Parkside PEXS 270 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PEXS 270 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PEXS 270 C3 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Lijadora excéntrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA EXCÉNTRICA / SMERIGLIATRICE
ECCENTRICA PEXS 270 C3
LIJADORA EXCÉNTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA EXCÊNTRICA
Tradução do manual de instruções original
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 282491
IAN 317724
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
RANDOM ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PEXS 270 C3

  • Página 1 LIJADORA EXCÉNTRICA / SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 270 C3 LIJADORA EXCÉNTRICA SMERIGLIATRICE ECCENTRICA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA EXCÊNTRICA RANDOM ORBITAL SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions EXZENTERSCHLEIFER...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ...... 4 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ...... 5 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica .........
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Datos técnicos Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe que Lijadora excéntrica ..PEXS 270 C3 esté completo: Tensión nominal U ..... 230V~; 50 Hz Consumo de potencia P ....270 W Lijadora excéntrica Régimen de ralentí n .7000 - 12000 min Depósito de polvo...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos en las instrucciones de trabajo. En este sentido, se de- ben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, Símbolos de riesgo con indica- los tiempos en los que la herramien- ciones para prevención de da- ta eléctrica está...
  • Página 7 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE aparato eléctrico, aumenta el riesgo de TRABAJO descarga eléctrica. d) No utilizar el cable para llevar a) Mantener el puesto de trabajo o colgar la sierra eléctrica de limpio y bien iluminado. El desor- cadena, ni para sacar el enchufe den y las zonas de trabajo no ilumina- de la caja de empalme.
  • Página 8: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    b) Póngase el equipo de protección puede reducir los peligros relacionados personal y, siempre, las gafas de con el polvo. protección. Llevar el equipo de pro- h) No se deje llevar por una falsa tección personal, así como la máscara sensación de seguridad y no antipolvo, zapatos de seguridad anti- ignore las reglas de seguridad...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Lijadoras Excéntricas

    herramientas eléctricas son peligrosas piezas de recambio originales. cuando son utilizadas por personas sin De esta forma se asegura el manteni- experiencia. miento de la seguridad de la herra- e) Conserve con cuidado las herra- mienta eléctrica. mientas eléctricas y piezas de Indicaciones de seguridad la misma.
  • Página 10: Riesgos Residuales

    condiciones adversas, con una chispa utilice durante un tiempo prolongado, no producida al lijar metales, puede em- se lleve de forma correcta o no esté en las pezar a arder el polvo de lijar que hay condiciones de mantenimiento debidas. dentro de la bolsa donde se recoge el d) Daños en los ojos, si no se utilizan ga- polvo, en el microfiltro, la bolsa de pa-...
  • Página 11: Colocar/Retirar/Vaciar El Depósito De Polvo

    Montar/desmontar Colocar la hoja de lija: aspiración de polvo Presione la hoja de lija (7) de forma unifor- externa me sobre el disco abrasivo (4). Procure que la hoja de lija quede al ras y que los agujeros coincidan con las abertu- Conectar aspiración ras de aspiración del disco abrasivo (4).
  • Página 12: Indicaciones De Trabajo

    El interruptor de encendido/apagado pue- Desconecte el enchufe de la corrien- de bloquearse, permitiendo así el funcio- te antes de realizar cualquier ajuste, namiento continuo. reparación o mantenimiento. Existe peligro de descarga eléctrica. Funcionamiento breve - Activación: Presione el interruptor de •...
  • Página 13: Limpieza

    Eliminación y protección Realice las siguientes operaciones de lim- pieza y mantenimiento de forma regular del medio ambiente (de esta forma se garantiza la capacidad El equipo, sus accesorios y el material de funcional y una larga vida útil). embalaje deben reciclarse en forma com- Limpieza patible con el medio ambiente.
  • Página 14: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garan- y examinado concienzudamente antes de tía de 3 años a partir de la fecha de com- la entrega.
  • Página 15: Servicio De Reparación

    Service-Center Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación. • Tras consultar con nuestro servicio de Servicio España postventa, un aparato identificado Tel.: 902 59 99 22 como defectuoso puede ser enviado li- (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ bre de franqueo a la dirección de servi- lamada (tarifa normal)) cio ya conocida por usted, adjuntando...
  • Página 16: Introduzione

    Contenuto Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......16 Utilizzo ........16 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....16 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo pro- Contenuto della confezione ..... 17 Sommario ........
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    In tal Dati tecnici senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo Levigatrice eccentrica . PEXS 270 C3 (ad esempio i momenti in cui l’ap- parecchio elettrico è spento e quelli Tensione nominale U ..230V~; 50 Hz Assorbimento di potenza P ...270 W...
  • Página 18: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Simboli dei divieti con indicazioni relative alla prevenzione di danni. Osservare le indicazioni di sicurezza du- Prima di intraprendere qualsiasi rante l’uso dell’apparecchio. intervento sull’apparecchio, estrarre Simboli la spina di alimentazione. Raffigurazioni sull’apparecchio: Collegare l’apparecchio all’alimen- tazione. Attenzione! Simboli di avvertenza con informa- Prima dell’uso dell’apparecchio,...
  • Página 19 di esplosioni, nel quale sono f) Se non è possibile evitare l‘uso presenti liquidi, gas o polveri dell‘utensile elettrico in un am- infiammabili. Utensili elettrici gene- biente umido, usare un interrut- rano scintille che possono infiammare tore di sicurezza per correnti di la polvere o i vapori.
  • Página 20 componente rotante dell‘apparecchio, b) Non usare utensili elettrici con l‘interruttore difettoso. Un utensile può provocare lesioni. e) Evitare una postura anormale. elettrico che non può essere acceso o Garantire una posizione stabile spento è pericoloso e deve essere ripa- e mantenere l‘equilibrio in ogni rato.
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per La Levigatrice Rotativa

    tenere in considerazione le con- a) Fissare il pezzo da lavorare. I dizioni di lavoro e l‘attività da pezzi da lavorare tenuti fermi da di- svolgere. L‘uso di utensili elettrici per spositivi di serraggio o da una morsa scopi diversi da quelli previsti può ge- anziché...
  • Página 22: Rischi Residui

    Messa in funzione danneggiato, deve essere sostituita da una conduttura di collegamento Collocazione/rimozione del speciale, che può essere fornita dal foglio di carta abrasiva produttore o dal servizio di assistenza clienti dello stesso. h) Evitare la lavorazione di materiali no- Pulire la piastra di levigatura prima civi per la salute, quali ad es.
  • Página 23: Applicazione/Rimozione/Svuotamento Della Vaschetta Per La Polvere

    Applicazione/ Svuotare la vaschetta per la polvere rimozione/svuotamento per tempo in modo da garantire una della vaschetta per la potenza di aspirazione ottimale. polvere Collegamento/ scollegamento Applicazione della vaschetta per la dell’aspirazione della polvere: polvere esterna 1. Prima del montaggio assicurarsi che la vaschetta per la polvere (3) sia ben chiusa.
  • Página 24: Accensione/Spegnimento

    Accensione/ I dispositivi di protezione in- spegnimento dividuale e un apparecchio funzionante riducono il ri- Prestare attenzione che la tensione schio di lesioni e incidenti. dell‘allacciamento alla rete corri- sponda alla targhetta del tipo po- Non utilizzare l’apparecchio senza sta sull‘apparecchio. la vaschetta per la polvere o senza l’aspirazione della polvere esterna.
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Conservazione Staccare la spina elettrica prima • Conservare l’apparecchio in un luogo di eseguire qualsiasi intervento di asciutto e privo di polvere, lontano dal- regolazione, manutenzione o ripa- la portata dei bambini. razione. • Svuotare la vaschetta per la polvere prima di conservare l’apparecchio Fare eseguire i lavori non descritti (vedere “Montaggio/rimozione/svuota-...
  • Página 26: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/ da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il Accessori termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino fiscale) È possibile ordinare pezzi di ri- cambio e accessori all’indirizzo e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Página 27: Servizio Di Riparazione

    Servizio di riparazione si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e Riparazioni non soggette alla garanzia non per uso commerciale. In caso di uso possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica improprio, esercizio della forza e inter- venti non effettuati dalla nostra filiale di previo preventivo gratuito da parte della...
  • Página 28: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 28 Parabéns pela compra do seu novo apare- Aplicação ........28 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Descrição geral ......28 Material que acompanha Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Página 29: Material Que Acompanha O Fornecimento

    Para tal, devem ser consideradas todas as partes do ciclo de operação (por exemplo, as horas em que a Lixadora excêntrica ... PEXS 270 C3 Tensão nominal U....230V~; 50 Hz ferramenta elétrica está desligada e quando está ligada mas se encontra Potência P ........270 W...
  • Página 30: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Sinais ordenativos para a preven- ção contra danos. Observe as indicações de segurança do aparelho durante seu manejamento. Antes de todos os trabalhos no aparelho puxe a ficha de rede. Símbolos e pictogramas Ligue o aparelho à tensão de rede. Símbolos gráficos sobre o aparelho: Sinais indicativos com informações Atenção!
  • Página 31 sujeitas à explosão onde se e) Aquando da execução de encontram líquidos, gases ou serviços ao ar livre com um pós inflamáveis. Os equipamentos equipamento eléctrico, utilizar eléctricos originam faíscas que podem unicamente cabos de extensão inflamar o pó ou os vapores. apropriados para uso em zonas c) Durante a utilização do equipa- externas.
  • Página 32 antes de ligá-lo à alimentação 4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM de rede e/ou pôr o acumulador, O EQUIPAMENTO ELÉCTRICO antes de pegá-lo ou de trans- portá-lo. Poderá haver acidentes ao a) Não sobrecarregar o aparelho. transportar o equipamento eléctrico e Utilizar o equipamento eléctrico premir o interruptor com o dedo ou se apropriado à...
  • Página 33: Indicações De Segurança Especiais Em Relação À Lixadora Orbital

    utilizar o aparelho. Muitos aciden- ou alguns tipos de madeira), tes são causados por equipamentos cujo contacto e inalação po- eléctricos mal cuidados. dem representar perigo para o f) Conservar as ferramentas de operador ou para as pessoas corte afiadas e limpas. Ferramen- que se encontram na proxi- tas de corte tratadas cuidadosamente midade.
  • Página 34: Perigos Residuais

    estiver quente após um período de tra- e) Lesões pulmonares, caso não seja utiliz- ada uma máscara de proteção adequa- balho prolongado. Tenha também em atenção o manual de instruções do seu aspirador, para se certificar, que é apropriado para a Aviso! Em funcionamento, esta ferra- aspiração de aparas.
  • Página 35: Aplicar Folha De Lixa

    Aplicar folha de lixa: com mais facilidade. Pressione a folha de lixa (7) uniformemente Observe as setas para a direção de pressão na figura sobre a unidade de desbaste (4). Certifique-se de que a folha de lixa se en- 6. Retire o cartucho de filtragem (8) e es- contra posicionada, de forma nivelada, e vazie-o.
  • Página 36: Ligar/Desligar

    Ligar/desligar Não utilize o aparelho sem a caixa de recolha de poeiras ou sem o dispositi- Cuidar para que a tensão da rede vo de aspiração de poeiras externo. A coincida com aquela indicada na utilização do dispositivo de aspiração chapa de identificação do aparelho.
  • Página 37: Limpeza

    Remoção/proteção Todos os trabalhos que não se encontram indicados neste Manual ambiental de Instruções têm de ser efectuados Por favor, coloque o aparelho, os acessór- pelos nossos Serviçios de Assistêcia Técnica. Utilize somente peças ori- ios e a embalagem nos respectivos eco- ginais.
  • Página 38: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Página 39: Serviço De Reparação

    Não serão aceites máquinas ou aparelhos • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação. não franqueados, devolvidos como merca- • Se ocorrerem erros na funcionalidade dorias volumosas, ou através de serviços ou outros defeitos, contate imedia- postais por expresso ou especiais. tamente por telefone ou e-mail o Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.
  • Página 40: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 40 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 40 new device. With it, you have chosen a high quality product. General description ....40 During production, this equipment has Extent of the delivery ...... 41 been checked for quality and subjected to Overview ........
  • Página 41: Extent Of The Delivery

    Technical data but running without any load). Safety instructions Random orbital sander . PEXS 270 C3 Nominal voltage U .... 230V~; 50 Hz Power input P ......270 W Ensure that the safety instructions are ob- Idle speed n .....7000 - 12000 min...
  • Página 42: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Carefully read these operating in- for power tools structions. Wear ear protection. WARNING! Read all safety directions, instructions, illus- Wear eye protection. trations and technical data provided with this power Wear respiratory protection. tool. Omissions in the compliance with safety directions and instruc- tions can cause electrical shock, fire Wear safety gloves.
  • Página 43 b) Avoid body contact with conditions will reduce personal injuries. earthed or grounded surfaces, c) Prevent unintentional starting. such as pipes, radiators, ranges Ensure the switch is in the off-po- and refrigerators. There is an sition before connecting to power increased risk of electric shock if your source and/or battery pack, body is earthed or grounded.
  • Página 44: Special Safety Instructions For Orbital Sanders

    b) Do not use the power tool if the gripping surfaces do not allow safe op- switch does not turn it on and eration and control of the power tool in off. Any power tool that cannot be unforeseen situations. controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 45: Residual Risks

    d) The workpiece gets hot dur- b) Abrasions. ing grinding. Do not touch the c) Ear damage if working without ear machined area, allow it to cool protection. down. There is a risk of burning. Do d) Eye damage if suitable eye protection not use coolants or the like.
  • Página 46: Attaching /Removing / Emptying Dust Collection Box

    Removing sanding sheet: the black part of the dust collection Remove the sanding sheet (7) from the san- box from above and below. ding disc (4). Please note the arrows in Fig. the direction of pressure. 6. Remove the filter insert (8) and empty Attaching sanding sheet: Press the sanding sheet (7) evenly onto the 7.
  • Página 47: Switching On/Off

    Switching on/off Do not use the device without a dust collection box or external dust extrac- Make sure that the power supply tion. Use of a dust extraction can voltage matches the voltage rating reduce hazards caused by dust. indicated on the device‘s type plate. When using sanding sheets without ventilation holes, dust extraction Turn the machine on before you ap-...
  • Página 48: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance Disposal and protection of the environment Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them. Repair and servicing work not described in this manual should always be carried by our Service Electric units do not belong with do-...
  • Página 49: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are This equipment is provided with a 3-year subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. filter guarantee from the date of purchase.
  • Página 50: Repair Service

    Service-Center additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Service Great Britain carriage forward or by bulky goods, Tel.: 0800 404 7657 express or other special freight. Please E-Mail: grizzly@lidl.co.uk send the equipment inc.
  • Página 51: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 51 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Página 52: Lieferumfang

    Verringerung der Vibrati- Technische Daten onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Exzenterschleifer ..PEXS 270 C3 Werkzeugs und die Begrenzung der Nennspannung U ....230V~; 50 Hz Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile Leistungsaufnahme P ....270 W des Betriebszyklus zu berücksichti-...
  • Página 53: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- cherheitshinweise zu beachten. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. Symbole und Bildzeichen Hinweiszeichen mit Informationen zum Bildzeichen auf dem Gerät: besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Página 54 zeuge erzeugen Funken, die den Staub verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere den Außenbereich geeignet Personen während der Benut- sind. Die Anwendung einer für den zung des EIektrowerkzeugs fern. Außenbereich geeigneten Verlänge- Bei Ablenkung können Sie die Kontrol- rungsleitung verringert das Risiko eines...
  • Página 55 anschließen, es aufnehmen oder 4) VERWENDUNG UND BEHAND- tragen. Wenn Sie beim Tragen des LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- a) Überlasten Sie das Elektrowerk- schaltet an die Stromversorgung an- zeug nicht. Verwenden Sie für schließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Página 56: Besondere Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    Einsatz des Elektrowerkzeuges Holzarten), deren Berührung reparieren. Viele Unfälle haben ihre oder Einatmung eine Gefähr- Ursache in schlecht gewarteten Elektro- dung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche werkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Personen darstellen können. scharf und sauber. SorgfäItig ge- Sorgen Sie für eine gute Belüf- pflegte Schneidwerkzeuge mit schar- tung des Arbeitsplatzes.
  • Página 57: Restrisiken

    Beachten Sie auch die Betriebsanlei- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug tung Ihres Staubsaugers, ob dieser erzeugt während des Betriebs ein für das Aufsaugen von Schleifspänen elektromagnetisches Feld. Dieses geeignet ist. Feld kann unter bestimmten Umstän- f) Schließen Sie das Gerät an eine Steck- den aktive oder passive medizini- dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung sche Implantate beeinträchtigen.
  • Página 58: Staubbox Anbringen/ Abnehmen/Leeren

    Achten Sie darauf, dass das Schleifblatt Leeren Sie die Staubbox rechtzei- bündig aufliegt und die Löcher deckungs- tig, um eine optimale Absaugleis- gleich mit den Absaugöffnungen des tung zu gewährleisten. Schleiftellers (4) sind. Externe Staubabsaugung Staubbox anbringen/ anschließen/abnehmen abnehmen/leeren Externe Staubabsaugung anschließen: Staubbox anbringen: 1.
  • Página 59: Arbeitshinweise

    Schließen Sie das Gerät an die Staubabsaugung nicht möglich. Netzspannung an. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Der Ein-/Ausschalter kann arretiert werden, somit ist ein Dauerbetrieb möglich. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Kurzbetrieb Gefahr durch elektrischen Schlag! - einschalten: Drücken Sie den Ein-/Aus- schalter (2), halten Sie diesen gedrückt.
  • Página 60: Reinigung

    Entsorgung/ Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Umweltschutz ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Reinigung wertung zu. Das Gerät darf weder mit Elektrische Geräte gehören nicht in Wasser abgespritzt werden, den Hausmüll.
  • Página 61: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 62: Reparatur-Service

    Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de Kaufbelegs (Kassenbons) und der Anga- IAN 317724 be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an...
  • Página 63: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora excéntrica la serie PEXS 270 C3 Número de serie 201904000001 - 201904178677 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 64: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice eccentrica serie di costruzione PEXS 270 C3 numero di serie 201904000001 - 201904178677 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Página 65: Tradução Do Original Da Decla

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que Lixadora excêntrica da série PEXS 270 C3 Número de serie 201904000001 - 201904178677 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Página 66: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Random orbital sander model PEXS 270 C3 Serial number 201904000001 - 201904178677 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Página 67: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Exzenterschleifer Modell PEXS 270 C3 Seriennummer 201904000001 - 201904178677 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Página 69: Plano De Explosión

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vista esplosa • Plano de explosión Designação de explosão PEXS 270 C3 informativ ∙ informativo ∙ informative 2019-04-24_rev02_sh...
  • Página 70 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04/2019 · Ident.-No.: 72037454042019-5 IAN 317724...

Tabla de contenido