DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje Talis S SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 32851XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
Maße (siehe Seite 33) Montagehinweise Durchflussdiagramm • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, (siehe Seite 33) gespült und geprüft werden! Bedienung (siehe Seite 35) Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Serviceteile (siehe Seite 34) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa XXX = Farbcodierung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = chrom Heißwassertemperatur: max. 80°C 800 = edelstahl-optik Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Prüfzeichen (siehe Seite 36) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hy- draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Montage siehe Seite 31...
(voir page 33) Informations techniques Instructions de service (voir page 35) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pièces détachées (voir pages 34) Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Couleurs Température d‘eau chaude: max. 80°C 000 = chromé Température recommandée: 65°C 800 = aspect acier inox Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en as- Classification acoustique et sociation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou débit (voir page 36) thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Montage voir page 31...
Dimensions (see page 33) • The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! Flow diagram (see page 33) Technical Data Operation (see page 35) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Spare parts (see page 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C XXX = Colors Recommended hot water temp.: 65°C 000 = chrome plated 800 = stainless steel optic Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- cally and thermically controlled continuous flow heaters Test certificate (see page 36) if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Assembly see page 31...
Diagramma flusso (vedi pagg. 33) • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Procedura (vedi pagg. 35) Dati tecnici Parti di ricambio (vedi pagg. 34) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa XXX = Trattamento Pressione di prova: 1,6 MPa 000 = cromato (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = acciaio inox acciaio Temperatura dell‘acqua calda: max. 80°C Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Segno di verifica (vedi pagg. 36) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio vedi pagg. 31...
Diagrama de circulación (ver página 33) • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. Manejo (ver página 35) Datos técnicos Repuestos (ver página 34) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa XXX = Acabados Presión de prueba: 1,6 MPa 000 = cromado (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = acero especial Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Marca de verificación (ver página 36) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean mane- jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Montaje ver página 31...
Monteringsanvisninger Målene (se s. 33) • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl- les igennem og afprøves. Gennemstrømningsdiagram (se s. 33) Tekniske data Brugsanvisning (se s. 35) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Reservedele (se s. 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C XXX = Overflade Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C 000 = Krom 800 = Stainless steel optic Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- Godkendelse (se s. 36) mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering se s. 31...
(ver página 33) • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Funcionamento (ver página 35) Dados Técnicos Peças de substituição Pressão de funcionamento: max. 1 MPa (ver página 34) Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa XXX = Acabamentos (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = cromado Temperatura da água quente: max. 80°C 800 = aço imaculado ótica Temp. água quente recomendada: 65°C Marca de controlo (ver página 36) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Montagem ver página 31...
• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i Schemat przepływu wypróbowana według obowiązujących norm! (patrz strona 33) Dane techniczne Obsługa (patrz strona 35) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Części serwisowe Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (patrz strona 34) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C XXX = kody wykończenia powierzchni Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C 000 = chrom 800 = stal szlachetna Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- Znak jakości (patrz strona 36) wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Montaż patrz strona 31...
Rozmìry (viz strana 33) • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem! Diagram průtoku Technické údaje (viz strana 33) Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 35) Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Servisní díly (viz strana 34) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C XXX = kód povrchové úpravy 000 = chrom Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s 800 = nerezová ocel hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zkušební značka (viz strana 36) Montáž viz strana 31...
• Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Diagram prietoku (viď strana 33) Technické údaje Obsluha (viď strana 35) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Servisné diely (viď strana 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C XXX = kód povrchovej úpravy Doporučená teplota teplej vody: 65°C 000 = chróm 800 = nerezova ocel Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, Osvedčenie o skúške ak je tlak minimálne 0,15 MPa. (viď strana 36) Montáž viď strana 31...
(см. стр. 33) • Смеситель должен быть смонтирован по действую- Эксплуатация (см. стр. 35) щим нормам и в соответствии с настоящей инструк- цией, проверен на геметичность и безупречность работы Κомплеκт (см. стр. 34) Технические данные XXX = Код цвета поверхности 000 = хром Рабочее давление: не более. 1 МПа 800 = сталь Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Знак технического контроля (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) (см. стр. 36) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- ции с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж см. стр. 31...
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ellátott keverő csaptelep beállítását lásd a 32. ol- 32855XXX: dalon. Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél 6 Csak a DVGW-jelzéssel ellátott mosogató- vagy nem szükséges a melegvíz-korlátozó. mosógépeket szabad kiegészítő biztosítás nélkül a készülék csatlakozószelepéhez csatlakoztatni. Amennyiben nem csatlakoztatnak felhasználót a Az ajánlott tisztításhoz lásd a mellékelt készülék csatlakozószelepéhez, akkor ezt be kell brosúrát. dugaszolni. Méretet (lásd a 33. oldalon) Szerelési utasítások • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe- Átfolyási diagramm lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! (lásd a 33. oldalon) Műszaki adatok Használat (lásd a 35. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa...
Monteringsanvisningar Måtten (se sidan 33) • Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Pralaidumo diagrama Tekniska data (se sidan 33) Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reservdelar (se sidan 34) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C XXX = Färgkodning 000 = krom Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med 800 = rostfri-optik hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 36) Montering se sidan 31...
Išmatavimai (žr. psl. 33) • Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys (žr. psl. 33) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Eksploatacija (žr. psl. 35) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Atsarginės dalys (žr. psl. 34) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C XXX = Spalva 000 = chrom „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su 800 = plienas hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 31...
Dijagram protoka Tehnički podatci (pogledaj stranicu 33) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rezervni djelovi (pogledaj strani- Temperatura vruće vode: tlak 80°C cu 34) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C XXX = Boje Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa 000 = krom hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima 800 = plemeniti čelik ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 36) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
Montaj açıklamaları • Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkan- Akış diyagramı malı ve kontrol edilmelidir! (Bakınız sayfa 33) Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 35) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Yedek Parçalar Kontrol basıncı: 1,6 MPa (Bakınız sayfa 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C XXX = Renkler Tavsiye edilen su ısısı: 65°C 000 = krom 800 = paslanmaz çelik - optik Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Montajı Bakınız sayfa 31...
Diagrama de debit normelor în vigoare. (vezi pag. 33) Date tehnice Utilizare (vezi pag. 35) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Piese de schimb (vezi pag. 34) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = cod de culori Temperatura apei calde: max. 80°C 000 = crom Temperatura recomandată a apei calde: 65°C 800 = otel inox Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Certificat de testare comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de (vezi pag. 36) alimentare este de min. 0,15 MPa. Montare vezi pag. 31...
Οδηγίες συναρμολόγησης • Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και Διάγραμμα ροής να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλι- (βλ. σελίδα 33) κής τέχνης! Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 34 ) Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa XXX = Χρώματα (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = Επιχρωμιωμένο Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C 800 = οπτική ανοξείδωτου χάλυβα Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 36) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
Mere (glejte stran 33) • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Diagram pretoka (glejte stran 33) Tehnični podatki Upravljanje (glejte stran 35) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Rezervni deli (glejte stran 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C XXX = Barve Priporočena temperatura tople vode: 65°C 000 = krom 800 = videz legiranega jekla Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Preskusni znak (glejte stran 36) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Montaža Glejte stran 31.
Puhastussoovitusi vt kaasasolevast brošüürist. Paigaldamisjuhised Mõõtude (vt lk 33) • Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Läbivooludiagramm Tehnilised andmed (vt lk 33) Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 35) Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Varuosad (vt lk 34) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C XXX = Värvikood 000 = kroom Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt 800 = roostevaba optik ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Paigaldamine vt lk 31...
Mere (vidi stranu 33) • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Dijagram protoka (vidi stranu 33) Tehnički podaci Rukovanje (vidi stranu 35) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Rezervni delovi (vidi stranu 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C XXX = Oznake boja Preporučena temperatura vruće vode: 65°C 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Nepovratni ventil (vidi stranu 36) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Montaža vidi stranu 31...
Montagehenvisninger Mål (se side 33) • Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Gjennomstrømningsdiagram (se side 33) Tekniske data Betjening (se side 35) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Servicedeler (se side 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C XXX = Oznake boja Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Prøvemerke Prøvemerke gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Montasje se side 31...
провери в съответствие с валидните норми! Диаграма на потока Технически данни (вижте стр. 33) Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 35) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Сервизни части (вижте стр. 34) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата вода: XXX = Oznake boja 65°C 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми Контролен знак (вижте стр. 36) проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Монтаж вижте стр. 31...
Página 29
Diagrami i qarkullimit bazë të normave të vlefshme! (shih faqen 33) Të dhëna teknike Përdorimi (shih faqen 35) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Pjesë ndërrimi (shih faqen 34) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Oznake boja Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C 000 = hrom Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C 800 = dezen plemeniti čelik Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Shenja e kontrollit (shih faqen me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Montimi shih faqen 31...
Página 32
0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل...
Página 33
Talis S Talis S 32851XXX 32855XXX Talis S Talis S 32851XXX 32855XXX...
Página 34
32892XXX 96338000 97995XXX 97996000 92730000 95140000 95008000 95820XXX 98696000 98702000 97213XXX o s e n C l 94849000 O p e 95049000 97523000 97548000 95049000...