso al Sistema Contestador con el Auricular Pantalla de Alerta 31 Inalámbrico 35 Para Almacenar un Nombre y Número Para Tener Acceso al Sistema en la Memoria 23 Contestador desde Otra Para Almacenar un Número de Volver a Localizacion 36 Marcar (Redial) 24 Para Transferir Archivos del Identificador...
  • Página 95: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 96 Modelo 25859 55908580 (Rev. 1 E/S) 04-39 Impreso en China...

Tabla de contenido