StealthLite
2400 Zone 1
TM
CAT.# 2400Z1
AR
1725
OBSLUHA
1. Otočte vypínačem doprava a světlo zapnete.
2. Otočte vypínačem doleva a světlo vypnete.
INSTALACE BATERIÍ
1. Vyjměte čočku, žárovku a kontaktní modul.
2. Vyměňte VŠECHNY baterie za nové baterie typu AA dle štítku s označením polarity.
3. Vraťte kontaktní modul, žárovku a čočku.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
1. Vyjměte čočku a starou žárovku.
2. Nasaďte novou žárovku a vraťte zpět čočku.
Typ baterie:
Alkalická baterie AA 1,5 V (4)
Značky baterií:
Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
PELI PRODUCTS, S.A.
Prohlášení o shodě s nařízením EU č. 94/9/ec
Společnost Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španělsko
Prohlašuje, že následující produkt, za jehož dodávku a výrobu neseme výhradní zodpovědnost:
Typ modelu:
2400 StealthLite
Ref. č. souboru s technickými údaji
DEMKO 01.ATEX.131037
Standards
EN50014, EN50019, EN50020
ke kterému se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s požadavky na nezbytně nutný
technický stav a bezpečnost dle směrnice ATEX č. 94/9/EC za předpokladu, že je výše
uvedený model používán, opravován a udržován v souladu s doprovodnými pokyny.
POZNÁMKA: EN60079-0 BYLA POROVNÁNA S EN50014 A NEBYLY NYLEZENY ŽÁDNÉ
ZMĚNY ‚ZA SOUČASNÉH STAVU POZNÁNÍ', TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU.
Odpovědná osoba:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK jménem společnosti Peli Products S.A.
Datum:
14 prosinec 2001
Kód
1725
POKYNY
(a) Tento výrobek je zkonstruován z ABS a polykarbonátu a nesmí být používán v prostředích, o nichž je známo,
že mají na tento materiál nepříznivý vliv.
(b) Zařízení musí být napájeno pouze alkalickými bateriemi typu „AA", Energizer,
®
Duracell
smíchány nové a staré baterie. Nesmí být smíchány různé značky. Baterie by měli být měněny pouze v bezpečném prostředí.
(c) Žárovka by měla být vyměněna pouze za žárovkový modul Peli #2404Z.
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
BETJENING
1. Drej kontakten til højre for at tænde lyset.
2. Drej kontakten til venstre for at slukke lyset.
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern linsen, pæren og kontaktmodulet.
2. Udskift ALLE batterier med nye AA-batterier i overensstemmelse med polaritetsangivelsen.
3. Sæt kontaktmodulet, pæren og linsen på plads igen.
UDSKIFTNING AF PÆRE
1. Fjern linsen og den gamle pære.
2. Indsæt en ny pære og sæt linsen på plads igen.
Batteritype:
1.5V alkaline AA-battericelle (4)
Batterimærker:
Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
PELI PRODUCTS, S.A.
EU-overensstemmelseserklæring, Direktiv 94/9/EC
Vi
Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
erklærer som eneste ansvarshavende for levering/fremstilling, at Produktet:
Modeltype:
2400 StealthLite
TM
ZONE 1
Teknisk file-ref.
DEMKO 01.ATEX.131037
Standarder
EN50014, EN50019, EN50020
som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de grundlæggende sundheds-
og sikkerhedskrav i ATEX-direktivet 94/9/EC, når ovennævnte model benyttes, serviceres
og vedligeholdes i overensstemmelse med de vedlagte instruktioner.
BEMÆRK: EN60079-0 ER BLEVET SAMMENLIGNET MED EN50014 OG INGEN ÆNDRINGER
I DET AKTUELLE TEKNISKE NIVEAU FINDER ANVENDELSE FOR DETTE PRODUKT.
Ansvarlig person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK for Peli Products S.A.
Dato:
14 December, 2001
Kode
1725
PROSPEKT
(a) Dette produkt er fremstillet af ABS og polycarbonat og må ikke anvendes i atmosfærer, der er kendt for at have negativ effekt på dette
materiale.
(b) Enheden må kun udstyres med enten Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
eller Panasonic
®
LR6 alkaline battericeller med størrelsen "AA". Gamle og nye
batterier må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke bruges sammen. Battericellerne må kun udskiftes i et ufarligt område.
(c) Pæren må udelukkende udskiftes med et Peli #2404Z pæremodul.
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
PELI
PRODUCTS, S.A.
TM
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
APPROVED
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Draai de schakelaar naar rechts om aan te zetten.
2. Draai de schakelaar naar links om uit te zetten.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. Verwijder lens, lamp en contactmodule.
2. Vervang ALLE batterijen door nieuwe AA-batterijen volgens de aangegeven polariteit.
3. Plaats de contactmodule, lamp en lens opnieuw.
VERVANGEN VAN DE LAMP
1. Verwijder de lens en de oude lamp.
2. Installeer een nieuwe lamp en vervang de lens.
Type batterij:
Merk batterij:
PELI PRODUCTS, S.A.
Wij, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanje
Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het Product:
Model:
Technische Dossier Ref.
Normen
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de gezondheids-
en veiligheidsvereisten van de ATEX Richtlijn 94/9/EG, mits het bovenstaande model
wordt gebruikt, bediend en onderhouden volgens de bijgeleverde instructies.
OPMERKING: EN60079-0 IS VERGELEKEN MET EN50014 EN GEEN WIJZIGINGEN
OP 'TECHNISCH PEIL' ZIJN VAN TOEPASSING OP DIT PRODUCT.
Verantwoordelijke:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
VK uit naam van Peli Products S.A.
Date:
14 december 2001
Code
SCHEMA
(a) Dit Product is vervaardigd uit ABS en polycarbonaat en mag niet worden gebruikt in atmosferen waarvan bekend is dat zij een nadelig
effect op dit materiaal hebben.
(b) Plaats alleen LR6 alkaline AA-batterijen van de merken Energizer,
nieuwe batterijen, noch verschillende merken. Batterijen mogen alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
(c) De lamp mag alleen worden vervangen door een lampmodule Peli 2404Z.
GARANTIE- EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
TO OPERATE
CS
1. Rotate switch to right to turn on.
2. Rotate switch to left to turn off.
BATTERY INSTALLATION
1. Remove lens, lamp and contact module.
2. Replace ALL batteries with fresh AA-size batteries as per polarity decal.
3. Replace contact module, lamp and lens.
LAMP REPLACEMENT
1. Remove lens and old lamp.
2. Install new lamp and replace lens.
Battery Type:
®
Battery Brands:
PELI PRODUCTS, S.A.
We Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain
Declare that under our sole responsibility for supply/manufacture of the Product:
TM
ZONE 1
Model Type:
Technical File Ref
Standards
to which this declaration relates is in conformity with the essential health and safety
requirements of the ATEX Directive 94/9/EC, providing the above model is used, serviced,
and maintained in accordance with the accompanying instructions.
NOTE: EN60079-0 HAS BEEN COMPARED TO EN50014 AND NO CHANGES
TO 'THE STATE OF THE ART' APPLY TO THIS PRODUCT.
Responsible Person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK on behalf of Peli Products S.A.
Date:
14 December, 2001
Coding
SCHEDULE
(a) This Product is constructed from ABS and polycarbonate and must not be used in atmospheres known to have an adverse effect on this
material.
®
Philips,
®
či Panasonic
®
LR6. Nesmí být
(b) The equipment must only be fitted with either Energizer,
Old and new cells must not be mixed. Different brands must not be mixed. Cells shall only be replaced in a non-hazardous area.
(c) The lamp may only be replaced with a Peli #2404Z lamp module.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
KÄYTTÖ
DA
1. Valo syttyy kääntämällä kytkintä oikealle.
2. Valo sammuu kääntämällä kytkintä vasemmalle.
PARISTON ASENNUS
1. Poista linssi, lamppu ja kontaktimoduuli.
2. Vaihda KAIKKI paristot uusiin AA-koon paristoihin tarran osoittaman napaisuuden mukaan (+/-).
3. Laita kontaktimoduuli, lamppu ja linssi takaisin paikoilleen.
LAMPUN VAIHTO
1. Poista linssi ja vanha lamppu.
2. Vaihda tilalle uusi lamppu ja aseta linssi paikoilleen.
Pariston tyyppi:
®
Paristomerkit:
PELI PRODUCTS, S.A.
Peli Products, S.A.
Vakuutamme, että seuraava vastuullamme toimitettu/valmistettu tuote,
Tyyppi:
Tekniset tiedot -viite
Standardit
jota tämä vakuutus koskee, täyttää ATEX-direktiivin 94/9/EY olennaiset terveys-
ja turvallisuusvaatimukset edellyttäen, että yllä mainittua mallia käytetään,
huolletaan ja korjataan liitteenä olevien käyttöohjeiden mukaisesti.
HUOMIO: UUDEN STANDARDIN EN60079-0 SISALTO VERRATTUNA VANHEMPAAN STANDARDIIN
EN50014 EI EDELLYTA UUSIA TURVALLISUUSTESTAUKSIA TALLE TUOTTEELLE.
Vastuuhenkilö:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK, Peli Products S.A:n nimissä.
Päivämäärä: 14. joulukuuta 2001
Koodi:
LISÄOHJEET
(a) Tämä tuote on valmistettu ABS:stä ja polykarbonaatista eikä sitä saa käyttää ympäristössä, jonka tiedetään olevan näille materiaaleille
haitallinen.
(b) Laitteessa saa käyttää vain Energizer,
uusia paristoja ei saa sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa. Paristot on aina vaihdettava vaarattomalla alueella.
(c) Lamppuun saa vaihtaa vain Peli #2404Z -lamppumoduulin.
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
ONVOORWAARDELIJKE GARANTIE • UNCONDITIONAL GUARANTEE • RAJOITUKSETON TAKUU •
GARANTIE INCONDITIONNELLE • VORBEHALTLOSE GEWÄHRLEISTUNG • GARANZIA INCONDIZIONATA •
GWARANCJA BEZWARUNKOWA • GARANTIA INCONDICIONAL • GARANŢIE NECONDIŢIONATĂ •
БЕЗУСЛОВНАЯ ГАРАНТИЯ • GARANTÍA INCONDICIONAL • OVILLKORLIG GARANTI • KOŞULSUZ GARANT •
Part #2403-318-502 © 2008 Peli Products JN/08
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks
of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. & others
1,5V alkaline AA-cel (4)
Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
EG-Verklaring van overeenstemming Richtlijn 94/9/eg
2400 StealthLite
TM
ZONE 1
DEMKO 01.ATEX.131037
EN50014, EN50019, EN50020
1725
®
Duracell,
®
Philips,
®
of Panasonic
®
in de lantaarn. Meng geen oude en
1.5V alkaline AA-cell (4)
Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
Declaration of Conformity EU Directive 94/9/ec
2400 StealthLite
TM
ZONE 1
DEMKO 01.ATEX.131037
EN50014, EN50019, EN50020
1725
®
Duracell,
®
Philips,
®
or Panasonic
®
LR6 alkaline "AA" size cells.
1,5V alkali AA-paristo (4)
Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivi 94/9/ey
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanja
2400 StealthLite
TM
ZONE 1
DEMKO 01.ATEX.131037
EN50014, EN50019, EN50020
1725
Duracell,
Philips,
tai Panasonic
LR6- merkkisiä AA-koon alkaliparistoja. Vanhoja ja
®
®
®
®
• BEZPODMÍNEČNÁ ZÁRUKA • UBETINGET GARANTI •
FELTÉTEL NÉLKÜLI ELÁLLÁS • BEZPODMIENEČNÁ ZÁRUKA
.
MISE EN FONCTION
NL
1. Faire tourner le contact vers la droite pour allumer.
2. Faire tourner le contact vers la gauche pour éteindre.
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirer le verre, l'ampoule et le module de contact.
2. Ôter TOUTES les piles et les remplacer par des piles AAA en observant le sens des pôles.
3. Remettre en place le module de contact, l'ampoule et le verre.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Ôter le verre et l'ampoule usée.
2. Placer la nouvelle ampoule et remettre le verre en place.
Type de piles :
pile 1,5 V alcaline AA (4)
Marques des piles :
Energizer,
®
Duracell,
PELI PRODUCTS, S.A.
Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/CE
Nous, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espagne
déclarons sous notre entière responsabilité que la fourniture/production du produit suivant :
Type de modèle :
2400 StealthLite
Fichier technique de réf. :
DEMKO 01.ATEX.131037
Normes :
EN50014, EN50019, EN50020
faisant l'objet de la présente déclaration est conforme aux règles essentielles de santé
et de sécurité de la directive ATEX 94/9/CE, à condition que le modèle ci-dessus soit utilisé,
réparé et entretenu dans l'observance des instructions l'accompagnant.
REMARQUE : EN60079-0 A ÉTÉ COMPARÉ À EN50014 ET AUCUN CHANGEMENT
DANS LA « TECHNIQUE DE POINTE » NE S'APPLIQUE À CE PRODUIT.
Responsable :
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
Royaume-Uni, pour compte de Peli Products S.A.
Date :
14 décembre 2001
Code :
1725
NOTE
(a) Le présent produit est à base d'ABS et de polycarbonate et ne doit pas être utilisé dans des conditions atmosphériques dont on sait qu'elles peuvent avoir des
effets adverses sur ce matériau.
(b) L'équipement doit être exclusivement alimenté avec des piles alcalines « AA » Energizer,
neuves et usagées. Ne pas utiliser des piles de marques différentes. Les piles doivent être remplacées dans une zone sans risque.
(c) L'ampoule doit être remplacée exclusivement par une ampoule du module répondant à la référence de catalogue Peli n° 2404Z.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
BEDIENUNG
EN
1. Drehen Sie den Schalter zum anschalten nach rechts.
2. Drehen Sie den Schalter zum ausschalten nach links.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entfernen Sie Linse, Glühlampe und Kontaktmodul.
2. Ersetzen Sie ALLE Batterien durch neue AA Batterien und beachten dabei die Polarität.
3. Setzen Sie Kontaktmodul, Glühlampe und Linse wieder zusammen.
AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPE
1. Entfernen Sie die Linse und die alte Glühlampe.
2. Setzen Sie eine neue Glühlampe ein und setzen die Linse wieder ein.
Batterieart:
1,5V Alkaline AA-Zelle (4)
Batteriemarken:
Energizer,
®
Duracell,
PELI PRODUCTS, S.A.
Konformitätserklärung EU Richtlinie 94/9/ec
Wir, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit für die Lieferung/Herstellung des Produkts:
Modell:
2400 StealthLite
Technische Referenz
DEMKO 01.ATEX.131037
Normen
EN50014, EN50019, EN50020
auf das sich diese Erklärung bezieht, dass dieses den notwendigen Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der ATEX Richtlinie 94/9/EC entspricht, vorausgesetzt, dass das oben genannte
Model entsprechend der beigefügten Instruktionen verwendet, gewartet und instandgehalten wird.
HINWEIS: EN60079-0 WURDE MIT EN50014 ABGEGLICHEN, ES LIEGEN KEINE ÄNDERUNGEN
BEZÜGLICH 'DES STANDES DER TECHNIK' FÜR DIESES PRODKT VOR.
Verantwortliche Person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
GB im Namen von Peli Products S.A.
Datum:
14. Dezember, 2001
Kodierung
1725
AUFLISTUNG
(a) Dieses Produkt ist aus ABS und Polycarbonat hergestellt und darf nicht in Umgebungen verwendet werden, die bekanntermaßen einen ungünstigen Einfluss
auf dieses Material haben
(b) Das Gerät darf nur mit Energizer,
®
Duracell,
®
Philips,
®
oder Panasonic
werden. Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur in einem ungefährlichen Bereich ausgetauscht werden.
(c) Die Glühlampe darf nur durch ein Peli #2404Z Glühlampenmodul ersetzt werden.
RÜCKGABERECHT - GEWÄHRLEISTUNG
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Lieferanten vor Ort für Informationen über Gewährleistungsfragen.
ACCENSIONE
FI
1. Ruotare l'interruttore a destra per accendere.
2. Ruotare l'interruttore a sinistra per spegnere.
COLLOCAZIONE DELLA BATTERIA
1. Togliere la lente, la lampadina e il modulo di contatto.
2. Sostituire TUTTE le batterie con nuove batterie AA con la polarità posta seguendo lo schema.
3. Riposizionare il modulo di contatto, la lampadina e la lente.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
1. Togliere la lente e la lampadina da sostituire.
2. Collocare la nuova lampadina e riposizionare la lente.
Tipo batteria:
batteria alcalina AA 1,5 V (4)
Marche batterie:
Energizer,
®
Duracell,
PELI PRODUCTS, S.A.
Dichiarazione di conformità secondo la direttiva EU 94/9/ec
Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spagna
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la fornitura/produzione del prodotto:
Modello tipo:
2400 StealthLite
File tecnico Cod.
DEMKO 01.ATEX.131037
Standard
EN50014, EN50019, EN50020
oggetto di questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali riguardanti la salute e la sicurezza
della direttiva ATEX 94/9/EC, a patto che il suddetto modello sia usato, riparato e ne venga eseguita
la manutenzione in conformità alle istruzioni allegate.
NOTA: LA NORMATIVA EN60079-0 È STATA PARAGONATA ALLA EN50015 E NON RISULTANO
ESSERCI MODIFICHE PER QUANTO RIGUARDA LA TECNOLOGIA APPLICATA A QUESTO PRODOTTO.
Persona responsabile:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK, a nome di Peli Products S.A.
Data:
14 dicembre 2001
Codice
1725
NOTE
(a) Il presente prodotto è costruito in ABS e policarbonato e non deve essere usato in atmosfere di cui è noto un effetto nocivo sul materiale.
(b) Con l'apparecchiatura devono essere usate solamente batterie alcaline LR6 tipo "AA" Energizer,
Non usare batterie nuove e usate contemporaneamente. Non usare marche diverse contemporaneamente. Sostituire le batterie solamente
in luoghi non pericolosi.
(c) Sostituire la lampadina solamente con una lampadina Peli #2404Z.
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
FR
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
TM
ZONE 1
®
Duracell,
®
Philips,
®
ou Panasonic
®
LR6. Ne pas mélanger des piles
DE
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
TM
ZONE 1
®
LR6 Alkaline „AA" Zellen betrieben werden. Alte und neue Zellen dürfen nicht gemischt
IT
®
Philips,
®
LR6, Panasonic,
®
TM
ZONE 1
Duracell,
Philips,
o Panasonic
.
®
®
®
®