Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 25061 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

User's Manual : Ref. 25061*,25561*,25562*,25081*,255 81*,255 82*
Ref
255618-255811-255813-255820-255817-255824-
255825-255823
255613-255611-255619-255617-255623-255819-
255624-255620-255625
250817-250813-250811
250617-250611
Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre
les indications et les conserver précieusement ! Si cette
aide est utilisée par d'autres personnes, celles-ci doivent être bien
informées sur les conseils suivants avant toute utilisation.
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l'appareil
et pour apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas
laisser à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!).
♥ ♥ Ne pas utiliser lors de températures extrêmes (supérieures à
environ 38°C ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F).
♥ ♥ Vérifier régulièrement l'ensemble des parties composant cet article
(clips, tubes, embouts, poignées..).
♥ ♥ Vérifier si tous les raccords sont serrés correctement.
♥ ♥ Tenez fermement le produit lors de son utilisation.
♥ ♥ En cas de chute, lâchez le produit afin de ne pas tomber dessus.
♥ ♥ Déplacez vous toujours lentement et en faisant de petits pas pour
vous assurer que la répartition de votre poids est régulière et votre
position stable et sécurisée.
♥ ♥ Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes (sol mouillé, neige,
glace..) ni dans les escaliers!!
♥ ♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit
est prévu : ne pas soulever ou déplacer des meubles par exemple!!
♥ ♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur
l'étiquette ou la notice.
♥ ♥ Vérifier la stabilité du produit avant utilisation.
♥ ♥ Ne pas modifier cet article. En cas de nécessité, n'utiliser que des
pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est
habilité à réparer cet article.
♥ ♥ Ne suspendez RIEN à l'avant du produit. Ceci pourrait vous
déséquilibrer et vous faire chuter.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par
votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Attention aux trous, déformations dans le sol et grilles de protection
d'arbres qui peuvent vous déséquilibrer et vous faire chuter.
♥ ♥ Vérifier le degré d'usure de l'embout et le remplacer si nécessaire.
2. Installation
La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du
personnel qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise
utilisation et à des risques d'accident. Il est donc indispensable que
le produit soit adapté de manière individuelle à chaque patient par un
personnel qualifié. N'hésitez pas à questionner votre revendeur en cas
de doute.
Références : 250 811-13-17, 255 811-13-17-19-20-23-24-25, 255 618
Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le
bouton poussoir puis faire coulisser le tube jusqu'au trou de réglage
souhaité. Laisser le bouton poussoir reprendre sa position initiale. Serrer
la bague de serrage.
La canne a 1 trou de réglage sur le tube extérieur et 10 trous sur le tube
intérieur, soit 10 possibilités de réglage, tous les 2 cm.
Références : 250 611-13-17, 255 611-13-17-19-20-23-24-25, 255 819
Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le
bouton poussoir puis faire coulisser le tube jusqu'au trou de réglage
HERDEGEN SNC
74.5-97.5cm
82.5-92.5cm
Ø 20mm
74.5-97.5cm
82.5-92.5cm
souhaité. Laisser le bouton poussoir reprendre sa position initiale. Serrer
la bague de serrage.
La canne a 1 trou de réglage sur le tube extérieur et 5 trous sur le tube
intérieur, soit 5 possibilités de réglage, tous les 2 cm.
La canne est pliante en 4 éléments. Pour la plier, déboiter les tubes les
uns des autres. Vérifier que les éléments soient bien emboîtés avant
d'utiliser la canne. Ranger dans l'étui lorsque la canne est pliée.
Pour se déplacer, s'appuyer sur la canne et avancer.
Gardez la canne proche du corps lors de vos déplacements afin de ne
pas tomber.
Location: Si le produit a été entretenu régulièrement et correctement et
après un nettoyage complet et une désinfection, il peut à nouveau être
mis en location. Attention, le mode d'emploi est partie intégrante de cet
article et doit être livré lors de la nouvelle location.
3. Entretien
Le produit doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon propre et sec.
Les poignées doivent être nettoyées avec un nettoyant crème non abrasif
pour éviter qu'elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !!
Risque de chute !!
Les embouts, doivent être contrôlés et changés régulièrement, n'hésitez
pas à demander à votre revendeur.
4. Matériaux
Tubes en aluminium anodisés et poignées en polypropylene.
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec vos directives
régionales.
6. Caractéristiques techniques
Vous référez au tableau général en fin de manuel.
Ce produit est garanti 24 mois, à partir de la date d'achat, contre tout
vice de fabrication. Répond aux normes: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO
11334-1, DIN-EN-ISO 10993-1. Biocompatible
Please
! If this aid is to be used by other persons, they must be fully informed of
these safety warnings before use.
1. Safety indications
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine
proper adjustment and use of the device.
♥ Don't store outside and don't let under the sun (Beware: don't let
the product in a car in case of high outside temperature !!).
♥ Don't use in extreme temperature (above 38°C or 100°F or below
0° or 32°F).
♥ Check carefully all parts of this item (screws, tubes, tips, grips...).
♥ Check regularly if all parts are tightened (clips, handle, rubber tip..).
♥ Hold firmly and completely the handle when using.
♥ In case of falling : let the product fall down on the side, so that you
don't fall on it.
♥ Always move forward quietly and with short steps to ensure a good
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
Ø 17mm
110kg
read these notes carefully before use. Make sure to
follow the instructions and keep them in a safe place
0.38kg
0.36kg
0.4kg
0.4kg
ME 2CALU01 11/07/2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Herdegen 25061 Serie

  • Página 1 Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le ♥ Always move forward quietly and with short steps to ensure a good bouton poussoir puis faire coulisser le tube jusqu’au trou de réglage HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE...
  • Página 2 Elementen. Durch den Gummizug entfaltet sich dieser selbsttätig. Achten Sie auf den Festsitz der einzelnen Rohrelemente in einander. Der Stock 5. Disposal wird mit einer Tasche geliefert. Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE ME 2CALU01 11/07/2016...
  • Página 3 Para regular la altura: aflojar el anillo de sujeción. Presionar el botón de A terméket mindig egyénileg, a beteg igényeinek megfelelően kell bloqueo situado en la parte inferior del tubo telescópico y deslizar hasta HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE...
  • Página 4 ♥ Spostarsi sempre lentamente facendo piccoli passi per fare in modo adımlarla hareket edin. che la distribuzione del peso sia regolare e la posizione sia stabile ♥ Kaygan yüzeylerden uzak durun: ıslak, karlı veya buzlu HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE ME 2CALU01 11/07/2016...
  • Página 5 Riferirsi alla tabella generale alla fine del manuale. Questo prodotto è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto, contro eventuali difetti di fabbricazione. Conforme alle norme: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 10993-1. Biocompatibile HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE ME 2CALU01 11/07/2016...