Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

X 9
A
B
C
1
2
3
4
FR
Signification des symboles
1
Dispositif Medical
Lire le mode d'emploi avant
2
l'utilisation.
Respecter les instructions de
3
sécurité!
4
Conformité CE
PT
Significado dos símbolos
1
Dispositivo médico
Antes de utilizar, leia, por favor, o
2
manual.
3
Siga as instruções de segurança
4
Certificado CE
IT
Significato dei simboli
1
Dispositivo Medico
Prima dell'uso leggere le
2
relative istruzioni!
Osservare le istruzioni per
3
la sicurezza
4
CE conformità
IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE
User's Manual: Ref. 220 000, 220 001, 220 002
D
EN
Explanation of symbols
Medical Device
Read the instruction manual before
use
Observe the safety instructions!
CE conformity
PL
Objaśnienia symboli
Wyrób medyczny
Przed użyciem zapoznaj się z
instrukcją obsługi
Stosuj się do instrukcji
bezpieczeństwa.
Deklaracja CE
NL
SI
Verklaring van de symbolen
Pomen simbolov
Medisch hulpmiddel
Medicinski pripomoček
Voor gebruik de handleiding
Pred uporabo preberite
lezen.
navodila
Veiligheidsinstructies
Upoštevajte varnostna
respecteren
navodila!
CE conformiteit
CE Certifikat
133.5-153.5 cm
178 – 198cm
220 002
220000
0,9 kg
220001
0,8 kg
220002
1 kg
DE
Zeichenerklärung
Explicación de los símbolos
Medizinprodukt
Vor Gebrauch
Lea el manual de instrucciones
Gebrauchsanweisung lesen!
Sicherheitshinweise beachten!
Siga las instrucciones de seguridad
CE-Konformität
Conformidad con la normativa CE
HU
Szimbólumok jelentése
Sembollerin açıklamaları
Orvosi eszköz
Használat előtt olvassa el a
Kullanmadan önce kullanma
használati útmutatót
Tartsa be a biztonsági utasításokat! Güvenlik uyarılarını dikkate alınız
CE megfelelőség
HR
Objašnjenje simbola
Medicinski uređaj
Pročitati korisničke upute
prije uporabe
Pažljivo pogledajte
sigurnosne upute
CE-Deklaracija
113.5-133.5 cm
158 – 178cm
220 000
220 001
130 kg
130 kg
130 kg
ES
Dispositivo médico
antes de utilizarlo
TR
Tıbbi cihaz
kılavuzunu okuyunuz
CE uygunluğu
GR
SE
Επεξήγηση Συμβόλων
Betydelse av symbolerna
Ιατρική Συσκευή
Medicinsk anordning
Διαβάστε τις οδηγίες πριν
Läs bruksanvisningen före
από τη χρήση
användning
Τηρείτε τις οδηγίες
Följ säkerhetsanvisningarna!
ασφαλείας!
CE Συμμόρφωση
CE-överensstämmelse
93.5- 113.5 cm
138 – 158cm
27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Herdegen 220000

  • Página 1 Upoštevajte varnostna Pažljivo pogledajte Τηρείτε τις οδηγίες Följ säkerhetsanvisningarna! la sicurezza respecteren navodila! sigurnosne upute ασφαλείας! CE conformità CE conformiteit CE Certifikat CE-Deklaracija CE Συμμόρφωση CE-överensstämmelse IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 2 éviter qu’elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !! Risque de understood clearly their explanation. chute !! In case of doubt, don’t hesitate to ask again. IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 3 Leistungsfähigkeit der unteren Extremitäten durch Kraft-/Abstützungseinsatz überprüft werden. Keine öligen Substanzen benutzen!! Rutschgefahr !! der oberen Extremitäten oder des Rumpfes und dient der Unterstützung und IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 4 Yanlış bir ayarlama, yanlış bir kullanıma ve kaza risklerine corto para el usuario yol açabilir. Bu sebeple, ehil personel tarafından ürünün her hastaya kişiye IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 5 2. Namjena uporabe, indikacije i kontraindikacije ♥ Não utilize em escadas, risco grave de ferimentos !! Namjena uporabe: ♥ Utilize apenas como auxílio para caminhar e de maneira apropriada: não IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 6 Solo personale qualificato è autorizzato a riparare grepen...) nog goed vast zitten en niet beschadigd zijn. tale articolo. ♥ Het handvat van het artikel stevig en volledig vasthouden tijdens het IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 7 A hónaljmankóknak 9 állító furata van a külső csövön, ami 9 beállítási helyzetet en beantwoordt aan de normen: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN- jelent. 2 cm-enként állíthatók. Fogantyú beállításai: a fogantyú 5 helyzetben IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 8 W sensie fizycznym, pomoce do chodzenia pomagają zmodyfikować rozkład obciążenia użytkownika: część jego wagi podczas poruszania się przenoszona jest z kończyn dolnych na kończyny górne, powodując IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 9 9 nastavitvenih položajev. Višina se lahko nastavi na vsaka 2 cm. Kontraindikationer: Nastavitev ročaja: ročaj lahko nastavimo na 5 različnih položajev. Privijte ročaj Använd inte vid: IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)
  • Página 10 6. Tekniska data Denna produkt har en 24-månaders garanti mot tillverkningsfel från inköpsdatum och uppfyller följande standarder: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 10993-1. Biokompatibel. Användningstid: 2 år. IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE 27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)

Este manual también es adecuado para:

220001220002