Hansgrohe Metris S 31436 1 Serie Instrucciones De Instalación/Garantía
Ocultar thumbs Ver también para Metris S 31436 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Metris S
31436XX1
Talis S
32313XX1
Metris S
31446XX1
Talis S
32314XX1
Metris S
31438XX1
Focus S
31732XX1
Metris S
31448XX1
Focus S
31733XX1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris S 31436 1 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Metris S Metris S Metris S Metris S 31436XX1 31446XX1 31438XX1 31448XX1 Talis S Talis S Focus S Focus S 32313XX1 32314XX1 31732XX1 31733XX1...
  • Página 2 31436XX1 31438XX1 32313XX1 31732XX1 31446XX1...
  • Página 3 31448XX1 32314XX1 31733XX1...
  • Página 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that handshower elbow and by an automatically this unit be installed by a licensed, professional resetting diverter. plumber. • The �Hole trim kits require rough 06607000 • Please read over these instructions thoroughly (not included).
  • Página 5: Consideraciones Para La Instalación

    Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • Los juegos de pieza exterior de  orificios requi� debe estar a cargo de un plomero profesional eren la pieza interior 06607000 (no incluida). matriculado. La pieza interior 06607000 se encuentra en la lista de I�PMO.
  • Página 6 English Installation Remove the plaster shields from the hot and cold valves and the spout tee. Install the handle escutcheons. Install the white plastic snap connectors and the screws. Push the handle down firmly over the snap connectors. Inspect the alignment of the handles.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Retirez les protecteurs. Retire los protectores de yeso. Installez les écussons. Instale los floróns. Installez les connecteurs de poignée à encliqueter. Instale los conectores a presión del mando. Poussez les poignées sur les connecteurs à encli� Presione los mandos en los conectores a presión.
  • Página 8 English If it is not satisfactory, remove the handle (1), turn it slightly (), and reinstall (). 3-Hole Trim Kits only Remove the brass plug from the tee. Lightly lubricate the o�rings on the sealing ring using white grease (not included). Push the spout sealing ring firmly into the spout tee.
  • Página 9: Juegos De Pieza Exterior De 3 Orificios Únicamente

    Français Español Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poignée Si la alineación no es satisfactoria, retire el mando (1), tournez�la légèrement (), puis réinstallez�la (). (1), gírelo levemente () y reinstálelo (). Pour les ensembles de robinett- Juegos de pieza exterior de 3 erie à...
  • Página 10 English 3 mm Install the spout escutcheon. Press the spout over the spout tee. Install and tighten the set screw with a  mm �llen wrench. Do not overtighten the set screw or the o-rings on the sealing ring will deform, which will cause a leak.
  • Página 11: Juegos De Pieza Exterior De 4 Orificios Únicamente

    Français Español Installez l’écusson. Instale el florón. Poussez le robinet sur la bague d’étanchéité. Presione el surtidor sobre el anillo de sellado. Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexago� �priete el tornillo de fijación con una llave �llen de nale de  mm.
  • Página 12 English 3 mm Install the spout escutcheon. Firmly press the spout over the tee and diverter. Tighten the set screw with the included  mm �llen wrench. Do not overtighten the set screw or the o-rings on the diverter will deform, which will cause a leak.
  • Página 13 Français Español Installez l’écusson. Instale el florón. Poussez le robinet sur le dispositif de dérivation. Presione el surtidor sobre el distribuidor. �priete el Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexago� tornillo de fijación con una llave �llen de  mm. nale de  mm.
  • Página 14 English Place the screen washer in the elbow. Screw the handshower into the elbow. Guide the handshower into the holder.
  • Página 15 Français Español Installez le tamis dans le coude. Instale la arandela de filtro en el codo. Installez la douchette. Instale la teleducha. Guidez la douchette dans le support. Guíe la teleducha en el soporte.
  • Página 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 18, 19 Metris S Talis S Focus S...
  • Página 17 18,19 14x2.5 23x2.5 22x2 9x2.5 Metris S 14x2.5 14x2.5 23x2.5 23x2.5 22x2 22x2 9x2.5 9x2.5 Focus S Talis S...
  • Página 18 aerator aérateur aireador 156XX0 spout escutcheon écusson florón 777XX0 sealing ring joint anillo de sellado 51000 snap connector entraineur + vis anclaje para mando 1000 diverter inerseur inversor 6775000 diverter knob bouton d'inverseur tirador inversor 707XX0 handshower douchette teleducha 50XX1 check valve clapet anti�retour válvula antirretorno...
  • Página 19 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
  • Página 20 Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de...
  • Página 21: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen� cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza posterior.
  • Página 22 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman� ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 23 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll�free...
  • Página 24 Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • �lpharetta, G� 000 Tel. 770�60�0 • Fax 770�60�7 www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido