Hansgrohe Talis S 32851 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Talis S 32851 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Talis S
32851XXX/32853000
Talis S
32855XXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 32851 Serie

  • Página 1 Montageanleitung Talis S 32851XXX/32853000 Talis S 32855XXX...
  • Página 2 Talis S 32851XXX Talis S 32853000 DIN 4109 P-IX 18307/IB 32851XXX / 32853XXX SW 11 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Página 3 Talis S 32855XXX Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexión flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível Montaż węża przyłączeniowego Montaža priključne gibke cevi Instalacija priključne cijevi 安装连接软管 Bağlantı hortumunun montajı Σωληνάκι σύνδεσης...
  • Página 4 schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zapreti zatvaranje 关 kapatmak κλε�σ�� λε�σ�� σ�� � ‫أﻏﻠﻖ‬ öffnen ouvert open aperto abierto open åben aberto otworzyć odpreti otvaranje 开 açmak αν�ικ�� �ικ�� �� ‫اﻓﺘﺢ‬...
  • Página 5: Technische Daten

    Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Normen montiert, gespült und geprüft werden. mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck Montage mindestens 0,15 MPa beträgt. 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen.
  • Página 6: Informations Techniques

    Français Attention: La robinetterie doit être installée, rincée Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- et contrôlée conformément aux normes valables. nent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition Montage que la pression soit au minimum de 0,15 MPa 1.
  • Página 7: Technical Data

    80° C Recommended hot water temp.: 65° C Rate of flow: 11 l/min 0.3 MPa Hansgrohe single lever mixers can be used toge- ther with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0.15 MPa.
  • Página 8 Italiano Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con pulita e testata secondo le istruzioni riportate! caldaie a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua 1.
  • Página 9: Montaje

    65° C Caudal máximo: 11 l/min 0,3 MPa Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo...
  • Página 10 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Doorstroomcapaciteit: 11 l/min 0,3 MPa Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers ge- bruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Página 11: Tekniske Data

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80° C Anbefalet varmtvandstemp.: 65° C Gennemstrømnigskapacitet: 11 l/min 0,3 MPa Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
  • Página 12: Tampa De Parafuso

    80° C Temperatura água quente recomendada: 65° C Caudal: 11 l/min 0,3 MP As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
  • Página 13 Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi pod przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązujących norm.�ie Armatur muss nach den g�ltigen �ormen �ie Armatur muss nach den g�ltigen �ormen grzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, je li ci nienie wody wynosi min. 0.15 montiert, gesp�lt und gepr�ft werden.
  • Página 14: Tehnični Podatki

    80° C riporočena temperatura tople vode: 65 °C retok vode: ca. 11 l/min 0,3 M a Enoročne me alne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 M a.
  • Página 15: Tehnički Podatci

    (1 M a = 10 bar = 147 SI) Temperatura vruće vode: max. 80° C reporućena temperatura vruće vode: 65° C rotok vode: 11 l/min 0,3 M a Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 M a.
  • Página 16 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和 0.15 MPa 如果水压达到 以上,汉斯格雅单 测试产品。 手柄龙头可以和液压式或热控式直流式热水 器一起使用。 安装 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法, 将进水管洗净。 参见第 页。 把龙头和密封垫圈装在盥洗台上。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作 将塑料垫圈、滑动垫圈、金属垫圈和带 任何调节。 台螺母套到螺丝接管上,并用手旋紧带 台螺母。如果空间不够,请去掉塑料垫 备用零件 (参见第4页) 圈 32892XXX 手柄 旋紧一字螺钉。 96338000 螺钉帽 连接三角阀和连接软管:左热右冷。 6. 38XXX: 97995XXX 法兰 97996000 DN20 将洗衣机或洗碗机连接到螺纹接头 螺母 (¾ “) 92730000 阀体...
  • Página 17: Teknik Bilgiler

    ı en azından 0.15 M a olan yerlerde en azından 0.15 M a olan yerlerde ından 0.15 M a olan yerlerde ndan 0.15 M a olan yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik ını, hidrolik ve termik nı, hidrolik ve termik ı, hidrolik ve termik , hidrolik ve termik kumandalı...
  • Página 18 Ελληνικά Προσοχή! Η μπα�αρ�α πρέπει να ��π�θε�ηθε� με Οι αναμεικ�ικές μπα�αρ�ες Hansgrohe μπ�ρ�ύν να βάση ��υς ισχύ�ν�ες καν�νες υδραυλικής �έχνης λει��υργ�ύν και με θερμ�σ�φωνες συνεχ�ύς ρ�ής να πλυθε� και να ελεγχθε�. θερμικά ή υδραυλικά εφ’ �σ�ν η ελάχισ�η π�εση ε�ναι 0 15 MPa.
  • Página 19   ‫ﻋﺮﺑﻲ‬  ‫هﺎﻥﺰﺝﺮوهﻲ‬  ‫اﻟﻮاﺣﺪة‬‫اﻟﻴﺪ‬‫ﺥﻼﻃﺎت‬‫اﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬‫ﻡﻦ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎﻩ‬‫ﺿﺦ‬‫و‬‫ﺗﺮآﻴﺒﻬﺎ‬‫ﻳﺘﻢ‬‫أن‬‫ﻳﺠﺐ‬‫اﺣﻜﺎم‬‫آﻮﺷﻮآﺔ‬  ‫اﻧﺘﺒﺎﻩ‬ ،‫وﺣﺮاري‬‫هﻴﺪروﻟﻲ‬‫ﺗﺤﻜﻢ‬‫ذات‬‫ﻟﻠﺪﻓﻖ‬‫ﻡﺴﺨﻨﺎت‬‫ﻡﻊ‬‫ﺏﺎﻻرﺗﺒﺎط‬   ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬‫اﻟﻨﻮرﻡﺎت‬‫ﺏﻌﺪ‬‫وﺗﻔﺤﺺ‬‫ﻋﺒﺮهﺎ‬   ‫اﻷﻗﻞ‬‫ﻋﻠﻰ‬  ‫ﺏﺎر‬   ‫ﻳﺒﻠﻎ‬  ‫اﻟﺘﺪﻓﻖ‬‫ﺿﻐﻂ‬‫آﺎن‬‫إذا‬  ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬  ‫ﻟﻠﻀﺒﻂ‬،‫اﻟﺴﺎﺥﻦ‬‫ﻟﻠﻤﺎء‬‫ﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟ‬‫ذات‬‫اﻟﻮاﺣﺪة‬‫اﻟﻴﺪ‬‫ﺥﻼﻃﺎت‬    ‫ﻓﻨﻲ‬‫ﺏﺸﻜﻞ‬‫اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‬‫اﻷﻥﺎﺏﻴﺐ‬‫ﺗﺸﻄﻒ‬       ‫ﺻﻔﺤﺔ‬‫أﻥﻈﺮ‬ ...
  • Página 20 Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/ ‫أﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Čiš�enje/ /Temizleme/Καθαρισμός/ Czyszczenie/Čiščenje/Čiš�enje/ 清洗 Mit Rubit , der manuellen Reinigungsfunktion können ® die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de Rubit , le sys- ® tème anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 21 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d’eau chaude: Température d’eau chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
  • Página 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis s 32855 serieTalis s 32853000

Tabla de contenido