Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Normen montiert, gespült und geprüft werden. mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck Montage mindestens 0,15 MPa beträgt. 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen.
Français Attention: La robinetterie doit être installée, rincée Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- et contrôlée conformément aux normes valables. nent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition Montage que la pression soit au minimum de 0,15 MPa 1.
80° C Recommended hot water temp.: 65° C Rate of flow: 11 l/min 0.3 MPa Hansgrohe single lever mixers can be used toge- ther with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0.15 MPa.
Página 8
Italiano Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con pulita e testata secondo le istruzioni riportate! caldaie a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua 1.
65° C Caudal máximo: 11 l/min 0,3 MPa Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo...
Página 10
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Doorstroomcapaciteit: 11 l/min 0,3 MPa Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers ge- bruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80° C Anbefalet varmtvandstemp.: 65° C Gennemstrømnigskapacitet: 11 l/min 0,3 MPa Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
80° C Temperatura água quente recomendada: 65° C Caudal: 11 l/min 0,3 MP As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
Página 13
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi pod przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązujących norm.�ie Armatur muss nach den g�ltigen �ormen �ie Armatur muss nach den g�ltigen �ormen grzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, je li ci nienie wody wynosi min. 0.15 montiert, gesp�lt und gepr�ft werden.
80° C riporočena temperatura tople vode: 65 °C retok vode: ca. 11 l/min 0,3 M a Enoročne me alne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 M a.
(1 M a = 10 bar = 147 SI) Temperatura vruće vode: max. 80° C reporućena temperatura vruće vode: 65° C rotok vode: 11 l/min 0,3 M a Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 M a.
ı en azından 0.15 M a olan yerlerde en azından 0.15 M a olan yerlerde ından 0.15 M a olan yerlerde ndan 0.15 M a olan yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik ını, hidrolik ve termik nı, hidrolik ve termik ı, hidrolik ve termik , hidrolik ve termik kumandalı...
Página 18
Ελληνικά Προσοχή! Η μπα�αρ�α πρέπει να ��π�θε�ηθε� με Οι αναμεικ�ικές μπα�αρ�ες Hansgrohe μπ�ρ�ύν να βάση ��υς ισχύ�ν�ες καν�νες υδραυλικής �έχνης λει��υργ�ύν και με θερμ�σ�φωνες συνεχ�ύς ρ�ής να πλυθε� και να ελεγχθε�. θερμικά ή υδραυλικά εφ’ �σ�ν η ελάχισ�η π�εση ε�ναι 0 15 MPa.
Página 20
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/ أﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Čiš�enje/ /Temizleme/Καθαρισμός/ Czyszczenie/Čiščenje/Čiš�enje/ 清洗 Mit Rubit , der manuellen Reinigungsfunktion können ® die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de Rubit , le sys- ® tème anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Página 21
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d’eau chaude: Température d’eau chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.