Página 1
Istruzioni per l’uso 2-26 EE Käsitsemisõpetus 228-251 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 27-51 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 252-276 ES Manual de instrucciones 52-76 LT Naudojimosi instrukcijos 277-301 BG úêîâîäñòâî çà PT Instruções para o uso 77-101 HU Használati utasítás 102-126 åêñïëîàòàöèß 302-327 RU óêîâîäñòâî ïî RO Instrucöiuni de utilizare 328-352 ýêñïëóàòàöèè...
SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Usati in maniera Utilizzare sempre guanti protettivi impropria o negligente lo omologati. sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi. È importantissimo leggere Usare stivali robusti e antisdrucciolo.
INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA Simboli ..............2 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. INDICE Indice ..............3 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. 3 permanenti all'udito. Usare quindi INTRODUZIONE sempre cuffie di protezione omologate.
Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
CHE COSA C’È? Che cosa c’è? Lama 15 Serbatoio carburante Riduttore angolare 16 Testina portafilo Rifornimento lubrificante, riduttore angolare 17 Menabrida Protezione del gruppo di taglio 18 Coppetta di supporto Albero cavo 19 Flangia di sostegno Regolazione impugnatura 20 Dado di bloccaggio Impugnatura a J 21 Chiave del dado della lama Attacco imbracatura...
NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante Abbigliamento protettivo IMPORTANTE! IMPORTANTE! Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il per la bordatura di manti erbosi. decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali I soli accessori per azionare i quali vi è...
NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI Fermo del gas Utilizzare stivali con calotta di acciaio e suola antiscivolo. Il fermo del gas impedisce le accelerazioni involontarie. Quando il fermo (A) viene premuto nell’impugnatura (mentre si impugna la motosega), si libera il comando del gas (B).
NORME GENERALI DI SICUREZZA accertarsi che il gruppo di taglio di taglio si fermi e resti Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico fermo. Se il gruppo di taglio ruota mentre l’acceleratore è gruppo di taglio. Vedi capitolo Dati tecnici. al minimo è...
NORME GENERALI DI SICUREZZA Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa deformati o lesi. Controllare che gli elementi nella macchina. ammortizzatori siano integri e ben fissati. AVVERTENZA! L’esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare lesioni neuro- vascolari a chi soffre di disturbi circolatori.
NORME GENERALI DI SICUREZZA dado è sinistrorsa.) Serrare il dado della lama con Attrezzatura di taglio l’apposita chiave. La lama tagliaerba e il coltello tagliaerba sono adatti allo sfoltimento dell’erba più folta. La testina portafilo è adatta per la bordatura dell’erba. Il blocco di nylon del dado di bloccaggio non deve essere talmente usurato da poter essere girato a mano.
NORME GENERALI DI SICUREZZA Affilatura del coltello tagliaerba e della lama tagliaerba • Per una corretta affilatura vedere la confezione del gruppo di taglio. La lama e il coltello si affilano con una lima piatta a taglio semplice. • Per mantenere l’equilibratura, limare ugualmente tutti i taglienti.
MONTAGGIO Montaggio dell’impugnatura a J Montaggio della lama e della testina portafilo AVVERTENZA! • Situare l’impugnatura sull’albero cavo. Osservare che Durante il montaggio del gruppo di taglio l’impugnatura dev’essere montata al di sotto della è di estrema importanza fare in modo freccia segnata sull’albero cavo.
MONTAGGIO Lo smontaggio del carter protettivo si effettua il dado girare la chiave in senso contrario a quello di semplicemente utilizzando il cacciavite (vedere figura). rotazione (NOTA! filettatura sinistrorsa). Montaggio di paralama, lama tagliaerba e coltello tagliaerba • Il paralama/protezione multipla (A) viene agganciato al supporto sull’albero cavo e fissato con una vite (L).
MONTAGGIO • Avvitare la testina portafilo/coltelli in plastica (H) in senso contrario al movimento di rotazione. • Per smontare procedere in ordine inverso. Montaggio della protezione per il trasporto • Montare il disco sulla protezione per il trasporto (A). • Fare scattare i due dispositivi di fissaggio (B) nelle scanalature (C) per assicurare la protezione per il trasporto.
• Per un risultato ottimale, utilizzare l’olio per motori a AVVERTENZA! Il carburante va due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per maneggiato con cautela. Tenere presenti i nostri motori a due tempi con raffreddamento ad aria. i rischi d’incendio, esplosione e •...
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE • Miscela Rifornimento 1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA. 1:50 (2%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FC/ ISO EGC. AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti...
AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature. • Non usare mai la macchina senza protezione o con una protezione difettosa. • Tutti i coperchi devono essere correttamente montati e integri prima dell’avviamento della macchina.
Página 18
AVVIAMENTO E ARRESTO riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non completamente piena. lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina. N.B! Evitare di toccare la superficie contrassegnata con qualunque parte del corpo.
TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Mantenere una posizione ben salda ed equilibrata. Mantenere sempre una presa sicura della macchina con entrambe le mani. Tenere la macchina sul lato IMPORTANTE! destro del corpo. Questo capitolo comprende le regole fondamentali di sicurezza per il lavoro con decespugliatore e bordatore.
TECNICA DI LAVORO Sfoltimento dell’erba con lama tagliaerba AVVERTENZA! Rischio di oggetti volanti. Usare sempre una protezione per gli occhi omologata. Evitate di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. Esiste il rischio di venir colpiti • Le lame tagliaerba e i coltelli tagliaerba non possono agli occhi da sassi o altri corpi estranei il essere usati per i tronchi legnosi.
Página 21
TECNICA DI LAVORO il taglio. Lasciare che il filo funzioni al proprio ritmo. Spazzare Non premere mai il filo contro il materiale da tagliare. • Lo spostamento d’aria causato dal filo rotante può essere utilizzato per spazzare in modo facile e veloce. Mantenere il filo parallelo e al di sopra delle superfici da spazzare e muovere l’utensile avanti e indietro.
MANUTENZIONE Carburatore Filtro dell’aria Regolazione del minimo (T) Controllare che il filtro dell’aria sia pulito. Quando il minimo è registrato correttamente, il gruppo di taglio non Pulire regolarmente il filtro dell’aria per evitare : deve girare. Se è necessaria una regolazione, chiudere •...
Prima dell’uso della macchina si consiglia comunque di controllare che il riduttore sia pieno di grasso fino a 3/4. Usare grasso speciale HUSQVARNA. Il lubrificante nell’alloggiamento del riduttore non va normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni.
MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata. Manutenzione Manutenzione Manutenzione...
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche 243RJ Motore Cilindrata, cm 40,1 Alesaggio, mm 40,5 Corsa, mm 31,1 Regime del motore al minimo, giri/min 2800 Regime di massima raccomandato, giri/min 12000 Regime albero sporgente, giri/min 8570 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min. 1,47/9000 Marmitta catalitica Sistema di accensione...
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500, dichiara con la presente che i decespugliatori Husqvarna 243RJ a partire dai numeri di serie del 2009 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, Utilice siempre guantes protectores quita arbustos o recortadora puede homologados. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante Utilice botas antideslizantes y que lea y comprenda el contenido de este manual de seguras.
ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 52 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............53 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....53 oído Por consiguiente, use siempre INTRODUCCIÓN protectores auriculares homologados.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? Hoja 15 Depósito de combustible Engranaje angulado 16 Cabezal de corte Recarga de lubricante, engranaje angulado 17 Pieza de arrastre Protección del equipo de corte 18 Cazoleta de apoyo Tubo 19 Brida de apoyo Regulación de mango 20 Contratuerca Mango J...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede hierba. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o Los únicos accesorios que Ud.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Use botas con puntera de acero y suela antideslizante. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B).
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Utilice siempre la protección recomendada para cada en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos acelerador y controle que el equipo de corte se detenga técnicos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Controle que los amortiguadores de vibraciones estén Compruebe regularmente que el silenciador esté enteros y bien sujetos. firmemente montado en la máquina. ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD rosca a izquierdas.) Apriete la tuerca con la llave para El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. tuerca de la hoja. Reglas básicas ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos gastado que se pueda apretar con los dedos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. ¡ATENCIÓN! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, agrietada, quebrada o dañada de algún otro modo. No trate nunca de enderezar una hoja torcida para volver a utilizarla.
MONTAJE Montaje del mango J Montaje de la hoja y del cabezal de corte ¡ATENCIÓN! • Coloque el mango contra el tubo. Preste atención a Al montar el equipo de corte es que el mango debe montarse debajo de la flecha en sumamente importante que la guía de la el tubo.
MONTAJE La extensión protectora se desmonta fácilmente con un tuerca se aprieta girando la llave en sentido contrario destornillador; vea la figura. a la rotación (NOTA: rosca izquierda). Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba •...
MONTAJE • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. • El desmontaje se realiza en el orden inverso. Montaje de la protección para transportes • Introduzca el disco en el protector de transporte (A). •...
¡ATENCIÓN! Sea cuidadoso al manejar el combustible. Piense en los riesgos de • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice incendio, explosión e intoxicación aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, respiratoria. especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Carburante •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Mezcla Repostaje 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. 1:50 (2 %) con otros aceites para motores de dos tiempos refrigerados por aire y clasificados para JASO FC/ISO EGC. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas...
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defectuosa. • Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buenas condiciones antes de arrancar la máquina.
Página 68
ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y llenarla totalmente. no suelte la empuñadura de arranque si ha extraido todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada.
TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de hierba con hoja para hierba ¡ATENCIÓN! Advertencia de objetos lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de • Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse piedras, suciedad, etcétera, contra los para tallos leñosos.
Página 71
TÉCNICA DE TRABAJO propio ritmo. Nunca lo presione contra la vegetación Barrido que quiere segar. • El efecto ventilador del hilo giratorio puede utilizarse para una limpieza rápida y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y por encima de la superficie a barrer y mueva la máquina de un lado a otro.
MANTENIMIENTO Carburador Filtro de aire Regulación de la marcha en ralentí (T) Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y de corte no debe rotar.
No obstante, antes de empezar a utilizar la máquina, verifique que el engranaje esté lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 243RJ Motor Cilindrada, cm 40,1 Diámetro del cilindro, mm 40,5 Carrera, mm 31,1 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 12000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8570 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,47/9000 Silenciador con catalizador Sistema de encendido...
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las desbrozadoras Husqvarna 243RJ a partir del número de serie del año 2009 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de Use sempre luvas de protecção arbustos ou recortadora de relva, se aprovadas. indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até a morte do utente ou outras pessoas. É de Use botas estáveis e antideslizantes.
ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ............... 77 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............78 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos Antes de arrancar, observe o seguinte: ....78 permanentes.
Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
COMO SE CHAMA? Como se chama? Lâmina 15 Depósito de combustível Engrenagem angular 16 Cabeçote de recorte Enchimento de massa lubrificante, engrenagem 17 Accionador angular 18 Copo de apoio Protecção do equipamento de corte 19 Flange de apoio Tubo 20 Porca de freio Ajuste do punho 21 Chave da porca da lâmina Punho em forma de J...
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante Equipamento de protecção pessoal IMPORTANTE! A máquina é construída somente para recortar relva. IMPORTANTE! Os únicos acessórios em que pode usar o motor como Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de propulsor são os equipamentos de corte recomendados relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode no capítulo Especificações técnicas.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LUVAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na equipamento de segurança defeituoso. O montagem do equipamento de corte. equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador também que o utente entre em contacto com o funcionam com facilidade e se os seus respectivos equipamento de corte. sistemas de mola de retorno funcionam. Verifique se a protecção está em bom estado e sem rachaduras.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O sistema de amortecimento de vibrações da máquina Verifique regularmente se o silenciador está fixo à reduz a transmissão das vibrações entre a parte do máquina. motor/equipamento de corte e a parte dos punhos. Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte Equipamento de corte a porca com a chave de aperto da porca do disco. As lâminas e facas para erva destinam-se a roçar erva espessa. O cabeçote de recorte destina-se ao corte de relva. O fixador de nylon da porca de freio não deverá...
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Limagem da faca e da lâmina para erva • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta. A lâmina e a faca limam- se com uma lima plana de grau simples. • Lime todos os gumes igualmente para conservar o equilíbrio.
MONTAGEM Montagem do punho em forma de Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ATENÇÃO! Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o accionador/ • Encoste o punho contra o tubo. Tenha cuidado para flange de apoio se ajuste correctamente que o punho fique montado abaixo da seta de ao furo central do equipamento de corte.
MONTAGEM A extensão da guarda é fácil de remover com uma chave aperta-se quando a chave é girada contra o sentido de fendas (ver figura). de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda). Montagem da protecção de lâmina, lâmina de relva e faca de relva •...
MONTAGEM Montagem da protecção para transporte • Insira a lâmina na protecção para transporte (A). • Encaixe os dois fechos (B) nas ranhuras (C), para fixar a protecção de transporte. – Portuguese...
• Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido ATENÇÃO! Tenha cuidado ao manusear especialmente para os nossos motores a dois tempos combustível. Pense nos riscos de arrefecidos a ar.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:50 (2%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FC/ ISO EGC. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio:...
ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção danificada. • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da máquina. •...
Página 93
ARRANQUE E PARAGEM Estrangulador: Ponha o comando na posição de Nunca utilize uma máquina com a protecção da vela estrangular. defeituosa. Paragem ATENÇÃO! Quando o motor é posto em marcha com o arranque a frio na posição de choke ou aceleração de arranque, o equipamento de corte começa O motor pára ao desligar a ignição.
TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precaução ao trabalhar em terreno inclinado. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com o roçador e a recortadora. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista.
TÉCNICA DE TRABALHO Roçar relva com a lâmina para erva ATENÇÃO! Cuidado com material arremessado. Use sempre protecção aprovada para os olhos. Nunca se incline sobre a protecção do equipamento de corte. Pedras, lixo, etc., podem ser • Lâminas e facas para erva nunca devem ser usadas projectados contra os olhos e causar para caules lenhosos.
Página 96
TÉCNICA DE TRABALHO no seu próprio ritmo. Nunca pressione a corda contra Varredura materiais a serem removidos. • A acção de sopro da corda a girar pode ser utilizada para uma rápida e simples limpeza. Mantenha a corda paralela e acima da superfície a varrer e movimente a alfaia para a frente e para trás.
MANUTENÇÃO Carburador • Consumo de combustível fora do normal. Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está correctamente ajustada. Se for necessário afinar, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcionar, até...
Antes da máquina entrar em funcionamento deve ser verificado se a engrenagem está cheia de massa a 3/4. Utilize a massa especial HUSQVARNA. A massa lubrificante da caixa de engrenagens normalmente não necessita de ser substituída, a não ser no caso de eventuais reparações.
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Controle Controle Controle...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 243RJ Motor Cilindrada, cm 40,1 Diâmetro do cilindro, mm 40,5 Curso do pistão, mm 31,1 Rotação em vazio, r/min. 2800 Rotação máxima recomendada, r/min. 12000 Rotação no eixo de saída, rpm 8570 Potência máx. do motor, de acordo com a ISO 8893, kW/ r/min 1,47/9000 Silenciador com catalisador Não...
Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos roçador Husqvarna 243RJ a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2009 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! A helytelenül vagy Használjon stabil, nem csúszós csizmát. gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Csak nem fémbŒl készült, rugalmas Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati vágófelszereléshez való, mint a utasítás tartalmát.
TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ............. 102 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ............103 VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......103 okozhat. Ezért mindig használjon BEVEZETÉS megfelelŒ...
A Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti felhasználás, valamint az építŒipar számára.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos Személyi védŒfelszerelés FONTOS! FONTOS! A gép kizárólag fınyírásra való. A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, A motort mint meghajtó eszközt kizárólag a Mıszaki adatok használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez címı...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK CSIZMÁK fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B). Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, Viseljen acéllemez lábujjvédŒvel és csúszásgátló talppal mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két ellátott védŒcsizmát. egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú...
Página 108
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK alapjáratának beállítását. Lásd a Karbantartás címı fejezetben Rezgéscsillapító rendszer szereplŒ utasításokat. Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. Helytelenül bevont huzal illetve élezetlen, nem megfelelŒ...
Página 109
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a VIGYÁZAT! Gondoljon rá, hogy: A motor kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti. kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében! Zárócsavaranya Egy bizonyos típusú...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Vágószerkezet Általános szabályok Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy: • Csökkentse a visszarúgás veszélyét. A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja! Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. •...
Página 111
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Nyírófej FONTOS! A zsinór legyen mindig szorosan és egyenletesen a dobra tekerve, ellenkezŒ esetben egészségre ártalmas rezgések keletkeznek a gépben. • Csak ajánlott nyírófejeket és zsinórokat használjon. Ezek a gyártó által ellenŒrzöttek, hogy megfeleljenek az adott motor méretének. Ez különösen fontos a teljesen automatizált nyírófejek használata esetén.
ÖSSZESZERELÉS A J-fogantyú összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése VIGYÁZAT! • Helyezze a fogantyút a hajtótengelycsŒre. Figyelem, a A vágófelszerelés összeszerelésénél fogantyút a hajtótengelycsövön elhelyezkedŒ nyíljelzés alá igen fontos, hogy a meghajtótárcsa/ kell felerŒsíteni. támkarima helyzetszabályozója helyesen illeszkedjen a vágófelszerelés középponti nyílásába.
ÖSSZESZERELÉS A védŒtoldat az ábrán látható módon csavarhúzóval könnyen akkor rögzül, amikor a csŒkulcsot a tengely forgásirányával eltávolítható. ellentétes irányban meghúzzuk (FIGYELEM! balos menet). A pengevédŒ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése • A pengevédŒt/kombivédŒt (A) akassza be a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L).
ÖSSZESZERELÉS A szállítási védŒsapka felszerelése • Helyezze be a pengét a szállítási biztosítószerkezetbe (A). • A szállítási biztosítószerkezet rögzítéséhez pattintsa a két rögzítŒt (B) a nyílásokba (C). 114 – Hungarian...
• A legjobb eredmény és teljesítmény elérése érdekében • Szállításkor rögzítse a gépet. használjon HUSQVARNA kétütemı motorolajat, amely • A motor véletlen beindításának elkerülése érdekében kifejezetten léghıtéses, kétütemı motorokhoz készül. mindig húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról •...
ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: benzin hátralevŒ...
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. • Soha ne használja a gépet védelem nélkül, vagy meghibásodott védelemmel. • A gép elindítása elŒtt minden borítófedélnek épnek és helyesen rögzítettnek kell lennie.
Página 118
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Szívató: Állítsa a szívatógombot szívatóállásba. Mindig viseljen kesztyıt. Soha ne használjon olyan gépet, amelyben a gyertyasapka meghibásodott. Leállítás VIGYÁZAT! Ha a motor indításakor a szívatószabályozó szívató- illetve startgáz-helyzetben van, a vágófelszerelés azonnal forogni kezd. A motort a gyújtás kikapcsolásával lehet leállítani. Nyomja a géptestet bal kézzel (FIGYELEM! Ne lábbal!) a talajhoz.
MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy elŒvigyáza utasítások FONTOS! Ez a fejezet a tisztítófırész és a trimmelŒ fırész használatára vonatkozó alapvetŒ biztonsági szabályokat tartalmazza. Ha munka közben elbizonytalanodik a munka folytatását illetŒen, kérje szakember tanácsát. Forduljon kereskedŒhöz vagy márkaszervizhez.
MUNKATECHNIKA • A füvet oldalirányban ingaszerı mozgással lekaszáljuk, a VIGYÁZAT! Vigyázzon a felcsapódó jobbról balra induló mozdulattal ritkítunk, a balról jobbra tárgyaktól. Mindig elismert szemvédŒt induló mozdulattal pedig visszatérünk a kiindulóhelyzetbe. használjon. Soha ne hajoljon a A penge a bal oldalával dolgozzon ("8 és12 óra között"). vágófelszerelés védŒegysége fölé.
Página 121
MUNKATECHNIKA Tisztogatás • Tisztogatáskor eltávolításra kerülnek a nem kívánt növények. A nyírófejet tartsa közvetlenül a föld fölött, ferdén. A zsinór vége a fák, oszlopok, szobrok, stb. körül a földhöz ütŒdhet. FIGYELEM! Ez a módszer gyorsítja a zsinór elhasználódását. • Kavicsos, téglás, betonos terepen vagy vaskerítés körül a zsinór gyorsabban elhasználódik, mint a fák és a fakerítések mellett végzett munka során, és gyakrabban kell adagolni.
KARBANTARTÁS Porlasztó LevegŒszırŒ Az alapjárati fordulatszám (T) beállítása EllenŒrizze a légszırŒ tisztaságát. Az alapjárati fordulatszám akkor megfelelŒ, ha a vágófelszerelés nem forog. Amennyiben A levegŒszırŒt rendszeresen tisztítani kell a portól és a beállításra van szükség, a motor mıködése közben a T szennyezŒdésektŒl, hogy elkerüljük a következŒket: alapjárati csavart fordítsa az óramutató...
A szögváltómı gyárilag fel van töltve megfelelŒ mennyiségı kenŒanyaggal. MielŒtt használatban venné a gépet, mégis ellenŒrizze, hogy a szögváltómı 3/4 részig meg van-e töltve kenŒanyaggal. Használjon speciális HUSQVARNA kenŒolajat. A váltóházban a kenŒanyagot általában nem kell cserélni, kivéve javításkor. Gyújtógyertya A gyújtógyertya mıszaki állapotát befolyásolja:...
KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Napi Heti Havi...
MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok 243RJ Motor Hengerırtartalom, cm 40,1 HengerátmérŒ, mm 40,5 Löket, mm 31,1 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2800 Javasolt legmagasabb fordulatszám, ford/perc 12000 Forgási sebesség a kimenŒ tengelyen, ford/perc 8570 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, 1,47/9000 kW/ ford/perc Katalizátoros hangtompító...
Mıszaki adatok címı fejezetet. Alkalmazott szabványok: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2007, EN ISO 11806:2008 A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svédország, típusellenŒrzést végzett a Husqvarna AB vállalat számára. A bizonyítvány száma: SEC/09/2178 Huskvarna, 2009 december 29.
ðàçðàáàòûâàòü, ïðîèçâîäèòü è ðàñïðîñòðàíßòü íà ðûíêå èçäåëèß ñ ìîòîðíûì ïðèâîäîì äëß ðàáîòû â ëåñó è â ñàäó, à òàêæå â ñòðîèòåëüñòâå è â ïðîìûøëåííîì êîìïëåêñå. ”èðìà Husqvarna òàêæå ñòðåìèòñß áûòü âïåðåäè â ýðãîíîìèêå, óäîáñòâå ïîëüçîâàíèß, áåçîïàñíîñòè è ýêîëîãèè, è ïî ýòîé...
ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE˚ENIE! W razie Zawsze u˝ywaj zatwierdzonych r´kawic nieprawid∏owej lub nieuwa˝nej obs∏ugi, ochronnych. wykaszarka, wycinarka lub przycinarka mo˝e staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç powa˝ne obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika bàdê innych osób. U˝ywaj przeciwpoÊlizgowego, Dlatego bardzo wa˝ne jest, aby przeczytaç niniejszà stabilnego obuwia wysokiego.
1959 przysz∏a kolej na pilarki ∏aƒcuchowe. Produkty te do dziÊ stanowià podstawowy asortyment Husqvarny. Husqvarna jest obecnie Êwiatowym liderem w zakresie produkcji sprz´tu do pracy w lesie i w ogrodzie. Najwy˝szym priorytetem obj´ta jest wydajnoÊç i jakoÊç produktów. Ideà biznesowà jest udoskonalanie, produkcja i marketing maszyn o nap´dzie silnikowym, przeznaczonych do u˝ytku w leÊnictwie, ogrodnictwie i budownictwie.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne Ârodki ochrony osobistej WA˚NE! WA˚NE! Maszyna jest przeznaczona wy∏àcznie do przystrzygania W razie nieprawid∏owej lub nieuwa˝nej obs∏ugi, wykaszarka, trawy. wycinarka lub przycinarka mo˝e staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç powa˝ne obra˝enia Do silnika jako êród∏a nap´du mo˝esz zak∏daç wy∏àcznie lub Êmierç...
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OBUWIE WYSOKIE Blokada dêwigni gazu U˝ywaj obuwia wysokiego z podnoskami stalowymi i Blokada dêwigni gazu zabezpiecza przed przypadkowym podeszwami przeciwpoÊlizgowymi. naciÊni´ciem dêwigni gazu. Nacisk na dêwigni´ (A) znajdujàcà si´ na uchwycie (tzn. w momencie uj´cia uchwytu) zwalnia dêwigni´ gazu (B). Po zwolnieniu uchwytu dêwignia gazu i dêwignia blokady powrócà...
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA osprz´t tnàcy zatrzyma∏ si´ i nie porusza si´. JeÊli osprz´t Zawsze stosuj os∏on´ zalecanà dla danego osprz´tu tnàcego. tnàcy obraca si´, mimo i˝ dêwignia gazu znajduje si´ w Patrz rozdzia∏ Dane techniczne. po∏o˝eniu biegu ja∏owego, nale˝y sprawdziç wyregulowanie biegu ja∏owego gaênika.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Sprawdzaj regularnie, czy elementy amortyzujàce nie sà Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie p´kni´te lub czy nie uleg∏y deformacji. Sprawdê, czy elementy przymocowany do maszyny. amortyzujàce sà ca∏e i dobrze zamocowane. OSTRZE˚ENIE! Nadmierne wystawienie operatora na dzia∏anie wibracji mo˝e powodowaç...
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA osprz´tu tnàcego. (UWAGA! Nakr´tka jest lewoskr´tna.) Osprz´t tnàcy Dokr´ç nakr´tk´ kluczem nasadowym. Ostrze do trawy i nó˝ do trawy przeznaczone sà do koszenia bujnej trawy. G∏owica ˝y∏kowa przeznaczona jest do przystrzygania trawy. Nylonowy pierÊcieƒ zabezpieczajàcy nakr´tk´ przed odr´caniem si´...
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Ostrzenie no˝a do trawy i ostrza do trawy • OdnoÊnie prawid∏owego ostrzenia patrz instrukcje na opakowaniu osprz´tu tnàcego. Ostrze i no˝ ostrzy si´ przy pomocy drobnego, p∏askiego pilnika. • Wszystkie kraw´dzie tnàce powinny byç ostrzone w jednakowy sposób, aby nie zmieni∏o si´ wywa˝enie tarczy.
MONTA˚ Monta˝ uchwytu kab∏àkowego Monta˝ ostrza i g∏owicy ˝y∏kowej OSTRZE˚ENIE! Podczas monta˝u osprz´tu tnàcego bardzo wa˝ne znaczenie ma dopilowanie, • Przy∏ó˝ uchwyt do wysi´gnika. Zauwa˝, ˝e uchwyt musi aby pierÊcieƒ sprz´gajàcy/prowadnik zostaç zamontowany poni˝ej oznaczenia w kszta∏cie ko∏nierza oporowego wszed∏ na strza∏ki znajdujàcego si´...
MONTA˚ Przed∏u˝enie os∏ony mo˝na ∏atwo zdjàç przy pomocy przeciwnie do kierunku wirowania (UWAGA! jest Êrubokr´ta, patrz ilustracja. lewoskr´tna). Monta˝ os∏ony ostrza, ostrza do trawy i no˝a do trawy • Os∏on´ ostrza/os∏on´ wielofunkcyjnà (A) zahacza si´ do specjalnego uchwytu na wysi´gniku i przykr´ca za pomocà...
Pami´taj o ryzyku po˝aru, eksplozji, unikaj wdychania oparów. • W celu zapewnienia najlepszego rezultatu i najlepszych osiàgów stosuj olej HUSQVARNA do silników Paliwo dwusuwowych, który jest specjalnie dostosowany do naszych silników dwusuwowych, ch∏odzonych UWAGA! Maszyna wyposa˝ona jest w silnik dwusuwowy.
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Tankowanie 1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników dwusuwowych. 1:50 (2%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO FC/ISO EGC. OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania Olej do silników przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które...
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem zosta∏y uderzone lub na których wyst´pujà p´kni´cia nale˝y wymieniç na nowe. • Nigdy nie u˝ywaj maszyny bez os∏ony lub z os∏onà uszkodzonà. • Zanim maszyna zostanie uruchomiona, wszystkie pokrywy muszà zostaç prawid∏owo zamontowane I nie mogà...
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Ssanie: Wyciàgnij dêwigni´ ssania do po∏o˝enia w∏àczenia. nie u˝ywaj maszyny z uszkodzonà nasadkà Êwiecy zap∏onowej. Wy∏àczanie silnika OSTRZE˚ENIE! Gdy dêwignia ssania znajduje si´ w po∏o˝eniu w∏àczenia, osprz´t tnàcy zaczyna wirowaç w momencie uruchamiania silnika. Silnik unieruchamia si´ przez wy∏àczenie zap∏onu. PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà...
TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà ga∏´zie, do∏y, rowy itp.). Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zachowaç podczas pracy na terenie pochy W W W W A A A A ˚ ˚ ˚ ˚ N N N N E E E E ! ! ! ! W W W W n n n n i i i i n n n n i i i i e e e e j j j j s s s s z z z z y y y y m m m m r r r r o o o o z z z z d d d d z z z z i i i i a a a a l l l l e e e e o o o o m m m m ó...
TECHNIKA PRACY Wykaszanie trawy ostrzem do trawy OSTRZE˚ENIE! Uwa˝aj na przedmioty odrzucane spod tarczy. Stosuj zawsze atestowane okulary ochronne lub mask´ ochronnà twarzy. Nigdy nie nachylaj si´ nad os∏onà zabezpieczajàcà osprz´tu • Do wykaszania zdrewnia∏ych ∏odyg nie wolno u˝ywaç tnàcego. Odrzucony przez maszyn´ ostrzy do trawy i no˝y do trawy.
Página 172
TECHNIKA PRACY wirowanie. Nie dociskaj nigdy g∏owicy do materia∏u Zamiatanie przeznaczonego do zebrania. • Podmuch b´dàcy efektem wirowania ˝y∏ki mo˝na wykorzystaç do szybkiego i prostego sprzàtania. Prowadê ˝y∏k´ nieco powy˝ej i równolegle do powierzchni, którà masz zamiar oczyÊciç i przesuwaj wykaszark´ ruchem wahad∏owym.
KONSERWACJA Gaênik • Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa Regulacja biegu ja∏owego (T) Sprawdê, czy filtr powietrza jest czysty. Przy prawid∏owo wyregulowanych obrotach biegu ja∏owego osprz´t tnàcy nie powinien si´ obracaç. W razie potrzeby regulacji, przy uruchomionym silniku dokr´caj Êrub´ T (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) a˝...
Przek∏adnia kàtowa jest fabrycznie wype∏niona odpowiednià iloÊcià smaru. Jednak zanim przystàpisz do eksploatacji maszyny, sprawdê, czy przek∏adnia jest wype∏niona smarem do 3/4 pojemnoÊci. U˝ywaj specjalnego smaru HUSQVARNA. Z regu∏y nie trzeba wymieniaç smaru w obudowie przek∏adni cz´Êciej ni˝ przy okazji ewentualnej naprawy.
KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
DANE TECHNICZNE Dane techniczne 243RJ Silnik PojemnoÊç cylindra, cm 40,1 Ârednica cylindra, mm 40,5 Skok t∏oka, mm 31,1 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2800 Zalecane maksymalne obroty bez obcià˝enia, obr/min 12000 Obroty wa∏ka zdawczego, obr./min. 8570 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr./min 1,47/9000 T∏umik z katalizatorem Uk∏ad zap∏onowy...
Husqvarna AB dobrowolnie zleci∏a wykonanie prób homologacyjnych, które zosta∏y przeprowadzone w SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Szwecja. Certyfikat opatrzony jest numerem: SEC/09/2178 Huskvarna, 29 grudnia 2009 r. Bo Jonsson, Szef ds. Rozwoju Produkcji (Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà.) Polish – 177...
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V¯STRAHA! Lesní kfiovinofiez, PouÏívejte pevnou neklouzavou obuv. kfiovinofiez a vyÏínaã pouÏit˘ nesprávnû nebo nepozornû se mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏné nebo i smrtelné zranûní uÏivatele nebo nûkoho jiného. Je nesmírnû dÛleÏité pfieãíst si a Urãeno pouze pro nekovové, pruÏné...
OBSAH Obsah Pfied startováním nezapomínejte na následující: VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..............178 Peãlivû si prostudujte návod k pouÏití. OBSAH Obsah ................. 179 V¯STRAHA! Dlouhodobé vystavování pÛsobení hluku mÛÏe vést k trvalému Pfied startováním nezapomínejte na následující: ..179 po‰kození sluchu. Proto vÏdy pouÏívejte ÚVOD schválenou ochranu sluchu.
Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly. Bûhem tûch více neÏ 300 let existence továrny Husqvarna v ní...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky UPOZORNùNÍ! UPOZORNùNÍ! Stroj je urãen v˘hradnû k vyÏínání trávy. Lesní kfiovinofiez, kfiovinofiez a vyÏínaã pouÏit˘ nesprávnû nebo nepozornû se mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, Jedin˘m pfiíslu‰enstvím, které se smí pouÏívat spolu s kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏné nebo i smrtelné zranûní uÏivatele motorem jako zdroj pohonu, je fiezné...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PRACOVNÍ OBUV plynu i pojistka páãky plynu se vrátí do pÛvodní polohy. Tento pohyb je zaji‰Èován dvûma nezávisl˘mi vratn˘mi pruÏinami. PouÏívejte boty s ocelovou ‰piãkou a protiskluzovou Toto uspofiádání zabezpeãí, Ïe se páãka plynu automaticky podráÏkou. zajistí v poloze, pfii které bûÏí motor ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
Página 184
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ otáãí, je nutné provûfiit sefiízení chodu na volnobûh na Antivibraãní systém karburátoru. Viz pokyny pod rubrikou Technická údrÏba. Stroj je vybaven antivibraãním systémem, kter˘ je konstruován tak, aby minimalizoval vibrace a usnadÀoval práci se strojem. Stop spínaã (vypínaã zapalování) Pomocí...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ zvuku s katalyzátorem slouÏí navíc je‰tû ke sníÏení obsahu V¯STRAHA! Mûjte na mysli Ïe: V˘fukové ‰kodlivin ve v˘fukov˘ch plynech. plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zaÏehnout poÏár. Nikdy nestartujte zafiízení uvnitfi budovy nebo v blízkosti hofilav˘ch materiálÛ! Pojistná...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ ¤ezn˘ mechanismus Obecná pravidla Tato ãást popisuje zpÛsob volby fiezného mechanismu a jeho údrÏby s tûmito cíli: • SníÏit nebezpeãí zpûtného rázu. PouÏívejte v˘hradnû fiezné vybavení spolu s krytem námi doporuãen˘m! Viz kapitolu Technické údaje. • Dosáhnout maximálního fiezného v˘konu. •...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Strunová hlava UPOZORNùNÍ! VÏdy se ujistûte, Ïe je Ïací struna navinuta na cívce pevnû a stejnomûrnû, v opaãném pfiípadû dochází ke zdraví ‰kodliv˘m vibracím ve stroji. • PouÏívejte pouze doporuãené strunové hlavy a Ïací struny. Tyto jsou vyzkou‰eny v˘robcem tak, aby vyhovovaly urãité...
MONTÁÎ MontáÏ J-tvarovaného drÏadla MontáÏ kotouãe a strunové hlavy V¯STRAHA! Pfii montáÏi fiezného vybavení je krajnû dÛleÏité, aby se fiízení hnacího kotouãe/ • PfiiloÏte rukojeÈ k trubce hfiídele. Pov‰imnûte si, Ïe rukojeÈ opûrné pfiíruby dostalo správnû do je nutno pfiipevnit pod ‰ipkou vyznaãenou na trubce centrického otvoru v fiezném vybavení.
MONTÁÎ ProdlouÏení krytu lze snadno sejmout pomocí ‰roubováku – Matice se dotahuje pohybem klíãe proti smûru otáãení viz obrázek. (VAROVÁNÍ! levotoãiv˘ závit). MontáÏ krytu kotouãe, travního kotouãe a travního noÏe • Zaháknûte kryt kotouãe/kombinovan˘ kryt (A) do drÏáku na trubce hfiídele a zajistûte ‰roubem (L). PouÏívejte doporuãen˘...
Bûhem pfiepravy a pfiechovávání stroje musí b˘t fiezné vybavení vÏdy opatfieno pfiepravním krytem. • Abyste dosáhli co nejlep‰ích v˘sledkÛ a v˘konu, pouÏívejte olej pro dvoudobé motory HUSQVARNA, kter˘ je vyrábûn • Zajistûte stroj bûhem pfiepravy. speciálnû pro na‰e vzduchem chlazené dvoudobé motory.
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem hlavu nebo kryt vyÏínaãe, byly-li vystaveny úderu nebo mají-li trhlinky. • Nikdy nepracujte se strojem bez bezpeãnostního krytu nebo je-li tento kryt po‰kozen. • V‰echny poklopy musí b˘t pfied spu‰tûním stroje správnû namontovány a bez závad. •...
Página 194
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Sytiã: Nastavte páãku sytiãe do zapnuté polohy. spáleniny pokoÏky nebo elektrickou ránu. PouÏijte vÏdy rukavice. Nikdy nepouÏívejte stroj s vadnou rozbu‰kou. Vypínání V¯STRAHA! Pfii startování motoru s regláÏí sytiãe v poloze sycení nebo v poloze plynu startu se zaãne fiezné vybavení...
PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny VÏdy drÏte stroj obûma rukama. Stroj drÏte po své pravé stranû. UPOZORNùNÍ! V tomto oddíle jsou uvedena zásadní pravidla bezpeãnosti práce pfii práci s lesním kfiovinofiezem a vyÏínaãem. Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv pochybnost co do práce s vybavením, poÏádejte o radu odborníka.
Página 196
PRACOVNÍ POSTUP Hlavní principy ãinnosti • Opûrn˘ talífi nechte dolehnout zlehka k zemi. Ten chrání travní kotouã pfied dotykem s pÛdou. Po provedení kaÏdého pracovního úkonu nechte motor jít na • SniÏte nebezpeãí namotání materiálu kolem kotouãe volnobûh. Je-li motor po del‰í dobu v chodu nezatíÏen˘ a na dodrÏováním tûchto pokynÛ: pln˘...
Página 197
PRACOVNÍ POSTUP Sekání trávy • VyÏínaã je ideální k sekání na takov˘ch místech, která jsou nesnadno pfiístupná pfii pouÏití normální sekaãky. Bûhem sekání drÏte Ïací strunu rovnobûÏnû s povrchem terénu, Netlaãte strunovou hlavu k zemi, toto po‰kozuje jak trávník, tak i náfiadí. •...
ÚDRÎBA Karburátor • Nadmûrnou spotfiebu paliva. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek (T) Zkontrolujte Ïe je vzduchov˘ ventil ãist˘. Pfii správnû nastaveném volnobûhu se fiezací vybavení nesmí otáãet. Je-li tfieba sefiízení, zavírejte vrut T (ve smûru chodu hodinov˘ch ruãiãek) za bûÏícího motoru, aÏ se fiezací vybavení zaãne otáãet.
Kolm˘ ozuben˘ pfievod je v˘robcem naplnûn vhodn˘m mnoÏstvím maziva. Pfiesto pfied pouÏitím stroje zkontrolujte, zda je pfievod naplnûn do 3/4 mazivem. PouÏívejte speciální mazivo HUSQVARNA. Toto mazivo zpravidla není nutné mûnit s v˘jimkou pfiípadu, kdy bude cel˘ pfievod podroben opravû.
ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 243RJ Motor Obsah válce, cm 40,1 Vrtání válce, mm 40,5 Zdvih, mm 31,1 Otáãky chodu naprázdno, ot/min 2800 Doporuãené maximální vysoké otáãky chodu naprázdno, ot/min 12000 Obrátky v˘chozího hfiídele, ot/min 8570 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893, kW/ ot./min. 1,47/9000 Tlumiã...
Technické údaje. Byly uplatnûny následující standardní normy: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2007, EN ISO 11806:2008 Provedením nepovinné typové kontroly byl firmou Husqvarna AB povûfien SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE- 754 50 Uppsala, ·védsko. âíslo certifikátu je: SEC/09/2178 Husqvarna, 29.
KªÚâ K SYMBOLOM Symboly VAROVANIE! Krovinorezy alebo Noste masívne nekæzavé topánky. vyÏínaãe môÏu byÈ nebezpeãné, ak sa pouÏívajú nesprávne alebo neopatrne a môÏu zapríãiniÈ váÏne aÏ smrteºné zranenia pre obsluhu alebo pre ostatn˘ch. Je nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste si preãítali a porozumeli obsahu PouÏívajte len nekovové...
OBSAH Obsah Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..............203 Starostlivo si preãítajte pokyny. OBSAH Obsah ................. 204 VAROVANIE! Dlhodobé vystavenie hluku môÏe spôsobiÈ trvalé po‰kodenie sluchu. Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ....204 VÏdy preto pouÏívajte schválené ÚVOD chrániãe sluchu.
VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité Osobné ochranné prostriedky DÔLEÎITÉ! DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na trimovanie trávnika. Krovinorezy alebo vyÏínaãe môÏu byÈ nebezpeãné, ak sa pouÏívajú nesprávne alebo neopatrne a môÏu zapríãiniÈ Pri práci s touto pohonnou jednotkou môÏete pouÏívaÈ len váÏne aÏ...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA TOPÁNKY pruÏinami. Toto usporiadanie zabezpeãí, Ïe plyn sa v kºude automaticky zablokuje. Topánky s oceºov˘mi ‰piãkami a proti‰mykovou podráÏkou. ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA skontrolovaÈ alebo opraviÈ nastavenie voºnobehu na VÏdy pouÏívajte správny odporúãan˘ ochrann˘ kryt karburátore. Vyhºadajte si in‰trukcie v ãasti ÚdrÏba. zodpovedajúci pouÏívanému rezaciemu nástroju. Pozri kapitolu Technické dáta. VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte rezací nástroj bez schváleného ochranného krytu. Pozri kapitolu Technické dáta. Pokiaº...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Tlmiã v˘fuku VAROVANIE! Tlmiã v˘fuku obsahuje Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych chemické látky, ktoré môÏu maÈ karcinogénne úãinky. Vyh˘bajte sa úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od kontaktu s t˘mito chemick˘mi látkami v pouÏívateºa.
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Rezacia ãasÈ Základné pravidlá Táto ãasÈ popisuje, ako si vybraÈ a ako udrÏiavaÈ rezaciu ãasÈ, aby sa: • ZniÏilo riziko spätného nárazu. PouÏívajte nástroje len s odporúãan˘mi ochrann˘mi krytmi! Pozri kapitolu Technické dáta. • Získal maximálny v˘kon rezania. •...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Îacia hlava DÔLEÎITÉ! VÏdy musíte zabezpeãiÈ, aby kosiace lanko bolo rovnomerne a tesne natoãené okolo cievky, inak by stroj generoval ru‰ivé vibrácie. • PouÏívajte vÏdy len odporúãané Ïacie hlavy a vyÏínacie lanká. Tieto lanká boli testované u v˘robcu tak, aby sa urãila vhodná...
MONTÁÎ MontáÏ J-rukoväte MontáÏ noÏa a trimovacích hláv VAROVANIE! Pri upevÀovaní rezacieho nástroja je mimoriadne dôleÏité, aby osadenie • PoloÏte drÏadlo na hlavn˘ hriadeº. UpozorÀujeme, Ïe uná‰aãa sedelo presne v strede otvoru drÏadlo musí byÈ namontované pod ‰ípkou na drieku rezacieho nástroja.
MONTÁÎ PredæÏenie krytu sa dá jednoducho odstrániÈ pomocou kºúãom v opaãnom smere, ako je smer rotácie skrutkovaãa – pozrite obrázok. (Upozornenie! ºav˘ závit). Upevnenie ochranného krytu noÏa na kosenie trávy • Zaveste kryt noÏa/kombinovan˘ kryt (A) na svoje miesto na hriadeli a zaistite ho skrutkou (L). PouÏívajte odporúãan˘...
Zabezpeãte stroj poãas prepravy. • Náhodnému na‰tartovaniu motora predídete tak, Ïe • PouÏívajte olej pre dvojtaktné motory HUSQVARNA, ktor˘ necháte kryt zapaºovacej svieãky vÏdy odmontovan˘ sa ‰peciálne vyrába pre vzduchom chladené dvojtaktné poãas dlhodobého uskladnenia, keì stroj nie je pod motory, aby ste tak dosiahli najlep‰í...
NARÁBANIE S PALIVOM Mie‰anie DopæÀanie paliva • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). nasledovné...
·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte kryt vymeÀte, pokiaº boli vystavené nárazom, alebo ak sú niekde prasknuté. • Nikdy nepouÏívajte stroj bez ochranného krytu ani s po‰koden˘m ochrann˘m krytom. • Pred na‰tartovaním stroja musia byÈ v‰etky kryty správne nasadené a nesmú byÈ po‰kodené. •...
Página 219
·TART A STOP S˘tiã: Vytiahnite s˘tiã. svieãky po‰koden˘. VÏdy pouÏívajte rukavice. NepouÏívajte stroj s po‰koden˘m krytom zapaºovacej svieãky. Zastavenie VAROVANIE! Keì sa motor na‰tartuje so s˘tiãom alebo s plynom v ‰tartovacej polohe, potom sa nôÏ zaãne ihneì otáãaÈ. ªavou rukou drÏte stroj na zemi (VAROVANIE! Neprid⁄Ïajte ho Zastavte motor vypnutím zapaºovania.
PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny Stroj drÏte vÏdy oboma rukami. Stroj drÏte vpravo vedºa tela. DÔLEÎITÉ! Táto ãasÈ opisuje základné bezpeãnostné pokyny na prácu s krovinorezmi a vyÏínaãmi. Ak si nie ste istí, ako ìalej postupovaÈ, obráÈte sa na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu alebo servisnú dielÀu.
Página 221
PRACOVNÉ TECHNIKY Základné pracovné techniky • Pokúste sa pracovaÈ rytmicky. Stojte pevne s nohami od seba. Po vykonaní prázdneho vratného zdvihu postúpte Stroj vÏdy po kaÏdej pracovnej ãinnosti spomaºte na r˘chlosÈ vpred a opäÈ sa pevne postavte. voºnobehu. Dlhé obdobia práce na pln˘ plyn bez zaÈaÏenia •...
Página 222
PRACOVNÉ TECHNIKY Kosenie • VyÏínanie je ideálne na kosenie trávy, ktorá je ÈaÏko dostupná s pouÏitím normálnej kosaãky. Pri kosení udrÏiavajte Ïacie lanko paralelne so zemou. Vyhnite sa tlaãeniu Ïacej hlavy proti zemi, lebo tak sa môÏe po‰kodzovaÈ trávnik ako aj nástroj. •...
ÚDRÎBA Karburátor • Nadmerne vysokej spotrebe paliva. Nastavenie voºnobehu (T) Skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘. Keì je voºnobeh nastaven˘ správne, rezn˘ nástavec by sa nemal otáãaÈ. Ak je potrebné nastavenie, zaskrutkujte (v smere pohybu hodinov˘ch ruãiãiek) nastavovaciu skrutku T pri beÏiacom motore, aÏ...
Napriek tomu pred pouÏitím stroja treba skontrolovaÈ, ãi je prevod s kuÏeºov˘m ozubením naplnen˘ mazadlom do troch ‰tvrtín. PouÏívajte ‰peciálne mazadlo firmy HUSQVARNA. Mazivo v kuÏeºovom ozubenom prevode nie je zvyãajne potrebné meniÈ, mení sa iba v prípade opráv.
ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. T˘Ïdenná Mesaãná...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje 243RJ Motor Objem valca, cm 40,1 V⁄tanie valca, mm 40,5 Zdvih, mm 31,1 Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2800 Odporúãané maximálne otáãky pri voºnobehu, ot./min. 12000 R˘chlosÈ v˘vodného hriadeºa, ot./min. 8570 Max. v˘kon motora podºa ISO 8893, kW/ ot./min. 1,47/9000 Tlmiã...
EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) My, spoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, prehlasujeme, Ïe krovinorezy Husqvarna 243RJ so sériov˘mi ãíslami datovan˘mi od roku 2009 (rok sa zretel’ne uvádza na v˘konovom ‰títku, po ãom nasleduje sériové ãíslo), vyhovujú poÏiadavkám SMERNICE RADY: - zo 17.
SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ETTEVAATUST! Puhastussaag, Kasuta libisemiskindlaid ning tugevaid võsalõikur või trimmer võivad vale või säärikuid. hooletu käsitsemise korral olla ohtlikud seadmed, mis võivad põhjustada operaatori või teiste isikute tõsiseid vigastusi või hukkumist. Sellepärast on vaja kasutusjuhend läbi lugeda ja Mõeldud ainult mittemetallist paindlike kõigest aru saada.
SISUKORD Sisukord Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ..............228 Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi. SISUKORD Sisukord ..............229 ETTEVAATUST! Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: ..229 Sellepärast tuleb alati kanda SISSEJUHATUS heakskiidetud kõrvaklappe.
SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu. Husqvarna tehase enam kui 300-aastase tegutsemisaja kestel on seal toodetud väga erinevaid tooteid alates puupliitidest kuni moodsate köögiseadmete, õmblusmasinate, jalgrataste ja mootorratasteni välja.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis ETTEVAATUST! Kui kasutad kuulmiskaitset (kõrvaklappe), ole tähelepanelik helide, hõigete ja TÄHTIS! hoiatussignaalide suhtes. Mootori Seade on ette nähtud ainult rohu lõikamiseks. seiskumisel võta kohe kõrvaklapid ära. Ainukesed tarvikud selle mootoriga kasutamiseks on peatükis Tehnilised andmed loetletud meie poolt soovitatud KIIVER lõikeosad.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD ESMAABI Kontrolli, kas gaasihoovastik sulgub tühikäigul, kui gaasihoovastiku sulgur läheb oma lähteasendisse. Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast. Seadme ohutusvarustus Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Peatükis Mis on mis? on näidatud detailide paiknemine seadmel.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Seiskamislüliti Vibratsioonisummutussüsteem Mootori väljalülitamiseks kasuta seiskamislülitit. Seade on varustatud vibratsioonisummutussüsteemiga, mis vähendab vibratsiooni ja teeb seadme kasutamise mugavaks. Käivita mootor ja kontrolli, kas mootor seiskub, kui lükkad lüliti seiskamisasendisse. Lõikeosa kaitsekate Kaitsekate hoiab ära, et lõikeseadmest ei viskuks midagi operaatori suunas.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Kinnitusmutter Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet. Mõnede lõikeosade kinnitamiseks kasutatakse kinnitusmutrit. Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge Kinnikeeramisel keeratakse mutrit lõikeosa pöörlemisele kinnitatud. vastassuunas. Lahtikeeramiseks keeratakse mutrit lõikeosa pöörlemissuunas. (NB! Mutter on vasakkeermega.) Keerake mutter mutrivõtme abil kinni. Kui seadmel on summuti, mis on varustatud sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Rohunoa ja rohutera teritamine ETTEVAATUST! Vale lõikeosa või valesti teritatud lõiketera kasutamine on ohtlik ja suurendab tagasilöögi ohtu. • Järgi lõikeosa pakendil toodud teritamisjuhiseid. Nii Lõikeseade lõikenuga kui ka lõiketera teritatakse lihtlameviiliga. Rohutera ja rohunuga on mõeldud jämedama rohu •...
KOOSTAMINE J-kujulise käepideme Lõiketera ja trimmeripea paigaldamine paigaldamine ETTEVAATUST! Lõikeosa monteerimisel on äärmiselt tähtis, et vedamisketta/tugiääriku • Paigalda käepide varre vastu. Jälgi, et käepide asetataks juhtimiskese satuks õigesti lõikeosa paigale vastavalt varrel olevale noolele. keskauku. Valesti monteeritud lõikeosa võib põhjustada tõsiseid ja/või eluohtlikke vigastusi.
KOOSTAMINE Kaitsepikendust saab lihtsalt kruvikeeraja abil eemaldada, vt võimalik. Mutter läheb kinni, kui võtit keeratakse vastu pilti. pöörlemissuunda (TÄHELEPANU! vasakkeere). Terakaitsme, rohutera ja rohunoa paigaldamine • Terakaitse/kombikaitse (A) pannakse selleks ette nähtud kohta varre ümber ja kinnitatakse kruviga (L). Kasuta soovitatud terakaitset.
• Lõikeosa transportkaitse peab olema paigaldatud, kui Kahetaktiõli seadet ei kasutata või see viiakse teise kohta. • Parima tulemuse saavutamiseks kasutage HUSQVARNA • Kinnitage seade transportimise ajaks. kahetaktiõli, mis on spetsiaalselt meie õhkjahutusega • Et ära hoida seadme tahtmatut käivitamist, tuleb kahetaktimootorite jaoks valmistatud.
KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine Tankimine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ETTEVAATUST! Järgnevad ülejäänud bensiin. ettevaatusabinõud vähendavad •...
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist • Kontrolli trimmeripead ja kaitsekatet, kas selles pole märgata kahjustusi. Kui on näha pragusid või vigastusi, vaheta trimmeripea ja kaitsekate välja. • Ära kasuta seadet ilma kaitsekatteta või vigastatud kaitsekattega. • Enne seadme käivitamist tuleb kontrollida, et kõik katted oleksid paigaldatud ja neil poleks kahjustusi.
Página 243
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Õhuklapp: Vii õhuklapp käivitusasendisse. kindaid. Ära kunagi kasuta masinat, mille süütekapsel on defektiga. Seiskamine ETTEVAATUST! Kui õhuklapi regulaator on mootori käivitamisel õhuklapi- ("choke") või stardigaasiasendis, hakkab lõikeosa kohe pöörlema. Mootor seiskub, kui süüde välja lülitatakse. Suru seadme kere vastu maad vasaku käega (NB! mitte jalaga!).
TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad Hoidke seadet alati kahe käega kinni. Hoidke seadet endast paremal. TÄHTIS! Käesolev peatükk käsitleb põhilisi ohutuseeskirju puhastussae ja trimmeriga töötamisel. Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga.
TÖÖVÕTTED Põhiline lõikamistehnika • Lase tugikuppel vastu maad. Selle ülesanne on kaitsta lõiketera maasse tungimast. Vähenda pöördeid tühikäigule peale igat tööoperatsiooni. Kui • Vähendamaks lõigatava materjali lõiketera ümber mootor töötab täiskäigul pikemat aega ilma koormuseta, võib keerdumise ohtu, pea kinni järgmistest reeglitest: tekkida raskeid mootorivigastusi.
Página 246
TÖÖVÕTTED Lõikamine • Trimmer on ideaalne lõikamiseks paikades, kuhu tavaline niiduk ligi ei pääse. Hoia lõikamisel jõhv maaga paralleelselt. Ära suru trimmeripead vastu maapinda, kuna see võib vigastada muru ja seadet. • Väldi normaalsel lõikamisel trimmeripea pidevat kontakti maapinnaga. See võib vigastada ja kulutada trimmeripead. Pühkimine •...
HOOLDUS Karburaator • Liigset kütusekulu. Tühikäigu (T) justeerimine Kontrollige, et õhufilter oleks puhas. Kui tühikäik on õigesti seadistatud, ei tohi lõikeosa pöörelda. Kui seda on vaja seadistada, keerake T-kruvi töötava mootori korral nii kaua päripäeva (kinni), kuni lõikeosa hakkab pöörlema. Keerake kruvi päripäeva (lahti), kuni lõikeosa enam ei pöörle.
HOOLDUS Nurkreduktor Nurkreduktor on vabrikust tulles täidetud küllaldase määrdekogusega. Enne seadme kasutuselevõttu tuleb aga siiski kontrollida, et reduktor oleks 3/4 ulatuses määrdega täidetud. Kasuta HUSQVARNA erimääret. Tavaliselt pole nurkreduktori määret vaja asendada, väljaarvatud remondi puhul. Süüteküünlad Süüteküünla töövõimet mõjutavad: •...
HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Igapäevane Iganädalane Igakuine Hooldus...
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed 243RJ Mootor Silindri maht, cm 40,1 Silindri läbimõõt, mm 40,5 Käigu pikkus, mm 31,1 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 2800 Soovituslik suurim pöörlemiskiirus, p/min 12000 Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 8570 Maks. mootori võimsus ISO 8893 järgi, kW/ p/min 1,47/9000 Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem...
EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Käesolevaga kinnitab Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500, et 2009. aasta seerianumbritest alates (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on märgitud selgelt mudeli etiketile) vastavad puhastussaed Husqvarna 243RJ järgmistele NÕUKOGU DIREKTIIVIDES toodud nõudmistele: - 2006/42/EÜ...
SIMBOLU NOZ±ME Simboli BR±DINÅJUMS! MeÏa t¥r¥‰anas zÇÆis, Izmantojiet nesl¥do‰us un stabilus krmgriezis vai trimeris, to pavir‰i vai zÇbakus. nepareizi lietojot, var bt b¥stams darbar¥ks, kas lietotÇjam vai citiem var rad¥t b¥stamas traumas vai bt par nÇves cïloni. TÇpïc ir ∫oti svar¥gi pirms lieto‰anas izlas¥t un izprast ‰¥s Paredzïts tikai nemetÇliskam, instrukcijas saturu.
1959. gadÇ pirmais motorzÇÆis, kurus Husqvarna raÏo joprojÇm. Husqvarna ‰odien ir pasaulï vado‰ais meÏu un dÇrzu izstrÇdÇjumu raÏotÇjs, kura produktus raksturo kvalitÇte un augsti tehniskie parametri. Biznesa idejas pamatÇ ir motorizïtu izstrÇdÇjumu izstrÇdljana, mÇrketings un raÏo‰ana meÏa un dÇrzu kÇ ar¥...
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta tikai zÇles apgrie‰anai. MeÏa t¥r¥‰anas zÇÆis, krmgriezis vai trimeris, to pavir‰i vai nepareizi lietojot, var bt b¥stams darbar¥ks, kas lietotÇjam Ar ‰o motora bloku js dr¥kstat lietot vien¥gi tos grie‰anas vai citiem var rad¥t b¥stamas traumas vai bt par nÇves apr¥kojuma piederumus, kurus iesakÇm noda∫Ç...
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ZÅBAKI poz¥cijÇs. ·o kust¥bu izraisa divas atsevi‰˙as atsperes. ·is izkÇrtojums noz¥mï, ka drosele automÇtiski ieslïdzas Izmanto zÇbakus ar tïrauda purngalu un nesl¥do‰u zoli. tuk‰gaitas poz¥cijÇ, kad rokturis tiek atlaists. AP˛îRBS Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros.
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS poz¥cijÇ, tad jÇpÇrbauda karburatora tuk‰gaitas noregulïjums. Vienmïr lietojiet specifiskam grie‰anas apr¥kojumam speciÇli Skatiet norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope. rekomendïtu aizsargapr¥kojumu. Skatiet noda∫u Tehniskie dati. BR±DINÅJUMS! NekÇdÇ gad¥jumÇ nedr¥kst izmantot grie‰anas apr¥kojumu, ja nav uzstÇd¥ts atz¥ts aizsargapr¥kojums. Skat¥t noda∫u Tehniskie dati. Ja aizsargapr¥kojums tiek uzstÇd¥ts nepareizi vai tas ir bojÇts, tas var izrais¥t nopietnas traumas.
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Trok‰¿a slÇpïtÇjs BR±DINÅJUMS! Ievïrojiet, ka: Motora Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku. mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli no lietotÇja.
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Trimera galvi¿a SVAR±GI! Vienmïr pÇrliecinieties, vai trimera aukla uz spoles ir uzt¥ta stingri un vienmïr¥gi, pretïjÇ gad¥jumÇ ma‰¥nai var rasties jsu vesel¥bai b¥stamas vibrÇcijas. • Lietojiet tikai ieteikto trimera galvu un auklu. TÇs ir raÏotÇja pÇrbaud¥tas kÇ piemïrotas noteiktai motora jaudai. Tas ir sevi‰˙i svar¥gi, ja lietojat piln¥gi automÇtisku trimera galvu.
MONTÅÎA J roktura montÇÏa Asmens un trimergalvas montÇÏa BR±DINÅJUMS! UzstÇdot grie‰anas apr¥kojumu ir ∫oti btiski, lai atbalsta segmenta/fiksÇcijas • Novietojiet rokturi pret takelÇÏas stieni. Ievïrojiet, ka paplÇk‰¿a vad¥bas deta∫a ievietotos rokturis ir jÇmontï uz leju no bultas apz¥mïjuma uz tie‰i grie‰anas apr¥kojuma centra takelÇÏas stie¿a.
MONTÅÎA Dro‰¥bas pagarinÇtÇju var viegli no¿emt izmantojot grieÏot pretïji rotÇcijas virzienam (UZMAN±BU! kreisÇ skrvgriezi, skat¥t attïlu. v¥tne). Asmens aizsarga, zÇles asmens un zÇles naÏa montÇÏa • Asmens aizsargs/kombiaizsargs (A) ir ieÇ˙ïjams cie‰i takelÇÏas stie¿a stiprinÇjumÇ un nostiprinÇms ar vienu skrvi (L). Lietojiet ieteikto asmens aizsargu. Skat¥t noda∫u Tehniskie dati.
• Lai iegtu vislabÇko rezultÇtu un spïjas, izmantojiet aizdedzes sveces uzgalis vienmïr ir jÇno¿em ilgsto‰as HUSQVARNA divtaktu motore∫∫u, kas ir speciÇli rad¥ta glabljanas gad¥jumos, reizïs, kad tÇ netiek pieskat¥ta un msu divtaktu motoriem ar gaisa dzesï‰anas sistïmas. visos servisa gad¥jumos.
DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas uzpild¥‰ana Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. BR±DINÅJUMS! Sekojo‰ie uzman¥bas pasÇkumi mazinÇs aizdeg‰anÇs risku: •...
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas trimera aizsargapr¥kojumu, kas biju‰i pak∫auti sitieniem vai ieplaisÇjumiem, nomainiet. • Nekad nelietojiet ma‰¥nu bez aizsargapr¥kojuma vai ar defekt¥vu aizsargapr¥kojumu. • Pirms ma‰¥nas iedarbinljanas visiem vÇkiem ir jÇbt pareizi piemontïtiem un bez defektiem. • PÇrbaudiet, vai asmens zobos vai pie asmens centra nav plaisu.
Página 268
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Gaisa vÇrsts: IestÇdiet gaisa vÇrstu "choke" poz¥cijÇ. trieciens. Vienmïr lietojiet cimdus. Nekad neizmantojiet ier¥ci ar bojÇtu patronu. ApstÇdinljana BR±DINÅJUMS! Gad¥jumos, kad motoru iedarbina ar drose∫vÇrstu choke vai iedarbinljanas poz¥cijÇ, grie‰anas apr¥kojums sÇks rotït uzreiz. Motoru aptur, izslïdzot aizdedzi. Pieturiet ar kreiso roku ma‰¥nas korpusu stingri pie zemes (IEVîROT! Ne ar kÇju pal¥dz¥bu!).
DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas Ma‰¥nu vienmïr turiet ar abÇm rokÇm. Turiet ma‰¥nu sava ˙erme¿a labajÇ sÇnu pusï. SVAR±GI! ·ajÇ noda∫Ç tiek apskat¥ti elementÇrie dro‰¥bas noteikumi darbam ar krmgriezi un trimeri. Ja nonÇkat situÇcijÇ, kur jums nav skaidrs, kÇ r¥koties turpmÇk, prasiet speciÇlista padomu.
DARBA TEHNIKA Pamata darba tehnika • πaujiet, lai atbalsta b∫odi¿a viegli atspieÏas pie zemes. Tas ir, lai pasargÇtu asmeni no saskares ar zemi. Pïc katra darba momenta samaziniet motora jaudu uz • Lai materiÇls neapt¥tos ap asmeni, ievïrojiet ‰os tuk‰gaitas Çtrumu. Motora darbinljana ilgÇku laiku ar pilnu norÇd¥jumus: jaudu bez motora noslogojuma var smagi sabojÇt motoru.
Página 271
DARBA TEHNIKA P∫au‰ana • Trimeris ir piemïrots p∫au‰anai vietÇs, kas nav pieejamas ar parasto zÇlÇja p∫aujma‰¥nu. Turiet auklu paralïli zemei. Nespiediet trimera galvu pie zemes, jo tas var sabojÇt gan zÇlÇju, gan pa‰u darba r¥ku. • Ne∫aujiet trimergalvai nepÇrtraukti pieskarties zemei normÇlas p∫au‰anas gaitÇ.
APKOPE Karburators • NenormÇli lielu degvielas patïri¿u. Br¥vgaitas regulï‰ana (T) PÇrbaudiet, vai gaisa filtrs ir t¥rs. Kad br¥vgaita ir pareizi noregulïta, grie‰anas apr¥kojumam nav jÇrotï. Ja regulï‰ana ir nepiecie‰ama, motoram darbojoties, noslïdziet (pulkste¿a rÇd¥tÇja virzienÇ) skrvi T l¥dz rotït sÇk grie‰anas apr¥kojums. Atveriet (pretïji pulkste¿a rÇd¥tÇja virzienÇ) l¥dz grie‰anas apr¥kojums vairs negrieÏas.
Reduktors Reduktors jau rpn¥cÇ ir piepild¥ts ar atbilsto‰o smïrvielas daudzumu. Pirms uzsÇkt ma‰¥nas lieto‰anu, pÇrliecinieties, vai reduktors l¥dz 3/4 ir piepild¥ts ar smïrvielu. Izmantojiet ¥pa‰o HUSQVARNA speciÇlo smïrvielu. Parasti reduktora smïrviela nav jÇmaina, iz¿emot gad¥jumus, ja reduktors jÇlabo. Aizdedzes svece Aizdedzes sveces stÇvokli ietekmï...
APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Ikdienas Nedï∫as Ikmïne‰a Apkope...
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati 243RJ Motors Cilindra tilpums, cm 40,1 Cilindra diametrs, mm 40,5 ·∫tenes garums, mm 31,1 Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2800 Ieteicamais maksimÇlais apgriezienu skaits, r/min 12000 Izejo‰Çs ass Çtrums, apgr./min. 8570 Maks. motora jauda saska¿Ç ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 1,47/9000 Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru Nï...
Tehniskie dati. Izmantoti sekojo‰i standarti: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2007, EN ISO 11806:2008 SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, ZviedrijÇ ir br¥vprÇt¥gi veicis Husqvarna AB iekÇrtu tipu pÇrbaudi. SertifikÇta numurs: SEC/09/2178 Huskvarna, 2009.g. 29. decembris Bo Jonsson, Noda∫as vad¥tÇjs (Pilnvarotais Husqvarna AB pÇrstÇvis ir atbild¥gs par tehnisko dokumentÇciju.)
SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai PERSPñJIMAS! Neatsargiai ar Avòkite tvirtus guminius batus rantytu neteisingai naudojamas valymo padu. pjklas, krmapjovò ar Ïoliapjovò gali tapti pavojingais ∞rankiais, galinãiais sunkiai ar net lemtingai suÏeisti naudotojà ar kitus. Todòl ypaã svarbu perskaityti ir suprasti ‰ias naudojimosi Skirta tik nemetalinei, lanksãiai pjovimo instrukcijas.
·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò. Per tà daugiau nei 300 met˜ Husqvarna fabriko gyvavimo epochà buvo pagaminta begalò produkt˜ - nuo malkini˜ krosni˜ iki modernios virtuvinòs ∞rangos, siuvimo ma‰in˜, dviraãi˜, motocikl˜...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu Asmeninòs saugumo priemonòs SVARBU! SVARBU! Ørenginys yra skirtas tik Ïolòs pjovimui. Neatsargiai ar neteisingai naudojamas valymo pjklas, krmapjovò ar Ïoliapjovò gali tapti pavojingais ∞rankiais, Prie ∞renginio variklio Js galite naudoti tik skyriuje Techniniai galinãiais sunkiai ar net lemtingai suÏeisti naudotojà ar kitus. duomenys rekomenduojamà...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI GUMINIAI BATAI Akseleratoriaus gaiduko blokatorius Avòkite aulinius batus plieniniu pir‰t˜ gaubteliu ir rantytu padu. Akseleratoriaus gaiduko blokatorius skirtas apsaugoti ‰∞ gaidukà nuo netyãinio paspaudimo. Paspaudus apsaugos uÏraktà (A) (tai ∞vyksta automati‰kai, kai js suspaudÏiate pjklo rankenà), ‰is leidÏia valdyti akseleratoriaus gaidukà (B). Kai paleisite rankenà, akseleratoriaus gaidukas ir jo apsauginis blokatorius gr∞‰...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Antivibracinò sistema ar pjovimo ∞ranga sustoja ir daugiau nejuda. Jei pjovimo ∞ranga sukasi esant laisvai eigai, patikrinkite karbiuratoriaus laisvosios Js˜ ∞renginys turi antivibracin´ sistemà, kuri iki minimumo eigos nustatymus. Îr. nuorodas PrieÏira. sumaÏina vibracijà ir leidÏia sòkmingiau dirbti. Stop mygtukas Stop mygtukà...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Duslintuvas PERSPñJIMAS! Atsiminkite, kad: Variklio Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti gaisrà. Todòl naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas. Duslintuvas niekada neuÏveskite ∞renginio uÏdarose su katalizatoriumi skirtas sumaÏinti kenksming˜ medÏiag˜ patalpose ar netoliese degi˜...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Îoliapjovòs galvutò SVARBU! Visada ∞sitikinkite, kad Ïoliapjovòs lynelis bt˜ tampriai ir tolygiai uÏvyniotas ant bgnelio, prie‰ingu atveju ∞reginyje atsiras sveikatai Ïalinga vibracija. • Naudokite tiktai silomo tipo Ïoliapjovòs galvutes ir Ïoliapjovòs lynel∞. ·ie produktai yra i‰bandyti gamintojo ir parinkti pagal atitinkamo variklio galingumà.
SURINKIMAS J tipo rankenos tvirtinimas Pjovimo geleÏtòs ir Ïoliapjovòs galvutòs montavimas PERSPñJIMAS! • Pridòkite rankenà prie stovo. Atkreipkite dòmes∞ ∞ tai, jog Montuojant pjovimo ∞rangà labai svarbu, rankena turi bti tvirtinama Ïemiau paÏymòtos ant stovo kad varantysis diskas/atraminio flan‰o stròlòs. reguliuojanti dalis pataikyt˜...
Mai‰ant nedidelius degal˜ kiekius • Mi‰inio proporcija net nedidelis netikslumas gali turòti didelòs ∞takos mi‰inio 1:50 (2%) su HUSQVARNA dvitakte alyva. santykiui. 1:50 (2%) su kitomis alyvomis yra skirta oru au‰inamiems dvitakãiams varikliams; skirti JASO FC/ISO EGC.
KAIP ELGTIS SU KURU Mai‰ymas Kuro uÏpylimas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame kurui skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. PERSPñJIMAS! ·ios saugumo priemonòs I‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞. Supilkite likusià benzino sumaÏins gaisro pavoj˜: dal∞.
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant galvut´ ar Ïoliapjovòs apsaugin∞ skydà, jei jie yra deformuoti ar ∞trk´. • Niekada nenaudokite ∞renginio be apsauginio skydo ar su netvarkinga apsauga. • Prie‰ uÏvedant ∞rengin∞ visi dangteliai turi bti teisingai pritvirtinti ir nedeformuoti. •...
Página 293
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Sklendò: Nustatykite sklendòs reguliatori˜ ∞ sklendòs padòt∞. pavojus. Visada mvòkite pir‰tines. Niekada nesinaudokite prietaisu, kurio patronas yra suged´s. I‰jungimas PERSPñJIMAS! Variklio paleidimo metu, patraukus oro sklend´ ar esant dideliems laisvos eigos skiams, i‰kart pradeda suktis pjovimo ∞ranga. Variklis sustabdomas, i‰jungus degimà.
PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos Ørengin∞ visada laikykite abejomis rankomis. Ørengin∞ laikykite de‰inòje kno pusòje. SVARBU! ·iame skyrelyje apra‰omos pagrindinòs saugumo taisyklòs dirbant valymo pjklu ir Ïoliapjove. Jei tam tikroje situacijoje neÏinosite kaip pasielgti, pasiklauskite spacialisto. Kreipkitòs ∞ pardavòjà ar aptarnavimo dirbtuves.
PAGRINDINIAI DARBO Pagrindiniai darbo principai • Leiskite atraminiam gaubtui lengvai braukti per Ïemòs pavir‰i˜. Jis apsaugo geleÏt´ nuo Ïemòs. Padirbus kur∞ laikà atleiskite akseleratoriaus gaidukà, kad • SumaÏinkite pa‰alini˜ daikt˜ strigimo aplink geleÏt´ variklis sukt˜si laisva eiga. Ilgalaikis variklio darbas pilnu pavoj˜...
Página 296
PAGRINDINIAI DARBO Kirpimas • Îoliapjovò puikiai pasiekia visas vietas ir nupjauna Ïol´ ten, kur sunku prieiti ∞prasta vejapjove. Pjaudami Ïol´ lynel∞ laikykite lygiagreãiai Ïemòs pavir‰iui. Stenkitòs nespausti Ïoliapjovòs galvutòs prie Ïemòs, nes galite sugadinti vejà ir ∞rank∞. • Pjaudami stenkitòs, kad Ïoliapjovòs galvutò kuo reãiau liest˜...
PRIEÎIÌRA Karbiuratorius • Per didelio kuro sunaudojimo. Laisvosios eigos reguliavimas (T) Patikrinkite, ar oro filtras yra ‰varus. Teisingai sureguliavus laisvàjà eigà, pjovimo ∞ranga turi nesisukti. Jei reikia reguliuoti, T varÏtà sukite (pagal laikrodÏio rodykl´), kol pjovimo ∞ranga pradòs suktis. Sukite (prie‰ laikrodÏio rodykl´) varÏtà, kol pjovimo ∞ranga sustos.
Kampinò pavara Kampinò pavara yra pakankamai gerai sutepta gamykloje. Taãiau prie‰ pradòdami naudoti ∞rengin∞ reikòt˜ patikrinti, ar pavara yra pripildyta tepalo 3/4 jos trio. Naudokite special˜ HUSQVARNA tepalà. Paprastai tepalo nereikia keisti, nebent, kai kampinò pavara remontuojama. Îvakò Îvakòs veikimui ∞takos turi: •...
PRIEÎIÌRA PrieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje "PrieÏira". Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimosi instrukcijose. Labiau sudòtingesnius darbus turi atlikti licencijuotos techninio aptarnavimo dirbtuvòs. Kiekvienà Kiekvienà...
EB patvirtinimas dòl atitikimo (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500, ‰iuo patvirtina, kad 2009 m. bei vòlesni˜ serij˜ numeri˜ valymo pjklai Husqvarna 243RJ (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to nurodomas serijos numeris) atitinka taisykles ‰ioje TARYBOS DIREKTYVOJE:...
EXPLICAfiIA SIMBOLURILOR Simboluri AVERTISMENT! Un feræstræu de Folosifli întotdeuna mænuøi de protecflie defriøare, o maøinæ de tæiat tufiøuri sau omologate. un trimer utilizate incorect sau neglijent, pot deveni unelte periculoase care pot duce la ræniri grave sau mortale a utilizatorului sau a altor persoane. Este foarte important sæ...
CUPRINS Conflinut Înaintea pornirii trebuie observate urmætoarele: EXPLICAfiIA SIMBOLURILOR Simboluri .............. 328 Citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare. CUPRINS Conflinut ............... 329 AVERTISMENT! Expunere îndelungatæ la zgomot poate duce la defecte de auz Înaintea pornirii trebuie observate urmætoarele: .. 329 definitive.
Huskvarna a fost folosit pentru a produce energie hidraulicæ øi în acest mod a reprezentat o centralæ hidraulicæ. În timpul perioadei de mai bine de 300 de ani în care fabrica Husqvarna a existat, o mare varietate de produse a fost construitæ, de la sobe de lemne pânæ...
Página 331
PÆRfiILE COMPONENTE 20 Øurub de blocare 21 Cheie tubularæ 22 Apærætoarea de transport 23 Øtift de blocare 24 Curele de prindere 25 Instrucfliuni de utilizare 26 Capacul filtrului de aer 27 Reglajul øocului 28 Pompa de combustibil – Romanian...
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII Important muncii IMPORTANT! IMPORTANT! Maøina este proiectatæ numai pentru scurtarea ierbii. Un feræstræu de defriøare, o maøinæ de tæiat tufiøuri sau un trimer utilizate incorect sau neglijent, pot deveni Singurele accesorii la care putefli folosi unitatea de unelte periculoase care pot duce la ræniri grave sau motor ca øi o sursæ...
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII Mænuøi se vor purta atunci când este necesar, spre exemplu la AVERTISMENT! Nu folosifli niciodatæ o asamblarea dispozitivului de tæiere. maøinæ cu dispozitiv de siguranflæ defect. Dispozitivul de siguranflæ al maøinii trebuie controlat øi întreflinut conform indicafliilor din acest capitol.
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII Verificafli cæ butonul de acceleraflie øi clichetul de blocare a protejeazæ de asemenea ca utilizatorul sæ vinæ în contact cu accelerafliei se miøcæ liber, iar arcurile de revenire funcflioneazæ. dispozitivul de tæiere. Controlafli cæ protecflia nu prezintæ deterioræri øi cæ nu are fisuri.
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII Verificafli în mod regulat elementele de reducere a vibrafliilor în Verificafli periodic cæ toba de eøapament este stabil ataøatæ de privinfla fisurilor øi deformafliilor. Controlafli ca elementele de maøinæ. reducere a vibrafliilor sæ fie întregi øi strâns montate. AVERTISMENT! Expunerea îndelungatæ...
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII direcflia de rotaflie a dispozitivului de tæiere. (OBS! Piulifla are Capul tæietor se va folosi la scurtarea ierbii. filet pe stânga.) Strângefli piulifla utilizând cheia tubularæ. Reguli generale Folosifli dispozitivul de tæiere doar împreunæ cu apærætoarea Garnitura din plastic a piuliflei de blocare nu trebuie sæ...
MÆSURI GENERALE DE PROTECfiIA MUNCII • Pilifli toate canturile la fel de mult pentru a pæstra balansul. AVERTISMENT! Casafli întotdeauna o lamæ îndoitæ, ræsucitæ, cræpatæ, ruptæ sau deterioratæ în orice mod. Nu încercafli sæ îndreptafli lama ræsucitæ în vederea folosirii ei în continuare. Folosifli numai lamele originale de tipul prescris.
MONTAJ Montajul mânerului J Montajul lamei øi a capului tæietor AVERTISMENT! • Plasafli maneta pe tijæ. Observafli cæ maneta trebuie montatæ sub sægeata de marcaj de pe tijæ. În timpul montærii dispozitivului de tæiere este extrem de important ca orificiile discului de antrenare/ale flanøei de sprijin sæ...
Página 339
MONTAJ fixafli poziflia extensiei dispozitivului de protecflie cu ajutorul lamei. Piulifla se strânge prin rotirea cheii tubulare în sens celor patru cleme cu închidere rapidæ. invers faflæ sensul de rotire (ATENfiIE! filet pe stânga). Partea extinsæ a apærætorii se îndepærteazæ cu uøurinflæ utilizând o øurubelniflæ;...
MONTAJ • Demontarea se face în ordinea inversæ. Montarea apærætorii pentru transport • Introducefli lama în dispozitivul de protecflie pentru transport (A). • Prindefli cele douæ dispozitive de fixare (B) în fante (C) pentru a fixa dispozitivul de protecflie pentru transport. 340 –...
øi poate reduce durata de funcflionare a acestuia. • Raport de amestec 1:50 (2%) cu ulei HUSQVARNA pentru motoare în doi timpi. 1:50 (2%) cu alte uleiuri proiectate pentru motoare în doi timpi, ræcite cu aer, din clasele JASO FC/ISO EGC.
MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Alimentarea Ulei pentru Benzinæ, litri motoare în doi timpi, litri 2% (1:50) 0,10 AVERTISMENT! Urmætoarele mæsuri de precauflie micøoreazæ riscul de incendii: 0,20 0,30 Nu fumafli øi nu plasafli obiecte calde în 0,40 apropierea combustibilului. Amestecul Nu alimentafli niciodatæ motorul dacæ acesta este în funcfliune.
PORNIRE ØI OPRIRE Control înaintea pornirii tæietor sau apærætoarea trimerului dacæ au fost lovite sau dacæ prezintæ fisuri. • Nu folosifli niciodatæ maøina færæ apærætoare sau cu apærætoare defectæ. • Toate capacele trebuie sæ fie corect montate øi færæ defecte înainte de pornirea maøinii.
Página 344
PORNIRE ØI OPRIRE Pompa de combustibil: Presafli balonul de cauciuc al pompei de ATENfiIE! Nu tragefli complet cablul de demaraj øi nici nu dafli combustibil de mai multe ori pânæ ce combustibilul începe sæ drumul mânerului demarorului când acesta este în poziflie umple balonul.
REGULI DE LUCRU Instrucfliuni generale de lucru fiinefli aparatul întotdeauna cu ambele mâini. fiinefli aparatul în partea dreaptæ a corpului. IMPORTANT! Acest capitol trateazæ principalele reguli de siguranflæ pentru lucrul cu feræstræu de defriøare øi trimer. Dacæ væ gæsifli într-o situaflie în care væ simflifli nesigur în legæturæ...
REGULI DE LUCRU Reguli principale de lucru • Încercafli sæ lucrafli cât mai ritmic. Alegefli o poziflie stabilæ, cu picioarele depærtate. Înaintafli dupæ miøcarea de retur a Dupæ fiecare moment de lucru aducefli motorul la turaflia de lamei øi reluafli poziflia stabilæ. mers în gol.
Página 347
REGULI DE LUCRU Tunderea • Trimerul este o unealtæ idealæ pentru tunderea acelei ierbi la care nu se poate ajunge folosind o maøinæ obiønuitæ de tæiere a ierbii. La tunderea ierbii firul se va fline paralel cu solul. Evitafli presarea capului tæietor la pæmânt deoarece aceasta poate distruge gazonul øi deteriora unealta.
Angrenajul cotit este din fabricaflie umplut cu o cantitate potrivitæ de lubrefiant. Înainte de a pune maøina în funcfliune e bine sæ se controleze cæ angrenajul este umplut cu lubrefiant în proporflie de 3/4. Folosifli lubrefiant special HUSQVARNA. 348 – Romanian...
ÎNTREfiINERE Lubrefiantul din cutia de viteze nu necesitæ în mod normal sæ fie schimbat decât în caz de eventuale reparaflii. Bujia Starea bujiei este influenflatæ de: • O ajustare incorectæ a carburatorului. • Un amestec greøit de ulei în combustibil (prea mult sau ulei nepotrivit).
Página 350
ÎNTREfiINERE Întreflinere Întreflinere Întreflinere Întreflinere sæptæmânal zilnicæ lunaræ æ Curæflafli maøina în exterior. Controlafli dacæ curelele de purtare nu sunt deteriorate. Verificafli ca blocatorul accelerafliei i acceleraflia funcflioneazæ corect. Controlafli cæ maneta øi ghidonul sunt întregi øi sunt fixate bine. X Controlafli cæ...
DATE TEHNICE Date tehnice 243RJ Motor Volumul cilindrului, cm 40,1 Alezaj, mm 40,5 Cursæ, mm 31,1 Turaflie la mers în gol, rpm 2800 Turaflie maximæ recomandatæ, færæ încærcare, rpm 12000 Turaflia la axul de ieøire, rot/min 8570 Putere. maximæ motor, conform. ISO 8893, kW/ rpm 1,47/9000 Tobæ...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36- 146500, asiguræ prin aceasta cæ fieræstraiele de defriøare Husqvarna 243RJ cu seriile anului 2009 øi dupæ 2009 (anul øi o serie numericæ trebuie indicate cu text vizibil pe etichetæ) corespund cu indicativele din DIRECTIVA CONSILIULUI: - din 17 mai 2006 „referitoare la aparat”...
OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! âistaãi ‰ume, ‰ikare i Koristite nekliÏuçe i ãvrste ãizme. ‰i‰aãi mogu ako se koriste nepravilno ili nepaÏljivo biti opasni alati, koji pak mogu nanijeti ozbiljne, pa ãak i fatalne ozljede korisnika ili drugih osoba. Izuzetno je vaÏno proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputstva.
Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su n.pr. oblik i izgled bez prethodne obavijesti. Croatian – 355...
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno UPOZORENJE! Uvijek budite pozorni u zapaÏanju znakova upozorenja ili dovike kada se rabi za‰tita sluha. Uvijek uklonite VAÎNO! za‰titu sluha ãim zaustavite motor. Stroj je samo namijenjen ‰i‰anju trave. Jedini rezni pribor koji smijete koristiti Va‰im strojem je KACIGA preporuãen u poglavlju Tehniãki podaci.
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU PRIBOR ZA PRVU POMOå Provjerite da li je kontrola gasa stavljena na prazan hod prije nego otpustitie gumb za gas. Uvijek imajte kutiju za prvu pomoç pri ruci. Sigurnosna oprema stroja Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno.
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Glavni prekidaã Sistem za smanjivanje vibracija Koristite glavni prekidaã da biste iskljuãili motor. Va‰ stroj je opremljen sa sistemom za smanjivanje vibracija ãija je svrha da umanji vibracije i olak‰a rad. Upalite motor i provjerite da li se motor zaustavlja kada pritisnete glavni prekidaã...
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Prigu‰ivaã UPOZORENJE! Unutarnjost ispu‰nog lonca Prigu‰ivaã je napravljen tako da smanji buku na minimum i da sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir udalji ispu‰ne pare od korsnika. Ispu‰ni lonac, opremljen elementima u sluãaju o‰teçenog ispu‰nog katalizatorom, namijenjen je smanjenju ‰tetnih ispu‰nih lonca.
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Oprema za rezanje OdrÏavajte zube noÏa dobro i pravilno nao‰trenima! Slijedite na‰a uputstva i preporuãeni naãin o‰trenja. Neispravno Ovo poglavlje opisuje kako da odaberete i odrÏavate va‰u nao‰tren ili o‰teçen noÏ poveçava opasnost od nesreçe. opremu za rezanje kako biste: •...
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Glava trimera VAÎNO! Uvijek ãvrsto i ravnomjerno namatajte flaks na ‰pulu, jer çete u suprotnom poveçati vibracije reznog dijela. • Koristite samo preporuãenu glavu s flaksom i flaks. Preporuãena oprema je ispitana od proizvo÷aãa i odgovara odre÷enoj veliãini motora.
SASTAVLJANJE Namje‰tanje J-ruãke Namje‰tanje rezne opreme UPOZORENJE! Vrlo je vaÏno da pri sastavljanju, pogonska podlo‰ka ispravno zahvati • Namjestite ruãku na pogonsku cijev. Pripazite da ruãka reznu opremu toãno u sredi‰tu. bude namje‰tena ispod strelica na pogonskoj cijevi. Neispravno namje‰tena rezna oprema moÏe prouzroãiti ozbiljne ozljede.
SASTAVLJANJE ·titnik se jednostavno uklanja pomoçu odvijaãa; pogledajte Matica se zateÏe u smjeru suprotnom od smjera okretanja sliku. noÏa (PAèNJA! lijevi navoj). Namje‰tanje ‰titnika, noÏa za travu i kruÏne pile • Namjestite ‰titnik pile/kombinirani ‰titnik (A) na osovinu i osigurajte ga jednim vijkom (L). Koristite samo preporuãeni ‰titnik noÏa.
Kako biste sprijeãili sluãajno pokretanje motora, kapica svjeçice treba uvijek biti uklonjena prilikom dugotrajne • Za optimalne rezultate koristite HUSQVARNA ulje za pohrane stroja, ukoliko isti nije pod strogim nadzorom, kao dvotaktne motore, koje je posebno proizvedeno za na‰e i prilikom servisiranja.
RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje Punjenje goriva • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu UPOZORENJE! Slijedeçe mjere opreznosti koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte smanjit çe opasnost od poÏara: preostali benzin.
UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja • Provjerite glavu trimera s flaksom i njen ‰titnik da nisu o‰teçeni. Zamjenite glavu ili ‰titnik ukoliko su o‰teçeni. • Nikad ne koristite stroj bez ‰titnika ili sa o‰teçenim ‰titnikom. • Svi poklopci moraju biti ispravno namje‰teni i besprijekorni prije pokretanja stroja.
Página 369
UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE âok: Namjestite kontrolu ãoka u ãok poziciju. udar u sluãaju o‰teçenja lulice svjeçice. Uvijek koristite rukavice. Ne koristite stroj s o‰teçenom lulicom svjeçice. Iskljuãivanje UPOZORENJE! Kada pokreçete motor s ukljuãenim ãokom ili ãokom u poãetnom poloÏaju, rezna oprema se odmah poãinje micati.
PRINCIP RADA Opçenite upute za rad Uvijek drÏite stroj s obje ruke. Stroj drÏite s desne strane tijela. VAÎNO! Ovo poglavlje pokriva osnovne sigurnosne preduvjete pri radu sa ãistilicom i trimerom. Ukoliko do÷ete u situaciju gdje niste sigurni ‰to napraviti, upitajte struãnjaka.
PRINCIP RADA Osnovna tehnika ãi ‰çenja • Smanjite opasnost od obavijanja poko‰enog materijala oko pile, slijedeçi ova pravila: Uvijek otpustite gas u prazni hod nakon svakog rezanja. Dulji 1 Uvijek radite punim gasom. periodi rada punim gasom bez optereçenja motora moÏe dovesti do ozbiljnog o‰teçenja motora.
Página 372
PRINCIP RADA ·i‰anje • ·i‰aã je idealan stroj za ko‰nju trave na mjestima koje ne moÏete doseçi obiãnim kosilicama. DrÏite flaks paralelnim tlu dok kosite. Izbjegavajte guranje glave u tlo jer tako moÏete o‰tetiti travnjak i alat. • Ne dopustite neprekidno udaranje glave o tlo tijekom normalnog rada.
ODRÎAVANJE Rasplinjaã • Pretjerana potro‰nja goriva Prilago÷avanje brzine okretaja u praznom hodu (T) Provjerite je li filter zraka ãist. Kada je broj okretaja u praznom hodu ispravno namje‰ten, rezna oprema ne bi se smjela vrtjeti. Ako je potrebna ponovna prilagodba, dok je motor pokrenut zatvorite (okrenite udesno) T vijak za pode‰avanje praznog hoda dok se rezna oprema ne poãne vrtjeti.
ODRÎAVANJE PuÏni zglob PuÏni zglob je napunjen dovoljnom koliãinom masti u tvornici. Ipak, prije uporabe stroja, provjerite dali je zglob pun do 3/4. Koristite posebnu HUSQVARNA mast. Inaãe, mast ne treba mijenjati osim kada se puÏni zglob popravlja. Svjeçica Slijedeçe pojave utjeãu na stanje svjeçice: •...
ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. Mjeseãni OdrÏavanje Dnevni nadzor Nadzor tjedno...
TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci 243RJ Motor Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 40,1 Promjer cilindra, u mm 40,5 Put klipa u cilindru, u mm 31,1 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2800 Preporuãen maksimalni broj obrtaja, rpm 12000 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 8570 Maks.
EC-uvjerenje o podudaranju (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, uvjerava s ovim da piloãistilice Husqvarna 243RJ od 2009 godine serijskog broja i naprijed (godina se navodi u jasnom tekstu na tablici tipa uz slijedeçeg serijskog broja), podudara se s propisima u UPUTI VIJEåA:...
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Stets zugelassene Schutzhandschuhe WARNUNG! Falsch oder nachlässig tragen. angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
VORSTELLUNG Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 378 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. VORSTELLUNG Inhalt ..............379 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 379 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? Klinge 15 Kraftstofftank Winkelgetriebe 16 Trimmerkopf Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 17 Mitnehmer Schutz für die Schneidausrüstung 18 Stützkappe Führungsrohr 19 Stützflansch Handgriffeinstellung 20 Gegenmutter J-Handgriff 21 Schlüssel für die Klingenmutter Aufhängung für Tragegurt 22 Transportschutz Stoppschalter 23 Sperrstift...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. ausgerüstet ist und mit geringer Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Geschwindigkeit und Kraft am Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die erfordern eine Spezialausbildung.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie Stoppschalter in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. losgelassen wird. Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.
Página 385
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Antivibrationssystem Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase. Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Die Verwendung eines falsch gewickelten Fadens oder einer stumpfen, falschen Schneidausrüstung (falscher Typ oder falsch gefeilt, siehe die Anweisungen unter der Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am...
Página 386
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung WARNUNG! Denken Sie daran: Die Motorabgase sind heiß und können Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch Funken enthalten, die einen Brand vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen verursachen können. Aus diesem Schneidausrüstung: Grunde sollte das Gerät niemals im •...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundregeln • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht. Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren.
MONTAGE Montage des J-Handgriffs • Nun eine Feineinstellung vornehmen, so dass sich mit dem Trimmer eine bequeme Arbeitshaltung ergibt. Dann die Schraube/den Drehknopf fest anziehen. • Den Handgriff auf das Führungsrohr setzen. Bitte beachten, dass der Handgriff unterhalb der Pfeilmarkierung am Führungsrohr montiert werden muss.
MONTAGE Montage von Klinge und der vier Schnellspannvorrichtungen am Schutz befestigen. Trimmerkopf WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitzt. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen Die Demontage der Schutzabdeckung lässt sich am verursachen.
MONTAGE Hülsenschlüssel aus dem Werkzeugsatz verwenden. • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen Den Schaft des Schlüssels so nah wie möglich am der Rotationsrichtung aufschrauben. Klingenschutz greifen. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung geführt wird (Achtung: Linksgewinde). •...
Kraftstoff • Mischungsverhältnis ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung 1:50 (2 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Zweitaktmotoren der Klasse JASO FC/ISO EGC.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Zweitaktöl, Liter Benzin, Liter 2% (1:50) 0,10 0,20 WARNUNG! Folgende 0,30 Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,40 Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Mischen Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin Niemals bei laufendem Motor tanken.
STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen. • Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein. •...
Página 394
STARTEN UND STOPPEN Starten ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. Zündung: Den Stoppschalter in Startposition stellen. Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt.
ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
ARBEITSTECHNIK Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat verholzte Stämme verwendet werden. usw. können die Augen treffen und • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Blindheit oder schwere Verletzungen Klinge benutzt.
Página 397
ARBEITSTECHNIK • Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Säubern Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann • Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen. Büschen sowie Zaunpfähle beschädigen.
WARTUNG Vergaser • Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch. Einstellung des Leerlaufs (T) Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die Schneidausrüstung nicht rotieren. Falls eine Einstellung notwendig ist, die T-Schraube (im Uhrzeigersinn) bei laufendem Motor schließen, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt.
Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.
WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 243RJ von den Seriennummern des Baujahrs 2009 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli Uporabljajte vedno grobe ‰kornje, v katerih OPOZORILO! Îaga za ãi‰ãenje, rezalnik ne drsi. grmovja in trimer so lahko ob napaãni uporabi zelo nevarno orodje, ki povzroãi resne po‰kodbe in smrt uporabnika ali Namenjeno le za nekovinske in gibljive tretjih oseb.
PREDSTAVITEV Vsebina Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ............... 403 Natanãno preberite navodila za uporabo. PREDSTAVITEV Vsebina ..............404 OPOZORILO! Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroãi trajne okvare sluha. Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: ....404 Zato vedno nosite odobreno za‰ãitno UVOD opremo za u‰esa.
Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo. V obdobju veã kot 300 let, od kar obstaja tovarna Husqvarna, je bilo izdelano neskonãno veliko ‰tevilo razliãnih izdelkov;...
KAJ JE KAJ? Kaj je kaj pri Ïagi za ãi‰ãenje? Rezilo 15 Posoda za gorivo Kotni menjalnik 16 Glava trimerja Polnjenje maziva, kotni menjalik 17 Nosilec ·ãitnik rezilnih prikljuãkov 18 Podporna skodela DrÏalo 19 Prirobnica Uravnavanje roãaja 20 Matica za pritrditev J-roãaj 21 Kljuã...
SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pomembno OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otrokom, da uporabljajo napravo ali, da so v njeni bliÏini. Ker je naprava opremljena z POMEMBNO! vzmetnim stikalom za izklop jo lahko Ïe z Orodje je namenjeno le ko‰enju trave. majhno hitrostjo in silo vkljuãite, kar Edini rezilni prikljuãki, ki jih smete uporabljati skupaj z pomeni, da lahko tudi majhni otroci v motorjem kot pogonskim sredstvom, so tisti, ki jih...
SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST ROKAVICE Zapora plina Uporabljajte rokavice, kadar je potrebno, na primer pri Zapora plina (A) je konstruirana tako, da prepreãuje nehoten montiranju rezilnih prikljuãkov. vklop uravnavanja plina. Ko stisnemo zaporo (A) k roãaju (=ko drÏimo za roãaj), sprostimo uravnavanje plina B. Ko izpustimo roãaj, se uravnavanje plina in zapora plina vrneta v svojo prvotno lego.
SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Sistem du‰enja tresljajev plinska roãica v legi prostega teka, preglejte nastavitev uplinjaãa v prosti legi. Glejte navodila v poglavju VzdrÏevanje. Va‰ stroj je opremljen s sistemom du‰enja vibracij, ki je zasnovan tako, da tresljaje ublaÏi na najmanj‰o moÏno stopnjo in vam s tem olaj‰a delo.
SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST uporabnika. Du‰ilec, opremljen s katalizatorjem, zmanj‰uje Matica za pritrditev tudi koliãino ‰kodljivih snovi v izpu‰nih plinih. Nekatere rezilne prikljuãke pritrdimo s pomoãjo matice za pritrditev. Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenim du‰ilcem. Pri montaÏi prikljuãkov zategnite matico v nasprotni smeri rotacije rezilnih prikljuãkov.
SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Bru‰enje noÏa za travo in rezilne plo‰ãe OPOZORILO! Napaãen rezilni prikljuãek ali napaãno bru‰en Ïagin list poveãuje nevarnost odsunka. • Preberite navodilo na embalaÏi rezilnega prikljuãka. Rezilo Rezila in noÏ brusimo z navadno plo‰ãato pilo. Rezilna plo‰ãa in noÏ za travo sta namenjena ãi‰ãenju povr‰in •...
MONTAÎA Sestava J-roãaja Pritrditev rezilna in glave za trimer OPOZORILO! Ko vstavljate rezilne prikljuãke, je zelo pomembno, da sta nosilec/prirobnica • PoloÏite roãaj na drÏalo. Bodite pozorni na to, da morate vstavljena natanãno v sredi‰ãe roãaj montirati na drÏalo na mesto pod oznako s pu‰ãico. rezilnega prikljuãka.
MONTAÎA Kako prikljuãimo ‰ãitnik, rezilno plo‰ão in MontaÏa ‰ãitnika trimerja in glave trimerja noÏ • Montirajte ‰ãitnik trimerja (A), namenjen za delo z glavo trimerja. POZOR! Poskrbite, da je name‰ãen za‰ãitni • ·ãitnik rezila/kombinirani ‰ãitnik (A) nataknite na mesto podalj‰ek. pritrditve na drÏalu in ga privijte z vijakom (L).
Preden stroj shranite za dalj ãasa, ga obvezno oãistite in dajte na popoln servis. • Za najbolj‰e rezultate in uãinek uporabljajte HUSQVARNA olje za dvotaktne motorje, ki je posebej narejeno za na‰e • Transportni ‰ãitnik rezilnega prikljuãka mora biti vedno zraãno hlajene, dvotaktne motorje.
RAVNANJE Z GORIVOM Me‰anje Toãenje goriva • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi olja.
VÎIG IN IZKLOP Pregled pred vÏigom trimerjev ‰ãitnik, ãe sta bila izpostavljena udarcem ali ãe imata razpoke. • Nikoli ne uporabljajte stroja brez ‰ãitnika ali s ‰ãitnikom, ki je po‰kodovan. • Vsa ohi‰ja morajo biti pravilno montirana in brez napak, predno zaãnete uporabljati stroj.
Página 417
VÎIG IN IZKLOP âok: Roãico ãoka premaknite v poloÏaj za ãok. Izklop Motor ustavite z izklopnim stikalom. OPOZORILO! âe vÏgete motor s pomoãjo ãoka v poloÏaju ãok ali vÏig, se zaãne rezilni prikljuãek nemudoma vrteti. Telo stroja pritisnite k zemlji z levo roko (POZOR! Ne z nogo!). Primite vÏigalno roãico in z desno roko vlecite vÏigalno vrvico poãasi tako dolgo, da zaãutite odpor (vÏig zaãne "prijemati"), potem pa potegnite hitro in moãno.
DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo Stroj vedno primite z obema rokama in ga drÏite na svoji desni strani. POMEMBNO! To poglavje obravnava splo‰na pravila za varno delo z Ïago za ãi‰ãenje in trimerjem. âe se vam zgodi, da dvomite, ãe je nadaljnja uporaba ‰e primerna, se posvetujte s strokovnjakom.
DELOVNA TEHNIKA Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja • Izogibajte se navijanju zelenja okoli rezila, zato upo‰tevajte dve pravili: podrasti 1Delajte vedno s polnim plinom. Po vsakem delovnem momentu naj motor nekaj ãasa deluje v 2Izogibajte se stiku s pravkar poko‰enim zelenjem pri prostem teku.
Página 420
DELOVNA TEHNIKA • Pri normalnem ko‰enju se izogibajte neposrednemu stiku glave trimerja z zemljo. Pri stalnem stiku glave trimerja z zemljo lahko pride do po‰kodb in nepotrebne izrabe glave. Pometanje • Ventilacijski tok, ki ga povzroãa vrtenje nitke, lahko uporabimo za hitro in enostavno ãi‰ãenje. DrÏite nitko vzporedno s povr‰ino, ki jo Ïelite pomesti in zamahujte naprej in nazaj.
VZDRÎEVANJE Uplinjaã • Nenormalno visoko porabo goriva. Nastavljanje hitrosti prostega teka (T) Preverite, ãe je zraãni filter ãist. Ko je hitrost prostega teka pravilna, se rezalna oprema ne bi smela vrteti. âe je nastavitev potrebna, zaprite (in v smeri urinega kazalca) obrnite vijak za nastavitev prostega teka T ko motor dela dokler se rezlna oprema ne zaãne vrteti.
Kotni menjalnik Ïe v tovarni napolnimo s primerno koliãino maziva. Vseeno pred zaãetkom uporabe priporoãamo, da pregledate, ãe je menjalnik napolnjen z mazivom do 3/4. Uporabljajte posebno HUSQVARNA mazivo. Maziva v ohi‰ju praviloma ni potrebno menjati, razen ob morebitnih popravilih.
VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica.
TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki 243RJ Motor Gibna prostornina valja, cm 40,1 Razmik valjev, mm 40,5 Takt, mm 31,1 Prosti tek, rpm 2800 Priporoãena maks. stalna hitrost mirovanja, rpm 12000 Vrtljaji na izstopni osi v/min 8570 Maks. izhodna moã motorja po ISO 8893, kW/ v/min 1,47/9000 Du‰ilec s katalizatorjem Sistem vÏiga...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500, s tem potrdilom zagotavlja, da so Ïage za ãi‰ãenje Husqvarna 243RJ s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2009 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je podano v besedilu na plo‰ãici s tipsko oznako) v skladu s predpisi, podanimi v DIREKTIVAH SVETA: - z dne 17.
Página 427
8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
Página 428
T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
Página 429
T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...