Página 1
ITEM #18032 SAWGRASS CEILING FAN Harbor Breeze® is a registered trademark MODEL #E-LUB52BNK5C1S of LF, LLC. All Rights Reserved. español p. 20 Federal regulations require ceiling fans with light kits manufactured or imported after January 1, 2009, to limit total wattage consumed by the light kit to 190W. Therefore, LISTED this fan is equipped with a wattage limiting device.
SAFETY INFORMATION DANGER If using this fan in a DAMP location, this fan must be connected to a supply circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. WARNINGS To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS"...
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Blade Rubber Screw Blade E3 Wire Washer Qty. 15 Connector Qty. 15 Qty. 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
INITIAL INSTALLATION Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. (Fig. 1) DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. Determine mounting method to use. (Fig. 2) A.
INITIAL INSTALLATION Secure mounting bracket (C) to outlet box using screws, spring washers, and flat washers provided with the outlet box. (Fig. 4) *NOTE: It is very important that you use the proper hardware when installing the mounting bracket (C) as this will support the fan.
Página 8
FAN MOUNTING 2. Insert downrod (A) through canopy (B), canopy cover (I) and yoke cover (D). [Note: Canopy cover (I) must be turned with the shiny side toward the motor housing (E).] Thread wires from motor housing (E) through downrod (A). (Fig.
FAN MOUNTING If you decided to cut back the lead wires in Step 4, strip 1/2 in. of insulation from end of white wire. Twist stripped ends of each strand of wire within the insulation with pliers. (Fig. 5) Repeat Step 5 for black, blue (if applicable) and green wires.
Página 10
WIRING DANGER: If using this fan in a DAMP location, this fan must be connected to a supply circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce the risk of personal injury, electrical shock or death. Choose wiring diagram (Fig.
Página 11
WIRING 1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL WALL SWITCHES: If you intend to control the SWITCHES fan and light with separate wall switches, BLACK (WALL SWITCH) connect BLACK wire from fan to BLACK wire BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT) from the independent wall switch for the fan.
FINAL INSTALLATION Locate two canopy mounting screws (N) on underside of mounting bracket (C) and remove canopy mounting screw (N) closest to the open end of the mounting bracket (C). Partially loosen the other canopy mounting screw (N). Lift canopy (B) to mounting bracket (C).
Página 13
FINAL INSTALLATION 4. Remove one motor plate screw (U) from underside of motor and loosen the other two motor plate screws (U). Align slotted holes in middle of fitter plate (P) with loosened screws in motor plate, allowing male plug from motor housing (E) to come through hole in middle of fitter plate (P).
Página 14
FINAL INSTALLATION Align slotted holes in light kit fitter (H) with loosened screws in fitter plate (P). Re-insert fitter plate screw (T) that was previously removed. Securely tighten all three fitter plate screws (T). (Fig. 7) Remove finial (S), finial plate (R) and threaded washer (Q) from light kit fitter (H).
FINAL INSTALLATION The pull chain extensions (V) supplied in one of the hardware packs or custom pull chain extensions (not included) may be attached to fan and light pull chains. (Fig. 10) (For Fan) (For Light) OPERATION INSTRUCTIONS The pull chain located to one side has four positions to control fan speed.
Página 16
OPERATION INSTRUCTIONS Use the fan reverse switch, located on the fitter plate (P), to optimize your fan for seasonal performance. (Fig. 3) A ceiling fan will allow you to raise your thermostat setting in summer and lower your thermostat setting in winter without feeling a difference in your comfort.
CARE AND MAINTENANCE At least twice each year, lower canopy (B) to check downrod (A) assembly, and then tighten all screws on the fan. Clean motor housing (E) with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. Clean blades (G) with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish to wood blades for added protection.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan operates but 1. Wires in canopy (B) not wired 1. Check wires in canopy (B) and, properly. if necessary, re-wire according to light fails. instructions on pages 10 and 11. 2. Wall switch to fan is off. 2.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday. When ordering parts, please have the Model # or Item # of the fan available, which can be found on page 1. PART DESCRIPTION Downrod...
ARTÍCULO #18032 VENTILADOR DE TECHO SAWGRASS ® Harbor Breeze es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO # E-LUB52BNK5C1S Los reglamentos federales requieren que los ventiladores de techo con kit de iluminación fabricados o importados después del 1 de enero de 2009, tengan un límite LISTED de vataje total consumido por el kit de iluminación de 190 vatios.
Página 21
ÍNDICE Información de seguridad ....................... 21 - 22 Contenido del paquete ........................23 Aditamentos ........................... 24 Preparación ............................ 24 Instalación inicial ........................25 - 26 Montaje del ventilador ......................26 - 28 Cableado ..........................28 - 30 Instalación final ........................31 - 34 Instrucciones de funcionamiento ....................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO Si utiliza este ventilador en un área HÚMEDA, debe conectarlo a un circuito de suministro protegido por un Interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la muerte. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, monte a una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Sujetador (preensamblado) Varilla Tornillo de montaje de la Base base (preensamblado) Abrazadera de montaje Pantalla de vidrio Cubierta de la horquilla Placa de soporte Carcasa del motor Arandela roscada Brazo del aspa (preensamblada) Aspa Placa del remate...
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tornillo Arandela del aspa de goma Conector de para aspa Cant. 15 cables E3 Cant. 15 Cant. 4 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos anteriores.
INSTALACIÓN INICIAL Interrumpa el suministro de energía del ventilador apagando los interruptores de circuito y el interruptor de pared. (Fig. 1) PELIGRO: Si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Determine el método de instalación que utilizará.
INSTALACIÓN INICIAL Asegure la abrazadera de montaje (C) a la caja de salida con los tornillos, las arandelas de resorte y las arandelas planas que incluye la caja de salida. (Fig. 4) *NOTA: Es muy importante que use los aditamentos adecuados para instalar la abrazadera de montaje (C), ya que ésta soportará...
Página 27
MONTAJE DEL VENTILADOR 2. Introduzca la varilla (A) a través de la base (B), la cubierta de la base (I) y la cubierta de la horquilla (D). [Nota: La cubierta de la base (I) debe girarse con el lado brillante apuntando hacia la carcasa del motor (E)].
MONTAJE DEL VENTILADOR Si decidió cortar los cables conductores en el Paso 4, pele 1,27 cm del aislamiento del extremo del conductor blanco. Tuerza los extremos pelados de cada filamento de conductor dentro del aislamiento con pinzas. (Fig. 5) Repita el paso 5 para los conductores negro, azul (si corresponde) y verde.
CABLEADO PELIGRO: Si utiliza este ventilador en un área HÚMEDA, debe conectarlo a un circuito de suministro protegido por un Interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o la muerte.
CABLEADO 1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS POR DOS INTERRUPTORES DE PARED: Si INTERRUPTORES DE PARED desea controlar el ventilador y la luz con NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) interruptores de pared separados, conecte el Alimentación conductor NEGRO del ventilador al conductor NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ) de 120 V...
INSTALACIÓN FINAL Ubique dos tornillos de montaje de la base (N) debajo de la abrazadera de montaje (C) y retire el tornillo de montaje de la base (N) más cercano al extremo abierto de la abrazadera de montaje (C). Afloje parcialmente el otro tornillo de montaje de la base (N).
Página 32
INSTALACIÓN FINAL 4. Retire un tornillo de la placa del motor (U) de la parte inferior del motor y afloje los otros dos tornillos de la placa del motor (U). Alinee los orificios ranurados en el centro de la placa de soporte (P) con los tornillos aflojados en la placa del motor, permitiendo que el conector macho de la carcasa del motor (E) pase por el orificio en el...
Página 33
INSTALACIÓN FINAL Alinee los orificios ranurados del soporte del kit de iluminación (H) con los tornillos sueltos de la placa de soporte (P). Vuelva a insertar el tornillo de la placa de soporte (T) que retiró anteriormente. Apriete firmemente los tres tornillos de la placa de soporte (T).
Página 34
INSTALACIÓN FINAL Las extensiones para la cadena de tiro (V) que se suministran en uno de los paquetes de aditamentos o las extensiones para las cadenas de tiro a medida (no se incluyen) se pueden fijar a las cadenas de tiro del ventilador y la luz.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice el interruptor de reversa del ventilador, ubicado en la placa de soporte (P), para optimizar el rendimiento de su ventilador según la estación del año. (Fig. 3) Un ventilador de techo le permitirá elevar la configuración de su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su comodidad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la base (B) para revisar en ensamble de la varilla (A) y luego apriete todos los tornillos en el ventilador. Limpie la carcasa del motor (E) sólo con un cepillo suave o un paño que no produzca pelusas para evitar rayar el acabado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1. Los conductores de la base (B) no 1. Revise los conductores de la funciona pero están bien conectados. base (B) y, si es necesario, vuelva la luz no. a conectarlos de acuerdo con las instrucciones de las páginas 29 y 30.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-527-1292, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central estándar. Cuando pida piezas, tenga a mano el # de modelo o # de artículo del ventilador, los que aparecen en la página 20. PIEZA DESCRIPCIÓN Varilla...