Página 1
MR 10 Operator’s Manual MR-10 Magnetic Locator WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand • Français – 11 and follow the contents of this • Castellano – pág. 23 manual may result in electri- Türkçe –...
Safety Symbols ..........................2 General Safety Information Work Area Safety ........................2 Electrical Safety ..........................2 Personal Safety...........................2 Equipment Use and Care......................2 Service............................3 Specific Safety Information MR-10 Magnetic Locator Safety....................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description..........................3 Specifications..........................4 Standard Equipment ........................4 Controls............................4 Icons..............................4 FCC Statement ..........................4 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..................4...
Magnetic Locator MR-10 Magnetic Locator WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this MR-10 Magnetic Locator manual may result in electri- Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
MR-10 Magnetic Locator Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve under- standing of these signal words and symbols .
• Use only accessories that are recom- – Contact your local RIDGID distributor. mended by the manufacturer for your – Visit www.RIDGID.com to find your local equipment. Accessories that may be suit- RIDGID contact point. able for one piece of equipment may be- –...
Weight......1.7 lbs. (0,77 kg) FCC Statement Standard Equipment This equipment has been found to comply The MR-10 Magnetic Locator package in- with the limits for a Class B digital device, cludes the following items: pursuant to part 15 of the FCC Rules. These •...
Changing/Installing Do not use locator if the batteries are Batteries damaged. The MR-10 Magnetic Locator is supplied with- 3. Clean the equipment. This aids inspection out the batteries installed. When the low bat- and helps prevent the tool from slipping tery indicator appears on screen, the batteries from your grip.
General Locating Considerations 1. Turn ON the magnetic locator by pressing The MR-10 Magnetic locator detects mag- the ON/OFF button. The screen will turn netic fields. It is specifically intended for use de- tecting the magnetic field from ferrous materi-...
Figure 7 – Signals and Polarity from Vertical and Horizontal Targets Figure 9 – Specific Locate Signal Polarity The MR-10 Magnetic Locator includes a fea- ture to determine the polarity of a magnet. Polarity can be used to help better identify an object during locating.
Do not submerge the display unit NOTI E In environments with a persistent magnetic in water. The MR-10 Magnetic Locator is wa- signal, such as along a chain link fence or a terproof up to display only. The display/control metal building wall, the Auto Null feature allows...
MR-10 Magnetic Locator Disposal Parts of the RIDGID MR-10 Magnetic Locator contain valuable materials and can be recy- cled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applica- ble regulations.
AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’ap- Localisateur magnétique MR-10 pareil. Tout manque de compréhen- sion ou de respect des consignes ci- Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur sa après augmenterait les risques de...
Página 14
Sécurité électrique ........................13 Sécurité individuelle ........................13 Utilisation et entretien du matériel.....................14 Service après-vente ........................14 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du localisateur magnétique MR-10 ................14 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ..........................15 Caractéristiques techniques......................15 Equipements de base .......................15 Commandes..........................15 Icones............................15...
Localisateur magnétique MR-10 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles.
Localisateur magnétique MR-10 assurera une meilleure prise en main du • Prévoyez les équipements de protec- matériel. tion individuelle appropriés. Portez sys- tématiquement une protection oculaire. Service après-vente Selon le cas, le port d’un masque à pous- sière, de chaussures de sécurité antidéra- •...
En cas de questions concernant ce produit Equipements de base RIDGID ® veuillez : Le localisateur magnétique MR-10 est livré – Consulter le distributeur RIDGID le plus avec : proche ; • Localisateur magnétique MR-10 – Visiter le site www.RIDGID.com pour lo- •...
Ne pas utiliser le localisateur Les piles fournies avec le localisateur magné- avec des piles endommagées. tique MR-10 ne sont pas installées lors de la 3. Nettoyez l’appareil. Cela en facilitera l’in- livraison de l’appareil. Lorsque le témoin de spection et assurera une meilleure prise charge l’indique, les piles devront être rem-...
3. Assurez-vous de l’inspection préalable avant de l’avoir résolu. appropriée de l’ensemble du matériel. Principes de localisation Le localisateur magnétique MR-10 sert à dé- tecter les champs magnétiques. Il est plus particulièrement destiné à la détection des champs magnétiques émis par des métaux ferreux (fonte et acier) au sein du champ mag- nétique terrestre.
Localisateur magnétique MR-10 eau et terre). Ces éléments n’auront aucune in- du signal, l’indication graphique risque fluence sur les performances du localisateur, de sortir du champ normal de l’affichage tant qu’ils ne contiennent pas de métaux fer- et le ton sonore sera élevé au maximum.
éteignez puis ral- lumez l’appareil. Figure 9 – Signal de localisation spécifique Polarité Le localisateur magnétique MR-10 est équipé d’un dispositif qui permet de déterminer la polarité d’un aimant. La polarité d’un objet peut aider à mieux l’identifier lors d’une local-...
• Consulter le distributeur RIDGID le plus proche. Les 24" (61 cm) inférieurs du localisateur en • Visiter le site www.RIDGID.com afin de lo- partant de son écran d’affichage peuvent être caliser le représentant RIDGID le plus immergés dans l’eau ou enterrés dans la proche.
Localisateur magnétique MR-10 Recyclage Certains éléments du localisateur magné- tique RIDGID MR-10 renferment des matières rares susceptibles d’être recyclées. Des so- ciétés de recyclage spécialisées peuvent par- fois se trouver localement. Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en vigueur.
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope- rario. Pueden ocurrir descargas eléc- Localizador magnético MR-10 tricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen las Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Seguridad en la zona de trabajo....................25 Seguridad eléctrica ........................25 Seguridad personal........................25 Uso y cuidado de los aparatos....................26 Servicio .............................26 Información de seguridad específica Seguridad del localizador magnético MR-10 ................26 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción ..........................27 Especificaciones ........................27 Equipo estándar........................27 Controles...........................27 Íconos ............................27...
Localizador magnético MR-10 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbo- los de advertencia.
Localizador magnético MR-10 Servicio Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como mas- • Encomiende el servicio del aparato úni- carilla para el polvo, calzado de seguridad camente a técnicos calificados que usen antideslizante, casco o protección para los repuestos idénticos a las piezas origi-...
® Equipo estándar – Comuníquese con el distribuidor RIDGID ® en su localidad. El conjunto de localizador magnético MR-10 incluye los siguientes artículos: – Visite www.RIDGID.com para averiguar dónde se encuentran los centros autoriza- • Localizador magnético MR-10 dos de RIDGID más cercanos.
El localizador magnético MR-10 de VISO Antes de cada uso, inspeccione el lo- RIDGID se ajusta a todas las normas CEM calizador magnético MR-10 y corrija aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la cualquier problema para reducir el riesgo...
3. Asegure que todos los aparatos se hayan reparado. inspeccionado apropiadamente. Consideraciones generales del localizador El localizador magnético MR-10 detecta cam- pos magnéticos. Está específicamente dis- eñado para detectar el campo magnético de materiales ferrosos (materiales basados en Figura 5 – Etiqueta de advertencia...
Localizador magnético MR-10 El localizador no es capaz de ubicar objetos no 4. Siga acercándose a la señal más intensa. El tono audible se hace más agudo al ferrosos como el cobre, aluminio, madera, plásti co, concreto, piedras, nieve, hielo, agua y aumentar la intensidad de la señal.
Figura 9 – Señal de localización específica Polaridad El localizador magnético MR-10 incorpora un mecanismo que permite determinar la polari- dad de un imán. La polaridad se puede usar para facilitar la identificación de un objeto du-...
Almacenamiento El localizador magnético MR-10 de RIDGID se debe guardar bajo techo cuando no se esté usando. Guarde el aparato en un lugar bajo llave, fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiar- Después de...
Localizador magnético MR-10 Eliminación del aparato Partes del localizador magnético MR-10 de RIDGID contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos correspondientes. Para más infor- mación sobre la eliminación de desechos,...
Manyetik Dedektör MR-10 Manyetik Dedektör UYARI! Bu aleti kullanmadan önce kul- lanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anlaşılmaması ve ona uyulma- MR-10 Manyetik Dedektör ması elektrik çarpması, yangın Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.
Página 38
Çalışma Alanı Güvenliği ......................37 Elektrik Güvenliği ........................37 Kişisel Güvenlik.........................37 Kullanım ve Bakım ........................37 Servis ............................38 Özel Güvenlik Bilgileri........................38 MR-10 Manyetik Dedektör Güvenlik ..................38 Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman ..............38 Açıklama ...........................38 Teknik Özellikler........................39 Standart Ekipman ........................39 Kumandalar ..........................39 Simgeler............................39 FCC Açıklaması..........................39...
MR-10 Manyetik Dedektör Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembol- lerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur . Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır.
Bir ekipman için uygun olan aksesuarlar başka bir ekipmanda kullanıldığında – Yerel RiDGiD distribütörünüze başvurun. tehlikeli olabilir. – Yerel RiDGiD irtibat noktasının iletişim bilgilerine erişmek için • Sapları kuru ve temiz; yağ ve gresten www.RiDGiD.com adresini ziyaret edin. arındırın. Bu, ekipmanı daha iyi kavra- manızı...
Bu limitler bir yerleşim Pil Bölmesi Kapağı alanında zararlı parazitlere karşı makul bir koruma sağlamak üzere tasarlanmışlardır. Şekil 1 – MR-10 Manyetik Dedektör Bu cihaz, radyo frekans enerjisi üretir, kul- lanır ve yayabilir, eğer talimatlara uygun olarak kurulup kullanılmaz ise telsiz iletişimlerde zararlı...
3. Ekipmanı temizleyin. İncelemede ve aletin Takılması elinizden kaymasını önlemede yardımcı olur. MR-10 Manyetik Dedektör piller takılı ol- 4. Dedektörü herhangi bir hasar veya eksik madan sunulur. Ekranda düşük pil seviyesi parça açısından kontrol edin. Uyarı etike- göstergesi belirdiğinde piller değiştirilmelidir.
önce iyi pratiklerin uygu- lanması yardımcı olur. Uygun bir noktada Dedektör Genel Bilgiler konum belirlemeye başlamadan önce görsel MR-10 Manyetik dedektör, manyetik alanları ipuçları ve geçmiş bilgileri kullanın. algılar. Bu alet özel olarak, toprağın manyetik alanında varlığı tespit edilen demir içeren Genel Konum Belirleme (dökme demir ve çelik gibi demir bazlı...
MR-10 Manyetik Dedektör ZEMİN ÜZERİNDE SİNYAL ZEMİNDE SİNYAL BORDÜR KÜÇÜK CIVATA Şekil 6 – Manyetik Dedektörün Yerden Yükseltilmesi İstenmeyen Sinyalleri En Aza İndirir 4. Daha yüksek sinyal seviyesine doğru A - Boru Boyunca devam edin - sinyal seviyesi yükseldiğinde sesli uyarı tonu da yükselir. Sinyal kay- nağına yaklaştığınızda çubuk grafiği ölçek-...
(Otomatik Geçersiz) Şekil 9 – Özel Konum Belirleme Sinyali öncesi Polarite MR-10 Manyetik Dedektör, bir manyetik alanın tespit etmeye dönük bir özelliğe sahip- tir. Polarite, konum belirleme sırasında bir nesneyi daha iyi tanımlamak için kullanıla- bilir. Tüm mıknatıslarda iki kutup (+ ve -, artı ve eksi) ve bu kutuplar genellikle nesnenin şeklini...
MR-10 Manyetik Dedektör Ekran ünitesini suya sokmayın. Elden Çıkarma İLDİRİM MR-10 Manyetik Dedektör sadece ekran kıs- RiDGiD MR-10 Manyetik Dedektör değerli mına kadar su geçirmez. Ekran/kontrol paneli malzemeler içerir ve geri dönüştürülebilir. su geçirmez değildir ve aşırı su ona hasar Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm...
Прежде чем пользоваться этим прибором, внимательно прочи- тайте данное руководство по экс- плуатации. Непонимание и несо- блюдение содержания данного Ферромагнитный металлоискатель MR-10 руководства может привести к поражению электрическим током, Запишите нижеуказанный серийный номер и сохраните серийный номер, указанный пожару и/или серьезной травме.
Página 48
Эксплуатация и обслуживание оборудования ..............48 Информация по технике безопасности при работе с данным инструментом....48 Техническое обслуживание ....................48 Описание, технические характеристики и стандартные принадлежности....49 Техника безопасности при работе с ферромагнитным металлоискателем MR-10 ...48 Описание ..........................49 Технические характеристики ....................49 Стандартные принадлежности....................49 Символы ............................50 Средства...
Ферромагнитный металлоискатель MR-10 Знаки безопасности в данном руководстве по эксплуатации и на приборе обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообщения важной информации по безопасности. в данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений. Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о потенциальной...
предосторожности перед использованием принадлежностей или убрать на ферромагнитного металлоискателя RIDGID хранение. Подобные меры предосторож- ® MR-10. Их соблюдение снизит угрозу пора- жения электрическим током или получе- ности снижают травмоопасность. • Храните неиспользуемое оборудова- ния других серьезных травм. ние вдали от детей. Не допускайте ис- СОХРАНИТЕ...
источник питания..6 щелочных – Обратитесь к местному дистрибьютору батареек типа AA, RIDGID. 1,5 вольта – в ойдите на сайт www.RIDGID.com и найдите контактный телефон мест- в ес .......1.7 фунта (0,77 кг) Стандартные принадлежности ного дистрибьютора RIDGID. – Свяжитесь с отделом технического...
дами, не создавая электромагнитных помех Столбиковый (0-99) для другого оборудования. индикатор сигнала Ферромагнитный метал- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ лоискатель RIDGID MR-10 соответствует всем действующим стандартам по электромагнит- Индикатор полярности ной совместимости Эм С. Однако, невоз- можно полностью исключить вероятность соз- Индикатор дания прибором помех для других устройств.
Перед каждым использованием осматри- Обращайте особое внимание на движу- вайте ферромагнитный металлоискатель щийся транспорт при работе на дорогах MR-10 и устраняйте малейшие неисправ- и около них. Надевайте яркую, заметную ности, чтобы снизить риск серьезной одежду или светоотражающие жилеты. травмы в результате поражения электрото- ком...
Общие принципы работы трассоискателя Данное руководство содержит общие инструкции по использованию трассоиска- теля. к аждое конкретное применение отли- Ферромагнитный металлоискатель MR-10 об- чается и зависит от точного набора имею- наруживает магнитные поля. Он специально щихся условий. Освоение рекомендуемых предназначен для обнаружения магнитного...
Ферромагнитный металлоискатель MR-10 высоту. в этом случае уменьшите усиле- ние, нажав кнопку понижения усиления, и повторите процедуру для более каче- ственного поиска. и нформацию по улуч- шению результатов поиска см. также в разделах «Полярность» и «АВТОМА- ТИЧЕСКОЕ ОБНУЛЕНИЕ». н а рис. 7 и 8 показаны...
соискатель для удаления показаний от по- жать блок дисплея в воду. Ферромагнитный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стоянного магнитного сигнала. металлоискатель MR-10 является водонепро- в присутствии постоянного магнитного ницаемым только до дисплея. Дисплей/па- поля (но вдали от объектов, которые вы нель управления не являются водонепрони- пытаетесь...
теля RIDGID MR-10 содержат ценные мате- риалы и могут быть подвергнуты повторной Запрещается погружать ферромагнитный переработке. в своем регионе вы можете металлоискатель MR-10 в воду. Грязь с при- найти компании, специализирующиеся на бора следует вытирать влажной мягкой утилизации. Утилизируйте компоненты...
MR-10 Magnetic Locator Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. Authorized Representative: RIDGE TOOL EUROPE N.V. Research Park, Haasrode B-3001 Leuven Belgium CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.