SA-018 REMARQUES À PROPOS DE LA SAFETY NOTES NOTAS SOBRE SEGURIDAD SECURITE Antes de manipular el equipo leer el Read the user’s manual before using Avant de manipuler l'appareil, lire le manual de instrucciones y muy manuel d'utilisation plus the equipment, mainly " SAFETY...
SA-018 SAFETY RULES PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Especificas Specifics Spécifique Connect clamp mass only potential land. Connectez pince masse seulement le Conecte la pinza de masa solamente al potentiel des terres. potencial de tierra. Connectez premier connecteur de la sonde...
Página 5
SA-018 SA-017 ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES Atenuación ± 2 % at DC Attenuation 10:1 (10:1) Atténuation Coeficiente de tensión Voltage Coefficient 0.0025 %/V (typical) Coeficient de tension Ancho de banda Probe Bandwidth 12 MHz 200 MHz (-3 dB) Largueur de bande...
Página 6
SA-018 Reduccion de la tension máxima Curva de Impedancia de Entrada Típica caida de tensión (modo 10:1) CAT I Típica impedancia de entrada (modo 10:1) Max. Voltage Derating Input Impedance Curve Typical voltage derating (switched 10:1) CAT I Typical input impedance (switched 10:1) Max.
SA-018 HF Compensation Fine LF Compensation Coarse LF Compensation Mantenimiento Maintenance Entretien Recomendaciones de limpieza. Cleaning Recommendations Recommandations de nettoyage To clean the exterior of the probe use a Para limpiar el exterior de la sonda use un Pour nettoyer l'extérieur de la sonde soft cloth moistened with either distillated paño...