Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Equipment Approval Information Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing the GE Color Display Cordless Handset Telephone System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, you can place a fully- featured cordless handset anywhere electrical power is available.
Página 7
• 3-way conferencing, intercom, call transfer, and room monitoring between handsets (by purchase of optional Model 21009A handset) This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this Instruction Book.
Parts Checklist Make sure your package includes the items shown here. Handset Belt clip Battery and battery Base compartment doors Telephone line AC power adaptor cord Telephone Jack Requirements Wall plate To use this phone, you need an RJ11C type modular phone telephone jack, which might look like the one Modular pictured here, installed in your home.
Installation INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause or receive interference with TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances.
Installing the Handset Battery NOTE: You must connect the handset battery before use. 1. Locate battery and battery door which are packaged together inside a plastic bag and are separate from the handset. 2. Locate the battery compartment on the back of the handset. 3.
Connecting the AC (Electrical) Power On the base, plug one end of the power adaptor cord into the power jack on the back of the base and the other end into an electrical outlet. CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power adaptor 5-2596 that came with this unit.
NOTE: To change to “English,” press the language button again. NOTE: In remote access mode, the system follows the selected language. The voice prompt language cannot be switched remotely. Answering System Setup This section shows you how to set up your answering system to receive incoming calls.
Speaker Volume Use the vol ( or ) buttons to adjust speaker volume on the base to a comfortable level. L1 is the minimum speaker volume and L8 is the maximum. Voice Instruction If you need additional assistance, press the REVIEW button in standby mode and follow the voice instructions.
Reviewing and Choosing the Announcement Press and release the announce 1 button to review and select this one as your outgoing announcement. Or, press and release the announce 2 button to review and select this one as your outgoing announcement. Answering System Operation This section discusses the buttons and features on the answering system.
l) Message counter has SP on the display - Spanish is selected as the current voice prompt during language selection. NOTE: While the messages are playing, the message counter will display the messages in the order they were received. NOTE: The maximum recording time for each message is 3 minutes and the total recording time of this unit is 20 minutes.
Message Playback The message counter and the base mailbox button/indicators (play/stop 1, 2 or 3) let you know when you have message(s) or new message(s). To play the messages, press the corresponding play/stop 1, 2 or 3 button. While a message is playing, you may do the following: •...
To erase a message from the handset: 1. Press the MENU button on the handset. 2. Use the ( or ) buttons to select ANSWERER and press SELECT to enter the menu. 3. Use the touch tone pad or the or buttons to select 1 REMOTE ACCESS.
Programming Functions The system uses a menu structure to give you access to all of the built- in features. You may program the following items in main menu: Room Monitor, Answerer, Display Setting, Phone Setting and Sound Setting. During programming, you may press the *exit button at any time to exit and keep the previous setting.
NOTE: If handsets have been named, then the name will be displayed on the LCD instead of handset numbers. NOTE: During the room monitoring, it will emit a beep tone if there are incoming calls. You may press the TALK/END/call back button or SPKR button to answer the call and quit the room monitor mode.
Página 22
7. Use the touch tone pad to enter your new 3-digit security code. The default setting is 123. 8. Press the SELECT button to save your selection. You will hear a confirmation tone. NOTE: If you make a mistake, key in the digits again or press the flash/delete button to erase all and re-enter.
Phone Setting You may program the following items: Language, Area Code, Handset Name, Registration, Deregistration and Default Setting. Language 1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3.
Página 24
5. Use the or buttons or touch tone pad to scroll to 2 AREA CODE menu. 6. Press the SELECT button to enter the menu. SET AREA CODE shows on the display. 7. Use the touch tone pad to enter your 3 digit area code. “- - -” is the default setting.
1 NO 2 YES REGISTRATION 7. Use the touch tone pad on the handset to select 1 for NO or 2 for YES or use the or buttons to scroll to 1 for NO or 2 for YES. The default is 1 8.
7. Use the touch tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I.
7. Use the touch tone pad on the handset to select 1 for NO or 2 for YES or use the or buttons to scroll to 1 NO or 2YES. The default setting is 1 WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset’s telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
3. Press and release the PAGE/INT button on the base once. All handsets are de-registered and HANDSET NEEDS REGISTRATION shows on the display. Default Setting 1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3.
Wallpaper You may choose from ten different wallpapers. 1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3. Use the or buttons to scroll to DISPLAY SETTING. 4.
COLOR SCHEME 7. Use the or buttons to scroll to 1 BLUE, 2 GREEN, 3 RED, 4YELLOW, or use the touch tone pad to select the desired color scheme. The default setting is 2 GREEN. 8. Press the SELECT button to save your selection. You will hear a confirmation tone.
Sound Setting You may program the following items: Ringer Volume, Ringer Tone and Key Tone. Ringer Volume 1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3. Use the or buttons to scroll to SOUND SETTING. 4.
4. Press the SELECT button to confirm. 5. Use the or buttons or touch tone pad to scroll to 2 RINGERTONE menu. 6. Press the SELECT button to enter the menu. SET RINGERTONE shows on the display. SET RINGER TONE 7.
SET KEY TONE 7. Use the touch-tone pad on the handset to select 1 for ON or 2 for OFF or use the or buttons. The default is 1 ON. 8. Press the SELECT button to save your selection. You will hear a confirmation tone.
2. When finished, press the SPKR button or speaker button on the base again to hang up. Making A Call with The Speakerphone 1. Press the SPKR button on the handset or speaker button on base. Listen for a dial tone. 2.
• To connect to the waiting call, press the flash/delete button on the handset, or flash button on the base, and your original call is put on hold. • To switch between the two calls, press the flash/delete button on the handset, or flash button on the base.
Página 36
IMPORTANT NOTE: The following procedures for the handset can ONLY be done with a Model 21098A handset. If you are using an optional Model 21009A handset, please refer to the Section “21009A Optional Handset Additional Instructions” in the latter part of this User’s Guide. Paging from the Base 1.
Página 37
STEVE RAYMOND SENDING HANDSET RECEIVING HANDSET Handset Paging The Base 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to go to the main menu. 3. Use the or buttons to scroll to INTERCOM. 4.
Mute To have a private, off-line conversation, use the MUTE feature. The party on the telephone line cannot hear you, but you can hear them. On the Base 1. Press the mute button on the base. The mute indicator turns on. 2.
Speakerphone/Answering System Volume Control When the speakerphone is ON, adjust the volume by pressing the vol ( or ) buttons . There are eight volume levels, and each press of the volume button adjusts the speaker volume by one level. NOTE: You can also adjust the volume during intercom mode, and conference mode.
3. Enter the handset number you want to intercom with. NOTE: To cancel page, press the PAGE/INT button again or the *exit button on the base. 4. Wait for the person at the receiving handset to press the int button. 5.
3. Use or button to scroll to INTERCOM. 4. Press SELECT button to access the intercom menu. NOTE: You may press the int button to shortcut to the intercom menu. 5. Use the touch-tone pad or the or button to select 0 BASE UNIT. 6.
NOTE: Before you intercom/page another handset or base, you must decide whether you want to create a two-way or a three-way conversation. IMPORTANT NOTE: The following procedures for the handset can ONLY be done with a Model 21098A handset. If you are using an optional Model 21009A handset, please refer to the Section “21009A Optional Handset Additional Instructions”...
Three-Way Calling On the Base 1. During an external call, press the PAGE/INT button on base. P_ shows on the display. 2. Use the touch-tone pad to enter the handset number. You will hear a paging tone and PX shows in the indicator where X is the handset number.
Transferring External Calls To Other Handsets During an external call, you may transfer the external call to another handset. On the Base 1. Press the PAGE/INT button on the base to put an external call on hold, and then page the receiving handset. 2.
IMPORTANT NOTE: The following procedures for the handset can ONLY be done with a Model 21098A handset. If you are using an optional Model 21009A handset, please refer to the Section “21009A Optional Handset Additional Instructions” in the latter part of this User’s Guide. Storing A Name and Number in Phone book on Handset 1.
Página 46
9. Use the touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I.
Página 47
13. Press the SELECT button to save the record. The unit beeps to confirm. 14. To enter another name and number in a different memory location, return to step 4 and repeat the process. This feature allows you to assign a specific melody for the phone book entry.
Página 48
NOTE: If the redial number is longer than 24 digits, the redial number cannot be stored in memory. On the Cordless Handset Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 1. Press the redial button on the handset to access the DIALED menu. 2.
Changing Records Stored in Memory On the Base 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button to display [ ] on the indicator. 3. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys). 4.
Página 50
4. Press SELECT button to access the phone book. 5. Use the or buttons to scroll to desired record. 6. Press the SELECT button to access record details. 7. Press the SELECT button again to enter the option menu. 8.
Dialing a Number from Memory On The Base 1. Make sure the phone is ON (in talk mode) by pressing the speaker button. 2. Press the mem button to display [ ]. 3. Use the touch tone pad to enter the memory location number (0-9). The number dials automatically.
2. Press the MENU button to access the option menu. 3. Use the 3 button or touch-tone pad to select PHONE BOOK. 4. Press SELECT to show the list of records, the corresponding number of the highlighted record is shown on the bottom of the display. 5.
CID Error Codes Various Caller ID error messages may appear on the display. Refer to the Display Messages section of this User’s Guide for more information. Receiving CID Records When you receive a call, the Caller ID information is transmitted between the first and second ring.
Storing CID Records in Internal Memory You may also store CID information in the phone’s internal memory. You may not reformat CID records stored in memory. TIP: To prevent the CID information from automatically being deleted, you may want to store it in the phone’s memory. NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in internal memory.
NOTE: Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted when it is received, and (b) whether or not you previously pre- programmed your local area code into the set up menu, you may need to adjust the format of the incoming caller’s stored phone number before making the call.
6. Press SELECT again to confirm deletion. DELETED shows on the display. NOTE: Press the *EXIT key to return to the standby mode. Deleting All CID Records 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MENU button to access the option menu. 3.
Screening Calls from the Handset Use the handset to screen calls even when you can’t hear the answering system. When the answering system picks up: 1. Press the SELECT button to access the answering system. 2. Listen as the caller leaves a message. 3.
You should erase some messages so the answering system can record new messages. NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep. Changing the Battery CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed...
21009A Optional Handset Additional Instructions 1. Make sure the originating phone is OFF (not in talk mode). 2. Press and release the int button on the handset. PAGING EXTENSION? shows on the display. 3. Use the touch-tone pad to enter the extension you want to page. (0 - to page base, 1 - to page handset 1, 2 - to page handset 2, 3 - to page handset 3, 4 - to page handset 4, and 5 - to page all handsets).
Three-Way Calling 1. During an external call, press the page/int key. LINE ON HOLD EXTENSION? shows on the display. 2. Use the touch-tone pad to select Handset 1 or Handset 2. You will hear a paging tone and PAGING shows in the originating handset’s display. NOTE: “PAGING FROM...”...
Página 61
8. To enter another name and number in a different memory location, return to step 2 and repeat the process. Reviewing and Dialing from Memory 1. Make sure the phone is ON (in talk mode) by pressing the TALK/END/ call back button. 2.
Storing VIP Melody 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mute/prog button once to display the submenus; ROOM MONITOR and HANDSET SETUP. 3. Press the or buttons to scroll to the HANDSET SETUP. 4.
When REPLACE VIP# ? shows on the display, you must press the mute/prog button on the handset to confirm replacement. Reviewing And Deleting Stored VIP Melody Record 1. Press the mute/prog button to enter the VIP MELODY menu. 2. Use the cid/vol or buttons to scroll to the desired VIP Melody Record.
4. Press the TALK/END/call back button on the handset. The number dials automatically. NOTE: If the telephone number is corrupted, such as an alphabetical character in a number field, you will hear an error tone and the number will not be dialed. Unit displays “UNABLE TO DIAL.” Deleting a CID Record 1.
Connecting an Optional Headset to the Handset Headset jack Each handset can be used with an optional headset for hands free operation. 1. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected.
Página 66
DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 50 records stored in the phone’s memory. END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID Memory. Indicates call or calls have not been reviewed. UNKNOWN/NAME The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or the information was not sent.
PRESS TALK KEY Indicates CID number is Direct Dial Number (DDN) and cannot be formatted. CHARGING.... This occurs when the handset is placed on the cradle after the battery is inserted. The handset needs to be fully charged before it can function properly Handset Sound Signals Signal...
Página 68
• The handset should beep when you press the TALK/END/call back button, and the charge indicator on the base should be lit when the handset rests in the cradle. If not, the battery may need to be charged. • Place handset in charge cradle for at least 20 seconds to reset the unit. Handset does not ring •...
• Unplug the power adaptor from the electrical outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power adaptor back into the base and electrical outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours. Handset displays SEARCHING or OUT OF RANGE and cannot link up with the base when TALK/END/call back button is pressed.
Battery If you experience any of the following problems, even after recharging the battery, you may need to replace the battery pack: • Short talk time • Poor sound quality • Limited range • In use/charging indicator of the base or charge indicator of the extra charging cradle fails to turn on.
Página 71
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices. • Baby monitor is using the same frequency. • Handset battery is low.
Página 72
Index Deleting All CID Records 56 Deleting Records Stored in Memory 49 21009A Optional Handset Additional Deregistration 26 Instructions 59 Dialing a CID Number 54 Accessing the Answering System from Another Location 57 Dialing a Number from Memory On The Base 51 Accessory Information 74 Dialing A Number From The Phone Book On The Cordless Handset 50...
Página 73
Leaving a Memo 19 Leaving A Message 17 Screening Calls 17 Licensing 3 Screening Calls from the Handset 57 Limited Warranty 75 Security code (for answering machine) 21 Service 74 Set The Contrast 30 Mailbox Indicator 17 Setting the Voice Prompt Language 13 Making An Intercom Call 39 Sound Setting 31 Making Calls 33...
Service If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
Limited Warranty What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Página 77
21098 2.4. GHz de Color de la Exhibición Auricular Inalámbrico con Identificador de Llamada en Espera Sistema de Telefóno de Guía del Usuario...
Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 79
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud.
Página 80
Tabla de Contenido ............23 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO DIOMA ..........23 ....2 ÓDIGO DE NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ............24 ........... 3 EGISTRO ICENSING ....... 25 OMBRE DE URICULAR (CCA)..3 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ..........26 UITAR EGISTRO ........
Página 81
........42 ..56 LAMADA DE ÍAS ILTRAR LAMADAS DESDE EL URICULAR ........43 LAMADA DE ÍAS ENER CCESO AL ISTEMA ONTESTADOR ....... 57 RANSFERENCIA DE LAMADAS XTERNAS A TROS DESDE OCALIZACIÓN ........... 44 ..........57 URICULARES EMORIA LENA ..........44 ......
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
Página 83
• Conferencia de tres vías, intercomunicación, transferencia de llamada, y monitoreo de habitación entre auriculares (mediante la compra del Auricular opcional Modelo 21009) Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario.
Formato del Auricular pantalla SELECT (botón selec) MENU (botón menú) SPKR (botón bocina) TALK/END/call back (botón para hablar/ terminar/devolver el llamado) skip review (botón para volver) (botón para saltar) play-stop (botón para reproducir/ erase detener) (botón para borrar) # pause (botón para pausa) *exit (botón para salir)
Lista de Partes Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Puertas del compartimento de Base batería y baterías Auriculare Adaptador de Cable de línea Gancho del corriente AC Cinturón telefónica Requerimientos Para Enchufe Placa de pared Telefónico Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe Enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado telefónico...
Instalación NOTA SOBRE LA INSTALACION: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora.
Para Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarlo. 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2.
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) En la base, conecte un extremo del cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la parte posterior de la base y el otro extremo en una toma de corriente. CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de corriente ATLINKS USA, Inc.
NOTA: Para cambiar a “English”, presione el botón language otra vez. NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue el idioma seleccionado. El idioma voice prompt no se puede cambiar vía remota. Operación del Sistema Contestador Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir llamadas entrantes.
Volumen del Altavoz Utilice los botones de vol (/) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del altavoz el L1 y el máximo es L8. Instrucciones de Voz Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón REVIEW en el modo standby y siga las instrucciones de voz.
Para Revisar y Elegir el Anuncio Presione y suelte el botón announce 1 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. O, presione y suelte el botón announce 2 para revisar y seleccionar este como su mensaje de saludo. Operación del Sistema Contestador Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema contestador.
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el contador de mensajes mostrará los mensajes en el orden en que fueron recibidos NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos. Para Dejar Mensaje 1.
Reproducción de Mensajes El contador de mensajes y los indicadores/botón de buzón en la base (play/stop, 1, 2 ó) le permiten saber cuando usted tiene mensaje(s) un nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop, 1, 2 ó 3 correspondiente. Mientras esté...
Para borrar mensajes desde el teléfono : 1. Presione el botón MENU en el auricular. 2. Use los botones ( o ) para seleccionar CONTESTADOR y presione SELECT para entrar al menú. 3. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 1 ACCESO REMOTO.
Funciones de Programación El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las características integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal: Room Monitor, Answerer, Display Setting, Phone Setting y Sound Setting. Durante la programación, usted puede presionar el botón *exit en cualquier momento para salir y mantener la configuración anterior.
NOTA: Si los auriculares han sido nombrados, entonces el nombre será mostrado en el LCD en lugar de los números de auricular. NOTA: Durante el monitoreo de habitación, éste emitirá un tono de bip si hay llamadas entrantes. Usted puede presionar el botón TALK/END/call back o el botón SPKR para responder la llamada y salir del modo monitoreo de habitación.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. El valor por defecto es 123. 8. Presione el botón SELECT para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación. NOTA: Si usted comete un error, teclee los dígitos otra vez o presione el botón flash/delete para borrar todo y volver a ingresar.
Programación de Teléfono Usted puede programar los siguientes elementos: Language, Area Code, Handset Name, Registration, Deregistration y Default Setting. Idioma 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3.
5. Use los botones o o el teclado numérico de tonos para desplazarse al menú 2 CODIGO AREA. 6. Presione el botón SELECT para entrar al menú. PROG AREA LOCAL se muestra en la pantalla. 7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos. “- - -”...
1 NO 2 SI REGISTRAR 7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para NO ó 2 para YES use los botones o para desplazarse a 1 para NO ó 2 para YES. El valor por defecto es 1 NO.
7. Use el teclado numérico de tonos para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está programada en cada una de las teclas de número. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para NO ó 2 para YES o use los botones o para desplazarse a 1 NO ó 2 SI. El valor por defecto es 1 NO. ADVERTENCIA: No se recomienda quitar el registro a un auricular a menos que sea absolutamente necesario porque una vez que se quita el registro a un auricular, las opciones de teléfono de ese auricular no pueden ser usadas hasta que el...
3. Presione y suelte el botón PAGE/INT en la base una vez. Todos los auriculares quedan sin registro y AURICUL NECESIT REGISTRAR se muestra en la pantalla. Programación Por Defecto 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2.
Tapiz del Escritorio Usted puede elegir de entre 10 diferentes tapices del escritorio. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use los botones o para desplazarse a CONFIG PANTALLA. 4.
ESQUEMA COLOR 7. Use los botones o para desplazarse a 1 AZUL, 2 VERDE, 3 ROJO, 4 AMARILLO, o use el teclado numérico de tonos para seleccionar la combinación de color deseada. La selección por defecto es 2 VERDE. 8.
Ajuste de Sonido Usted puede programar los siguientes elementos: Volumen de Timbre, Tono de Timbre y Tono de Teclas. Volumen de Timbre 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3.
4. Presione el botón SELECT para confirmar. 5. Use los botones o o el teclado numérico de tonos para desplazarse al menú 2TONOTIMBRE. 6. Presione el botón SELECT para entrar al menú. PROGTONOTIMBR se muestra en la pantalla. PROG TONO TIMBR 7.
PROG BOTON TONO 7. Use el teclado numérico de tonos en el auricular para seleccionar 1 para ON ó 2 para OFF o use los botones o . El valor por defecto es 1 ENCEND. 8. Presione el botón SELECT para guardar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
Para Hacer Una Llamada con el Altovoz 1. Presione el botón SPKR el auricular o el botón altavoz en la base, escuche un tono de marcación. 2. Marque el número al que usted quiere llamar, o marque el número primero luego presione el botón SPKR en el auricular o el botón altavoz en la base.
• Para pasar de una a otra llamada, oprima el botón flash/delete en el auricular, o el botón flash en la base. SUGERENCIA: No oprima el botón TALK/END/call back o el botón SPKR en el auricular inalámbrico para activar un servicio de llamadas, o el botón SPKR en la base como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará...
Página 112
NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional” en la última parte de esta Guía del Usuario.
Página 113
STEVE RAYMOND AURICULAR EMISOR RECEPTOR AURICULAR Auricular Buscando la Base 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para ir al menú principal. 3. Use los botones o para desplazarse a INTERFONO. 4.
Mute Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora MUTE. La persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona. En la Base 1. Presione el botón mute en la base. El indicador mute se enciende. 2.
Control de Volumen Sistema de Contestadora/Altavoz ó Cuando el altavoz esté en ON, ajuste el volumen presionando los botones vol ( Hay ocho niveles de volumen, y cada presión del botón de volumen ajusta el volumen del altavoz en un nivel. NOTA: Usted puede también ajustar el volumen durante el modo de intercomunicación, y el modo de conferencia.
Página 116
3. Ingrese el número del auricular con el cual usted quiere intercomunicarse. NOTA: Para cancelar la búsqueda, presione el botón PAGE/INT otra vez o el botón *exit en la base. 4. Espere que la persona en el auricular receptor presione el botón INT. 5.
4. Presione el botón SELECT para accesar el menú intercom. NOTA: Usted puede presionar el botón int para un acceso directo al menú intercomunicación. 5. Use el teclado numérico de tonos o el botón o para seleccionar 0 UNIDAD BASE.
NOTA: Antes de que usted use la función de intercomunicación/búsqueda con otro auricular o base, usted debe decidir si quiere crear una conversación de dos vías o de tres vías. NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional”...
Llamada de Tres Vías En la Base 1. Durante una llamada externa, presione el botón PAGE/INT en la base. P_ se muestra en la pantalla. 2. Use el teclado numérico de tonos para ingresar el número de auricular. Usted escuchará un tono de búsqueda y PX se muestra en el indicador donde X es el número de auricular.
Transferencia de Llamadas Externas a Otros Auriculares Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular. En la Base 1. Presione el botón PAGE/INT en la base para colocar una llamada externa en retención, luego busque el auricular receptor. 2.
NOTA IMPORTANTE: Los siguientes procedimientos para el auricular SOLO puede ser efectuados con un auricular Modelo 21098A. Si usted está usando un auricular opcional Modelo 21009A, por favor consulte la Sección “21009A Instrucciones Adicionales del Auricular Opcional” en la última parte de esta Guía del Usuario.
Página 122
Use el teclado numérico de tonos para ingresar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está programada en cada una de las teclas de número. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para la letra I.
13.Presione el botón SELECT para guardar el registro. La unidad emite un bip para confirmar. 14.Para ingresar otro nombre y número en una ubicación de memoria diferente, regrese al paso 4 y repita el proceso. Esta característica le permite asignar una melodía específica para la entrada en el directorio telefónico.
NOTA: Si el número de remarcado es mayor que 24 dígitos, el número de remarcado no puede ser almacenado en memoria. En el Auricular Inalámbrico Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 1. Presione el botón redial en el auricular para accesar el menú DIALED. 2.
Para Cambiar Archivos Almacenados en la Memoria En la Base 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón mem para mostrar [ ] en el indicador. 3. Presione el botón de ubicación en memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9). 4.
5. Use los botones o para desplazarse al registro deseado. 6. Presione el botón SELECT para accesar los detalles de registro. 7. Presione el botón SELECT otra vez para entrar al menú opción. 8. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 2 BORRAR.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria (0-9). El número se marcará automáticamente. 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima el botón de memoria mem para mostrar [ ]. 3.
4. Presione SELECT para mostrar la lista de registros, el número correspondiente del registro señalado es mostrado en la parte inferior de la pantalla. 5. Seleccione registro “07” (o la entrada del Número de Acceso de Larga Distancia correspondiente.) Presione el botón SELECT. 6.
Códigos de Error de la Identificación del Llamador (Caller ID) Varios mensajes de error del Identificador de Llamadas pueden aparecer en la pantalla. Vea la sección de Mensajes de la Pantalla de esta Guía del usuario para mayor información. Para Recibir Archivos del Identificador de Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el segundo timbre.
Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna Usted puede almacenar información del Identificador de Llamadas en la memoria interna del teléfono. Usted no puede volver a formatear los archivos del Identificador de Llamadas que han sido almacenados en la memoria. SUGERENCIA: Para evitar que la información del Identificador de Llamadas sea borrada automáticamente, usted puede preferir almacenarla en la memoria del teléfono.
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó...
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas: 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Presione el botón MENU para accesar el menú opción. 3. Use el teclado numérico de tonos o los botones o para seleccionar 4 BORRARTODO.
Cuando el sistema contestador contesta: 1. Oprima el botón SELECT para tener acceso al sistema contestador. 2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje. 3. Presione los botones TALK/END/call back o SPKR para hablar a la persona o presione el botón SELECT para dejar de monitorear la llamada Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización...
Cómo Cambiar la Batería PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente la batería listada en Información Adicional al reverso de esta Guía del Usuario. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería.
Auricular Opcional 21009A Instrucciones Adicionales 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Oprima y suelte el botón int en el auricular. El aparato le pregunta si está localizando la extensión LOCALIZAR EXTENSION?. 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número del auricular al que usted quiere llamar.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular 1 o Auricular 2. Usted escuchará un tono del localizador y LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que original la llamada. NOTA: La indicación de localizar “LOCALIZAR DESDE...” aparece en la pantalla del auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime el botón page/int o TALK/END/call back y así...
Revisión y Marcación desde Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono esté en ON (en modo hablar) presionando el botón TALK/END/call back. 2. Oprima la tecla mem. La pantalla indica MEMO # - -. 3. Utilice el teclado numérico para inscribir el número de la localización de memoria. El número se marcará...
5. Presione el botón cid/vol o para desplazarse a MELODIA VIP. 6. Presione el botón mute/prog para seleccionar la característica de melodía VIP y luego visualizar registro VIP 1. NOTA: Si VIP1 NO contiene número/registros específicos, se visualizará “VACIO”. 7.
Código de Area 1. Presione el botón cid/vol o para moverse al menú CODIGO AREA. 2. Presione el botón mute/prog para entrar al menú. PROG AREA LOCAL - - - se muestra en la pantalla. 3. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos. 4.
Para Borrar Todos los Registros CID 1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Use el botón cid/vol or para desplazarse a cualquier registro CID. 3. Presione y sostenga el botón del hasta que BORRARTODO? se muestre en la pantalla.
Indicadores de Mensajes Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono. INCOMPLETE DATA La identificación de quien llama ha sido interrumpida (DATO INCOMPLETO) durante la transmisión o el teléfono tiene interferencia excesiva.
Página 142
HANDSET NEEDS Indica que usted debe registrar un auricular no REGISTRATION registrado antes de usarlo. (AURICULAR NECESITA REGISTRO) SEARCHING Indica que el auricular está buscando a la base. (BUSCANDO) OUT OF RANGE El auricular está demasiado lejos de la base. Acérquelo a (FUERA DE RANGO) la base.
Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo Señala que una llamada está (con timbre encendido) entrando Tres ton cortos Señal del localizador One long beep Tono de la confirmación para la terminación de una función Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería Un corto sonido de bip Tono de alerta de timbre.
Página 144
El Auricular no Timbra • Asegúrese de que el timbre del auricular esté activado, esto se puede efectuar a través del menú de programación del auricular - Volumen del Timbre • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base. •...
• Desconecte la batería del teléfono y vuélvala a conectar otra vez. Coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. • Desconecte la fuente de poder y vuélvala a adaptador conectar. Luego coloque el teléfono en la base por al menos 2 a 3 minutos. El teléfono muestra AURICUL NECESIT REGISTRAR.
Cuidado General del Producto Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
Página 147
Índice Formato de la Base Acceso Remoto Formato del Auricular Ajuste de Constraste 30 Funciones del Identificador de Llamadas Ajuste de Sonido (Caller ID) Atajo al Timbre hi/low/off – Auricular Auricular Inalámbrico56 Auricular Opcional 21009A Instrucciones Garantía Limitada Adicionales Auto Alerta Idioma Indicaciones para la Instalación 11 Cambio de un Registro de Melodía VIP...
Página 148
Índice Memoria 60 Memoria Memoria Llena Para Conectar el Cable de Línea Telefónica 13 Memoria Llena Para Conectar el Gancho del Cinturón y Audífonos Opcionales Monitoreo en Habitación Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) Mute 38 Para Conectar los Audífonos Opcionales en el Auricular No Molestar (DND) Para Contestar una Llamada...
Página 149
Índice Para Sujetar el Gancho del Cinturón Para Tener Acceso al Sistema Contestador Salida desde Otra Localización Servicios/Llamada en Espera Precauciones de Seguridad para la Batería 58 Solución de Problemas Pre-Marcado Programación de Pantalla Tabla de Contenido Programación de Teléfono Tapiz del Escritorio Programación del Teléfono Temporizador de Llamadas...
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).