• Bedienung • Operation • Utilisation • Funcionamiento •
• Obsługa • Bediening • Funcionamento •
COUNT 0
PAPER JAM/EMPTY
I
0
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Ist keine Stückzahl eingegeben, falzt die
C
Maschine bis "STOP" gedrückt wird
000
EN If there is no amount on the display the machine
will fold until the "STOP" key is pressed.
FR Si rien n'a été saisi, la machine va plier aussi
longtemps que la touche "STOP" n'a pas été
appuyée.
ES Si no se introduce ningún número, la máquina
realizará la operación de plegado hasta que se
pulse "STOP".
PL Jeśli nie wprowadzono żadnej wartości,
maszyna będzie falcowała do momentu
naciśnięcia przycisku "STOP"
NL Wanneer geen aantal op de display verschijnt
zal er gevouwen worden zolang er niet op toets
wordt gedrukt.
PT Se não existir quantidade no visor, a máquina
irá dobrar até que a tecla "STOP" seja premida.
DE Bei leerem Einzug erscheint die Fehlermeldung
C
"PAPER JAM/EMPTY".
000
Fehlermeldung löschen "C" drücken.
EN When the paper feed table is empty "PAPER
JAM/EMPTY" appears on the display.
Clear up the malfunctions Press "C".
FR Le message "PAPER JAM/EMPTY" s'affiche
lorsqu'il n'y a plus de papier.
Appuyer sur la touche "C" pour correction.
ES Siempre que el alimentado de papel se queda
vacío, aparece en el display
"PAPER JAM/EMPTY". Borre los
errores - Presione "C".
PL Kiedy podajnik jest pusty, na wyświetlaczu
pojawia się komunikat "PAPER JAM/EMPTY".
Rozwiąż problem i naciśnij przycisk "C".
NL Als er geen papier meer aanwezig is, zal
op de display verschijnen. Om dit te
resetten duw op de toets.
PT Quando o tabuleiro alimentador de papel ce no
visor "PAPER JAM/EMPTY" Regularizar
erros Premir "C".
DE Nach Gebrauch die Maschine ausschalten.
EN After use switch off the machine.
FR Eteindre la machine après utilisation.
ES Una vez finalizada la operación, apague la
máquina.
PL Po skończonej pracy wyłącz urządzenie.
NL Na gebruik de machine uitschakelen.
PT Após utilizar desligar a máquina.
- 15 -