Página 1
External Loudspeaker Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω. Altavoz Exterior Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 Ω. Äußere Lautsprecher Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste Impedanz beträgt 16 Ω.
PHILIPS Institutional TV - Instructions for use Installing the television Installing the remote control Safety • Remove the cover at the back of the remote control. • Place your television on a stable and strong base. • Insert the correct type and size batteries into the •...
Página 3
Input Teletext Language The "Input" menu item selects the desired input This menu enables the user to select the Teletext source that will be assigned to the program. character set to be used for the selected channel. Possible values are Front End, AV1, AV2 and With cursor left/right you can select a letter AV2YC (internal interface for system televisions corresponding to the different language clusters.
Página 4
Download Program • Volume Bar This menu item is used to select the channel from To display volume bar when adjusting volume, which to retrieve the correct time from the select "YES". Select “NO” to hide the bar. Teletext. When this item is selected the television set tunes to the selected program.
Página 5
• Program Display • Auto Scart Program Display values can be: Number, Label, Enable/ disable automatic switching to external All, None. Scart source. • Keyboard Lock • Welcome Message In Commercial Mode, the Keyboard Lockout menu Press cursor left/right to display Welcome function disables the television’s local keyboard message entry menu: for volume and program control.
PHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el uso Instalación del TV Instalación del mando a distancia • Extraiga la tapa en la parte posterior del Medidas de seguridad mando a distancia. • Coloque su televisor sobre una superficie firme • Inserte las pilas del tipo indicado en el y estable.
Página 7
• Instalación Label (Etiqueta) Esta opción del menú se utiliza para añadir una Cuando este menú está abierto, todas las etiqueta/nombre a cada programa. Pulsando protecciones se encuentran desactivas. los cursores izquierda/derecha, es posible Para salir, pulse cualquier tecla del Menú. entrar o salir del campo Label.
Página 8
Time Setting (Ajuste horas) • AVL (Nivelador Automático del Volumen) Esta opción del menú se utiliza para ajustar la El Nivelador Automático de Volumen se indica hora del reloj. en el menú como “AVL” y puede estar “YES” y “NO”. Teletext Time Download (Actualizar horario) Esta opción del menú...
Página 9
Si selecciona “STANDARD”, el televisor se • Interface (Interfaz) conmuta a los dos estados anteriores, ON o Esta opción está únicamente disponible en STANDBY. aparatos de la gama “Sistema” y se utiliza para Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor está permitir o prohibir la comunicación con el Data siempre en posición de espera.
PHILIPS ITV- Hotel-TV - Installationsanweisung Installation Vorbereiten der Fernbedienung Deckel an der Rückseite der Fernbedienung • Sicherheit entfernen. Das Fernsehgerät auf eine feste Unterlage • Geeignete Batterien einsetzen. Dabei auf die • stellen. richtige Polarität (+/-) achten. Zur Belüftung seitlich 5 cm und oberhalb 10 cm •...
Página 11
• Sprache Danach die Nummer des Speicherplatztes mit der Zifferntastatur 2-stellig eingeben, z.B. 01. Mit den Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ Tasten L bzw. M zum nächsten Menüpunkt eingestellt werden. Zur Wahl stehen die manövrieren. Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, ➪...
Página 12
➪ Hinweis: Die Tasten TV +/-, INFO +/-, PAY-TV • Kontrast +/- und RADIO +/- sind auch im Menü-Mode aktiv Der Kontrast kann in 63 Stufen eingestellt werden. Einstellung mit L bzw. M. und das Fernsehgerät reagiert wie im normalen TV-Betrieb.
Página 13
• Einschaltlautstärke • ESP Diese Funktion legt den Lautstärkewert fest, der Die Energy Saving Programmability dient zur mit dem Einschalten des Fernsehgerätes gelten Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster soll. (zwischen 00 und 99 Std.) für den Einstellung mit Cusor-Tasten „links“ bzw. „rechts“. ununterbrochenen Betrieb definiert wird.
PHILIPS Institutional TV - Mode d’emploi Installation du téléviseur Installation de la télécommande Sécurité • Retirer le couvercle au dos de la télécommande. • Placer le téléviseur sur une base stable et • Introduire les piles de type et de taille adéquats solide.
Página 15
• Installation domaine du réseau; en appuyant sur le curseur haut / bas vous pouvez introduire des Lorsque ce menu est ouvert, toutes les caractères alphanumériques. protections sont inactives. Pour sortir d’un En appuyant sur M (touche Menu) vous pouvez menu, appuyer sur la touche Menu.
Página 16
Programme de Téléchargement • AVL (Limiteur Automatique du Volume Cette fonction du menu doit être utilisée pour Sonore) sélectionner le canal où se trouve l’ heure La caractéristique du Limiteur Automatique du correcte dans le télétexte. Lorsque cette Volume Sonore est indiquée comme "AVL" fonction est sélectionnée, le programme dans le menu et ses états valides sont "OUI"/: concerné...
Página 17
Lorsqu'il est "STANDARD", le téléviseur • Interface Système s'allume sur l'état antérieur, en ON (MARCHE ) Cette fonction ne se trouve que dans les ou VEILLE. appareils de télévision du "système"; elle est Lorsqu'il est "VEILLE", le téléviseur est utilisée pour activer ou désactiver la toujours mis en service en position Veille.
PHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'uso Installazione TV Installazione del telecomando Sicurezza • Rimuovere il coperchio posto sul retro del telecomando. • Posizionare il televisore su una base solida e • Inserire le batterie del tipo indicato nel vano resistente.
Página 19
Ingresso Premere M (pulsante Menu) per uscire dal La voce di menu "Ingresso" consente di menu Etichetta. scegliere la sorgente di ingresso desiderata che verrà assegnata al programma. Valori Lingua Teletext possibili sono Antenna (uscita anteriore), AV1, Questo menu consente all'utente di scegliere il AV2 e AV2YC (interfaccia interna, soltanto per set di caratteri del teletext da utilizzare per il televisori "system"), e RADIO.
Página 20
Orario di download da Teletext • Volume fisso Si utilizza questa voce del menu per attivare o Gli stati validi di commutazione sono "SI" e disattivare la funzione di download automatico, "NO": se è attivo SI, il volume rimane fisso ad ad un determinato orario, utilizzando Teletext.
Fatto a Monza il 02/01/02: La funzione di menu Audio/Video Muto determina se lo schermo deve essere cancella- Philips S.p.A. Institutional TV EMEA to e l'audio tolto, nel caso in cui il canale Via Casati 23 sintonizzato in quel momento non abbia 20052 Monza (MI) segnale (blu, nero, OFF).
PHILIPS Institutional TV - Bruksanvisning Installation av TV:n Installation av fjärrkontrollen Säkerhet • Ta bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Sätt i batterier av rätt typ och storlek. Kontrol- • Placera TV:n på en stabil och stadig yta. lera att de är vända åt rätt håll.
Página 23
Input (Inmatning) Teletext Language (Språk för text-TV) Menypunkten "Input" väljer den önskade Denna meny gör att användaren kan välja inmatningskällan som ska förknippas med typsnitt för text-TV för den valda kanalen. programmet. Möjliga värden är Front End, AV1, Använd pilknapparna vänster/höger för att välja AV2, AV2YC (inbyggt gränssnitt som endast en bokstav som motsvarar de olika finns på...
Página 24
Download Program • Volume Fixed (Fast volym) (Nedladdning av program) Det går att växla mellan "YES" (JA) och "NO" Denna menypunkt används för att välja text- (NEJ). Om du väljer "YES" (JA) är volymen TV-kanalen från vilken den aktuella tiden ska fastställd på...
Página 25
• Step Tuning(YES/NO) • Audio/Video Mute (Steginställning) (JA/NEJ) (Ljudtystnad/bildavstängning) Om du väljer "YES" (JA) ställs TV-programmen Menyfunktionen ”Audio/Video Mute” fastställer (1 till 9) in omedelbart när en knapp trycks ned. om bildrutan ska släckas och ljudet tystas om Om du väljer "NO" (NEJ) sker inställningen den inställda kanalen inte har någon signal efter det att strecket försvinner.
PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing Het TV-toestel installeren De afstandsbediening installeren Veiligheid • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats het toestel op een stabiel, stevig • Plaats batterijen van het goede type en maat in oppervlak.
Página 35
Input (Bron kiezen) Teletext Language (Karakterset teletekst) Met de "Input" optie kiest u de bron van het Met deze functie kan de gebruiker de kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1, karakterset kiezen waarmee de teletekst van AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij het gekozen kanaal wordt weergegeven.
Página 36
Download Program (Download Programma) • Volume Fixed (Vast Volume) Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal De instelling van deze functie is "YES" of "NO": met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het bij YES heeft het geluidsvolume een bepaalde TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op vaste waarde, bij NO is het volume te regelen het gekozen kanaal.
Página 37
• Step Tuning (YES/NO) • Interface Met deze functie (alleen aanwezig in "systeem" (Kanaalkeuze met een cijfer) TV-toestellen) kunt u de verbinding met de Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich DCM (Data Communication Module) in- en onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9) uitschakelen.
Página 38
PHILIPS Institutional TV - Kezelési utasítás A TV elhelyezése A távirányító üzembehelyezése Biztonsági útmutatás Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt. Helyezze a TV-t egy szilárd és erõs felületre. A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket A készülék mindkét oldalánál legalább 5 cm-es helyezze a helyükre és ellenõrizze, hogy...
Página 39
Installation (Üzembehelyezés) Label (Elnevezés) Ez a menü címszó arra használható, hogy Ennek a menünek a kinyitása minden védelmi elnevezést/nevet adjon mindegyik programnak. funkciót töröl. A menük elhagyásához nyomja A bal/jobb gombok megnyomásával be- illetve meg a Menu gombot. kiléphet az elnevezés mezõbõl; a fel/le kurzormozgató...
Página 40
Time Setting (Pontos idõ beállítása) Bass (Alacsony hang) Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására (kizárólag sztereó-TV esetén) szolgál. A TV hangszórójának alacsony hangfrekvenciáját állítja be. Teletext Time Download (Teletext Idõ Letöltés) AVL (Automata hangerõsség beállítás) Ez a menü címszó a Teletext automatikus Ezt a funkciót a menüben az AVL...
Página 41
FORCED (mesterséges) esetén a TV-t Interface (Összekapcsolás) kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék Ez a funkció kizárólag a rendszer távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet készülékekben található és arra szolgál, hogy kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos lehetõvé/lehetetlenné tegye a DCM-mel Programozás/ szabályozza az ellenõrzési (Adatkommunikációs Modul) való...
Página 47
Input (Giriþ) "Input" menü maddesi programa atanacak olan Teletext Language (Teletext dili) arzu edilen giriþ kaynaðýný seçer. Mümkün Bu menü kullanýcýnýn seçilen kanal için deðerler Front End (Ön Düzen), AV1, AV2 ve kullanýlmak üzere ayarlanmýþ teletext AV2YC (iç arabirim sadece sistem TV'leri karakterini seçmesini mümkün kýlar.
Página 48
Teletext Time Download (Teletext Aþaðý Yükleme) Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýyla otomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevin etkin kýlýnmasý veya etkin konumdan çýkartýlmasýnda kullanýlýr. Download Program (Aþaðý Yükleme Programý) Bu menü maddesi, Teletext'den düzgün zamanýn ayarlanýlacaðý kanalýn seçiminde kullanýlýr. Bu madde seçildiðinde, TV cihazý seçilmiþ...
Página 59
XÁR*« ·UI ù« ÷d oOÁbë nOÃu ë Protection W‡‡‡ U‡L‡(« Display On qOGA WÃU w ÷—UFë Label W‡‡LzUIë œu‡M Time Setting X‡‡Áuë j‡‡ { Teletext Time Download …UMÁ o d s XÁuë j‡ { UÄuKF*« 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
Página 60
Èu Ä w vzUIK ë r J ë Ò Digit Time-out • XÁuë ¡UN ≈ Ë√ X ÁR*« ·UI ù« Ò Ò œ b;« Volume Fixed • uBë ŸUH —≈ Ë√ r‡ XO 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
Página 61
W‡ Äd *« W‡ÁUDë dO‡ u Security • 5‡‡‡ÄQ ë SECURITY STANDARD HIGH STANDARD set-up Remote Interface T374AH Control • W‡N «uë set-up 3 1 9 7 5 3 MUTE Audio / Video Mute • …—uBÃ«Ë uBë ¡U‡H‡ ≈ 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
Página 62
Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.