Descargar Imprimir esta página

PELI StealthLite 2460 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

StealthLite
2460
TM
TM
Recoil LED
Zone 1
AR
1725
K zajištění maximálního výkonu
nabijte baterii 24 hodin před použitím.
OBSLUHA
1. Otočte vypínačem doprava a světlo zapnete.
2. Otočte vypínačem doleva a světlo vypnete.
JAK NABÍJET AKUMULÁTOR
1. Do základny nabíječky vložte konektor napájecího transformátoru AC/DC (stř. p./ss. p).
2. Zasuňte transformátor do elektrické zásuvky. LED dioda se rozsvítí zeleně.
3. Zasuňte svítilnu do základny nabíječky, dokud nezapadne na své místo.
LED dioda bude blikat červeně.
4. Jakmile se LED dioda rozsvítí zeleně, je akumulátor nabit.
PELI PRODUCTS, S.A. Prohlášení o shodě s nařízením EU č. 94/9/EC
Společnost Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Španělsko)
prohlašuje, že následující produkt, za jehož dodávku a výrobu neseme výhradní zodpovědnost:
Typ modelu:
2460 StealthLite
Ref. č. souboru s technickými údaji EPSILON 07 ATEX 2168X
Normy
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
ke kterému se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s požadavky na nezbytně nutný technický
stav a bezpečnost dle směrnice ATEX č. 94/9/EC, zařízení je zkonstruováno tak, aby splňovalo
požadavky bodům 1,2,7 a 1.0.6 ANNEX II směrnice ATEX č. 94/9/EC, a předpokladu, že je výše
uvedený model používán, opravován a udržován v souladu s doprovodnými pokyny.
Odpovědná osoba: Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Španělsko)
Datum:
20. března 2007
Kód
1725
II 2G Ex ib IIC T4
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ:
A. NEOTVÍREJTE ČI NENABÍJEJTE V NEBEZPEČNÉM PROSTŘEDÍ.
B. POUŽÍVEJTE POUZE NABÍJECÍ AKUMULÁTOR PELI KAT. ČÍSLO #2479.
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
For optimal ydelse skal batteriet
oplades i 24 timer før brug.
BETJENING
1. Drej kontakten til højre for at tænde lyset.
2. Drej kontakten til venstre for at slukke lyset.
OPLADNING AF BATTERIENHED
1. Indsæt AC/DC strømtransformerstikket i soklen på opladeren.
2. Indsæt transformerens stik i en stikkontakt. Lysdioden vil lyse med grøn farve.
3. Lad lygten glide ind i opladersoklen, indtil den er låst i den korrekte stilling. Lysdioden vil pulsere med rødt lys.
4. Når lysdioden skifter til grønt lys, er batterienheden opladet.
PELI PRODUCTS, S.A. Overensstemmelseserklæring, EU Direktiv 94/9/EC
Vi Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
erklærer som eneste ansvarshavende for levering/fremstilling, at Produktet:
Modeltype:
2460 StealthLite
Recoil LEDgenopladelig, håndholdt lygte
TM
Teknisk file-ref:
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standarder
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de grundlæggende sundheds-
og sikkerhedskrav i ATEX-direktivet 94/9/EC; lygten er designet til at overholde kravene i bestemmelse
1,2,7 & 1.0.6 ANNEX II i ATEX-Direktiv 94/9/EC, når ovennævnte model benyttes, serviceres og vedligeholdes
i overensstemmelse med de vedlagte instruktioner.
Ansvarshavende:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
Dato:
20 Marts 2007
Kode:
1725
II 2G Ex ib IIC T4
SPECIELLE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG:
A. MÅ IKKE ÅBNES ELLER GENOPLADES I FARLIGE OMRÅDER.
B. BRUG KUN GENOPLADELIGE BATTERIENHEDER FRA PELI KAT. #2479.
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
PELI
PRODUCTS, S.A.
TM
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
APPROVED
CAT.# 2460Z1
Voor optimale prestaties,
laad batterij gedurende 24 uur vóór gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Draai de schakelaar naar rechts om aan te zetten.
2. Draai de schakelaar naar links om uit te zetten.
BATTERIJPACK OPLADEN
1. Sluit de AC/DC-transformator aan op de basis van het laadstation.
2. Steek de stekker van de transformator in de contactdoos. De LED zal groen oplichten.
3. Schuif de lantaarn in het laadstation tot hij vastzit. De LED zal nu rood oplichten.
4. Als de LED groen wordt, is het batterijpack opgeladen.
PELI PRODUCTS, S.A. Verklaring van overeenstemming Richtlijn 94/9/EG
Wij, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanje
verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het Product:
Model:
Technische Dossier Ref.
Normen
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de gezondheids- en veiligheidsvereisten
van de ATEX-richtlijn 94/9/EC, de apparatuur is ontworpen om te voldoen aan de vereisten van clausules
1, 2, 7 en 1.0.6 BIJLAGE II van de ATEX-richtlijn 94/9/EG, mits het bovenstaande model wordt gebruikt,
bediend en onderhouden volgens de bijgeleverde instructies.
Verantwoordelijke
Datum:
Code
SPECIALE VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK:
A. NIET OPENEN OF OPLADEN IN GEVAARLIJKE ZONES.
B. GEBRUIK ALLEEN HEROPLAADBAAR PELI-BATTERIJPACK CAT. #2479.
GARANTIE- EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
To ensure maximum performance
CS
charge battery for 24 hours before use.
TO OPERATE
1. Rotate switch to right to turn on.
2. Rotate switch to left to turn off.
TO CHARGE BATTERY PACK
1. Insert AC/DC Power Transformer plug into the base of the charger.
2. Plug the transformer into the electrical outlet. The LED will glow green.
3. Slide the torch into the charger base until locked into position. The LED will pulse red.
4. When the LED changes to green the battery pack is charged.
PELI PRODUCTS, S.A. Declaration of Conformity EU Directive 94/9/EC
We Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spain
declare that under our sole responsibility for supply/manufacture of the Product:
Recoil LED Nabíjecí ruční svítilna
Model Type:
TM
Technical File Ref
Standards
to which this declaration relates is in conformity with the essential health and safety requirements
of the ATEX Directive 94/9/EC, the equipment is designed to satisfy the requirement of clauses
1,2,7 & 1.0.6 ANNEX II of the ATEX Directive 94/9/EC, providing the above model is used, serviced,
and maintained in accordance with the accompanying instructions.
Responsible
Date:
Coding
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:
A. DO NOT OPEN OR CHARGE IN HAZARDOUS AREA.
B. USE ONLY PELI RECHARGEABLE BATTERY PACK CAT. #2479.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
Varmista mahdollisimman pitkä toiminta-aika
DA
antamalla akkujen latautua 24 tuntia ennen käyttöä.
KÄYTTÖ
1. Valo syttyy kääntämällä kytkintä oikealle.
2. Valo sammuu kääntämällä kytkintä vasemmalle.
AKKUJEN LATAUS
1. Kytke AC/DC-verkkomuuntajan pistoke laturiin.
2. Kytke verkkomuuntaja virtalähteeseen. Vihreä LED valo syttyy.
3. Kierrä lamppu laturiin, kunnes se lukittuu paikoilleen. Punainen LED-valo alkaa vilkkua.
4. Kun LED-valo muuttuu vihreäksi, akku on täyteen ladattu.
PELI PRODUCTS, S.A. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivi 94/9/ey
Peli Products, S.A.
vakuutamme, että seuraava vastuullamme toimitettu/valmistettu tuote,
Tyyppi:
Tekninen viite -nro
Standardit
jota tämä vakuutus koskee, täyttää olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset
ATEX-direktiivin 94/9/EY kohtien 1,2,7 & 1.0.6 ANNEX II mukaisesti edellyttäen,
että yllä mainittua mallia käytetään, huolletaan ja korjataan liitteenä olevien
käyttöohjeiden mukaisesti.
Vastuuhenkilö
Päivämäärä:
Koodi
EDELLYTYKSET TURVALLISELLE KÄYTÖLLE
A. ÄLÄ AVAA TAI LATAA TUOTETTA VAARALLISELLA ALUEELLA.
B. KÄYTÄ VAIN PELI-MERKKISTÄ LADATTAVAA AKKUA, LUETTELONRO #2479.
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
RAJOITUKSETON TAKUU • GARANTIE INCONDITIONNELLE • BEDINGUNGSLOSE QUALITATSGARANTIE • GARANZIA INCONDIZIONATA DI QUALITÀ• GWARANCJA
BEZWARUNKOWA • GARANTIA INCONDICIONAL • GARANŢIE NECONDIŢIONATĂ • БЕЗУСЛОВНАЯ ГАРАНТИЯ • GARANTÍA INCONDICIONAL •
Part #2463-318-502 © 2008 Peli Products JN/08
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks
of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. & others
2460 StealthLite
Recoil LED Rechargeable Handheld Torch
TM
EPSILON 07 ATEX 2168X
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanje
20 maart 2007
1725
II 2G Ex ib IIC T4
2460 StealthLite
Recoil LED Rechargeable Handheld Torch
TM
EPSILON 07 ATEX 2168X
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spain
20, March 2007
1725
II 2G Ex ib IIC T4
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanja
2460 StealthLite
Recoil LED ladattava taskulamppu
TM
EPSILON 07 ATEX 2168X
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanja
20. maaliskuuta 2007
1725
II 2G Ex ib IIC T4
• BEZPODMÍNEČNÁ ZÁRUKA • UBETINGET GARANTI • ONVOORWAARDELIJKE GARANTIE• UNCONDITIONAL GUARANTEE •
VILLKORSLÖS GARANTI • KOŞULSUZ GARANTİ • TELJES KÖRŰ JÓTÁLLÁS • BEZPODMIENEČNÁ ZÁRUKA
.
Pour garantir une performance maximum charger
NL
la batterie pendant 24 heures avant utilisation.
MISE EN FONCTION
1. Faire pivoter le loquet vers la droite pour allumer.
2. Faire pivoter le loquet vers la gauche pour éteindre.
POUR CHARGER LES PILES DE REMPLACEMENT
1. Insérer la prise du transformateur AC/DC dans la base du chargeur.
2. Brancher le transformateur dans la prise électrique. La LED s'allumera en vert.
3. Faire glisser la torche dans la base du chargeur jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée et bien en place. La LED sera rouge.
4. Quand la LED retourne au vert, les piles sont complètement rechargées.
PELI PRODUCTS, S.A.
Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/EC
Nous, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espagne
déclarons sous notre entière responsabilité que la fourniture/production du produit suivant :
Type de modèle :
2460 StealthLite
Fichier technique Réf
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standards
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
faisant l'objet de la présente déclaration est conforme aux règles essentielles de sécurité et de santé
de la Directive ATEX Directive 94/9/EC, l'équipement est conçu pour satisfaire les exigences des clauses
1, 2, 7 & 1.0.6 ANNEXE II de la directive ATEX 94/9/CE, à condition que le modèle ci-dessus soit utilisé,
réparé et entretenu conformément aux instructions l'accompagnant.
Responsable
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espagne
Date :
20 mars 2007
Code
1725
II 2G Ex ib IIC T4
CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ :
A. NE PAS OUVRIR OU CHARGER DANS UNE ZONE À RISQUES.
B. UTILISER UNIQUEMENT LE PACK DE PILE RECHARGEABLE PELI CAT. #2479.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
Für eine optimale Leistung laden Sie die Batterie
EN
vor der ersten Verwendung für 24 Stunden auf.
BEDIENUNG
1. Zum Einschalten drehen Sie den Schalter nach rechts.
2. Zum Ausschalten drehen Sie den Schalter nach links.
AUFLADEN DES AKKUS
1. Stecken Sie den AC/DC Power Transformer unten in das Ladegerät ein.
2. Stecken Sie den Transformator in eine Wandsteckdose ein. Das LED leuchtet jetzt grün.
3. Schieben Sie die Taschenlampe in die Ladestation, bis diese einrastet. Das LED wird rot blinken.
4. Wenn das LED auf grün wechselt, ist der Akku aufgeladen.
PELI PRODUCTS, S.A. Konformitätserklärung EU Richtlinien 94/9/EC
Wir, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanien
erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit für die Lieferung/Herstellung des Produkts:
Modelltyp:
2460 StealthLite
Technische Referenz
EPSILON 07 ATEX 2168X
Normen
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
auf das sich diese Erklärung bezieht, dass dieses den notwendigen Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der ATEX Richtlinie 94/9/EC entspricht, das Gerät erfüllt die Anforderungen der
Paragraphen 1,2,7 & 1.0.6 ANHANG II der ATEX Richtlinie 94/9/EC, vorausgesetzt, dass das oben genannte
Modell entsprechend der beigefügten Instruktionen verwendet, bedient und instandgehalten wird.
Verantwortliche Person: Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanien
Datum:
20. März 2007
1725
Kodierung
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE ANWENDUNG
A. NUR IN SICHEREN UMGEBUNGEN ÖFFNEN ODER LADEN.
B. VERWENDEN SIE NUR DIE AUFLADBAREN AKKUS VON PELI, KAT. #2479.
GARANTIE - RÜCKGABERICHTLINIE
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Einzelhändler für weitere Fragen zur Abwicklung von Garantiefällen.
Per garantire le massime prestazioni,
FI
caricare la batteria per 24 ore prima dell'uso.
ACCENSIONE
1. Ruotare l'interruttore a destra per accendere.
2. Ruotare l'interruttore a sinistra per spegnere.
CARICAMENTO DEL PACK BATTERIE
1. Inserire la spina del trasformatore di corrente CA/CC nella base del caricatore.
2. Collegare il trasformatore alla presa elettrica. Il LED emette una luce verde.
3. Infilare la torcia nella base del caricatore fino a che non scatta in sede. Il LED emette una luce rossa fissa.
4. Quando il LED passa alla luce verde, il pack batterie è carico.
PELI PRODUCTS, S.A. Dichiarazione di conformità secondo la direttiva UE 94/9/CE
Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spagna
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la fornitura/produzione del prodotto:
Modello tipo:
2460 StealthLite
File Tecnico Cod.
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standard
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
oggetto di questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali riguardanti la salute e la sicurezza
della direttiva ATEX 94/9/CE. L'apparecchiatura è progettata per soddisfare i requisiti delle clausole
1,2,7 e 1.0.6 ALLEGATO II della Direttiva ATEX 94/9/CE, a patto che il suddetto modello sia usato,
riparato e ne venga eseguita la manutenzione in conformità alle istruzioni allegate.
Responsabile
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spagna
Data:
20 marzo 2007
1725
Codice
II 2G Ex ib IIC T4
CONDIZIONI SPECIALI PER UN UTILIZZO SICURO:
A. NON APRIRE NÉ CARICARE IN LUOGHI RISCHIOSI.
B. UTILIZZARE SOLO PACK BATTERIE RICARICABILI PELI CAT. #2479.
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
FR
Recoil LED Torche manuelle rechargeable
TM
DE
Recoil LED Aufladbare Handtaschenlampe
TM
II 2G Ex ib IIC T4
IT
Torcia portatile ricaricabile Recoil LED
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PELI StealthLite 2460

  • Página 1 PELI PRODUCTS, S.A. Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/EC Wij, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanje Nous, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espagne verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het Product: déclarons sous notre entière responsabilité...
  • Página 2 Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España Mi, a Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország declaramos sob nossa inteira responsabilidade relativamente ao fornecimento/fabrico do Produto: declara que bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación del Producto: kizárólagos beszállítói/gyártói felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:...