Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LASER
LINE LEVEL
MODEL HLCL04
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ______________________ Purchase Date _______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer,
call our customer service department at 1-877-888-1880, 8:30 a.m. – 8:00
p.m. EST (Monday – Friday) & 10:00 a.m. – 6:00 p.m. EST (Saturday and
Sunday).

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hammerhead HLCL04

  • Página 1 LASER LINE LEVEL MODEL HLCL04 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ______________________ Purchase Date _______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-888-1880, 8:30 a.m. – 8:00 p.m. EST (Monday – Friday) & 10:00 a.m. – 6:00 p.m. EST (Saturday and...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Technical Specifications ......... . . 2 Safety Instructions .
  • Página 3: Safety Instructions

    650 nm, SORTIE ≤ 1 mW/PRODUIT LASER DE CLASSE II CONFORME AUX NORMES 21CFR ARTICLES 1040.10 ET 1040.11 intentionally or unintentionally. Model / Modelo / Modèle: HLCL04 2X1.5V AAA Battery Laser Line Level Batería 2X1,5 V AAA Nivel De Línea Láser...
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE I NSTRUCTIONS: FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.
  • Página 5: Unpacking

    SAFETY INSTRUCTIONS DANGER People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker. UNPACKING When unpacking the box, do not discard any packing materials until all of the contents are accounted for: a.
  • Página 6: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR LASER LINE LEVEL The Laser Line Level replaces the need for the traditional pencil, carpenter’s mark, and chalk line. The Laser Line Level can be hand-held, wall-mounted, or leveled on a horizontal surface to provide a laser line for the work area. LASER LINE LEVEL...
  • Página 7 DESCRIPTION PARTS DESCRIPTION Laser ON/OFF switch Top-read horizontal bubble vial Top-read vertical bubble vial Laser aperture 360° Rotating protractor scale Adjustable wall-mount base Removable mounting pins (2) Mounting holes on the laser line level Mounting holes on the support base Battery compartment LASER LINE LEVEL...
  • Página 8: Operation

    OPERATION 1. TO INSTALL BATTERIES (Fig. 2) Latch The battery compartment holds two “AAA” batteries. a. Push the latch in the direction of the arrow to release the compartment cover. b. Install the fresh “AAA” batteries in their correct polarity positions, as indicated inside the compartment.
  • Página 9 OPERATION 3. DETERMINE LASER ORIENTATION The horizontal bubble vial and the vertical bubble vial are located on the top of the tool. a. To project a horizontal laser line: turn the laser line level slowly Y vial until the bubble of the horizontal vial (X) is between the two X vial reference lines (Fig.
  • Página 10 OPERATION 4. FOR LASER LINE PROJECTION ON WALLS There is a mounting pin inserted in each side of the laser line level body: the thin pins can be pressed into any soft wood or wall-board surface to secure the tool. Mounting holes on the laser line level a.
  • Página 11: Maintenance

    MAINTENANCE This Laser Line Level has been designed to be a low-maintenance tool. However, in order to maintain its performance, you must always follow these simple directions: a. Avoid exposing the tool to shock, continuous vibration or extreme hot or cold temperatures.
  • Página 12: Warranty

    This Laser Line Level is warranted to the original user to be free from defects in material and workmanship. If you believe that the tool is defective at any time during the specified warranty period, call HAMMERHEAD support at 1-877-888- 1880 to speak with a customer service agent. This warranty does not cover: (1) Part failure due to normal wear or tool abuse (2) Any parts have been altered or modified by anyone other than authorized HAMMERHEAD personnel.
  • Página 13 NIVEL DE LÍNEA LÁSER MODELO HLCL04 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ____________________ Fecha de compra _____________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-1880, 8:30 a.m. – 8:00 p.m. EST (de lunes a viernes) & 10:00 a.m. – 6:00 p.m.
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    ÍNDICE Especificaciones técnicas ......... 14 Instrucciones de seguridad .
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    650 nm, SORTIE ≤ 1 mW/PRODUIT LASER DE CLASSE II CONFORME AUX NORMES 21CFR ARTICLES 1040.10 ET 1040.11 • No la utilice en superficies como láminas Model / Modelo / Modèle: HLCL04 2X1.5V AAA Battery Laser Line Level Batería 2X1,5 V AAA de acero que tienen superficies brillantes y Nivel De Línea Láser...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA Declaración de FCC 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está...
  • Página 17: Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. El funcionamiento del equipo eléctrico en proximidad a un marcapasos cardíaco puede causar interferencias o hacer que el marcapasos falle DESEMBALAJE Cuando desembale la caja, no descarte ningún material de embalaje hasta que todas las piezas estén contadas:...
  • Página 18: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU NIVEL DE LÍNEA LÁSER El nivel de línea láser reemplaza la necesidad de marcar una línea de forma tradicional con un lápiz, un marcador de carpintero y una tiza. El nivel de línea láser se puede tomar con la mano, montarse en pared o nivelarse en un superficie horizontal para proporcionar una línea láser en el área de trabajo.
  • Página 19 DESCRIPCIÓN PIEZAS DESCRIPCIÓN Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del láser Ampolla de burbuja horizontal de lectura por la parte superior Ampolla de burbuja vertical de lectura por la parte superior Abertura del láser Transportador giratorio de 360° Base ajustable de montaje de pared Clavijas de montaje desmontables (2) Orificios de montaje en el nivel de línea láser Orificios de montaje en la base de soporte...
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1. PARA INSTALAR LAS BATERÍAS (Fig. 2) En el compartimiento para baterías se Pestillo pueden colocar dos baterías "AAA". a. Empuje el pestillo en la dirección que indica la flecha para liberar la cubierta del compartimiento. b. Instale las baterías "AAA" nuevas en las posiciones con la polaridad correcta, como se indica dentro del compartimiento para baterías.
  • Página 21: Determinación De La Orientación Del Láser

    FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Cuando enciende el nivel de línea láser, SIEMPRE debe proteger sus ojos y los ojos de las personas que se encuentran alrededor. NUNCA apunte el nivel de línea láser al rostro de ninguna persona, incluyendo el suyo, y nunca mire fijamente la línea láser.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO 4. PARA PROYECTAR LA LÍNEA LÁSER EN PAREDES Hay una clavija de montaje dentro de cada lado del cuerpo del nivel de línea láser: las clavijas finas se pueden presionar en cualquier superficie de madera suave o plancha de pared para asegurar la herramienta. Orificios de montaje en el nivel de línea láser a.
  • Página 23: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO 5. PARA PROYECTAR LA LÍNEA LÁSER EN PISOS a. Determine la ubicación. b. Ubique el nivel de línea láser en el piso. c. Coloque el nivel de línea láser en la posición ON (encendido). d. Gire el cuerpo del nivel de línea láser hasta que el puntero del indicador quede en el ángulo deseado, como se muestra en la transportador giratorio de 360°.
  • Página 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La proyección de la Las baterías están bajas. Reemplace con línea láser es débil. baterías nuevas. Es difícil ver la La herramienta está muy Acerque la línea láser. lejos del objetivo. herramienta al objetivo. La línea láser no se Las baterías no están Instale baterías...
  • Página 25: Garantía

    Si cree que la herramienta presenta fallas en cualquier momento durante el período de garantía especificado, llame al soporte técnico de HAMMERHEAD al 1-8777-888-1880 para hablar con un agente del servicio al cliente. Esta garantía no cubre: (1)
  • Página 27 NIVEAU DE LIGNE À LASER MODÈLE HLCL04 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série ____________________ Date d’achat ________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-1880, entre 8 h 30 et 20 h (HNE), du lundi au vendredi, ou...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques techniques ........28 Consignes de sécurité...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    650 nm, SORTIE ≤ 1 mW/PRODUIT LASER DE CLASSE II CONFORME AUX NORMES 21CFR ARTICLES 1040.10 ET 1040.11 laser peut causer un aveuglement par l’éclair. Model / Modelo / Modèle: HLCL04 2X1.5V AAA Battery Laser Line Level Batería 2X1,5 V AAA •...
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes - À Conserver

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À CONSERVER DANGER SUIVEZ RIGOUREUSEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE RÉDUIRE LES RIS- QUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Déclaration relative à la FCC (Commission fédérale des communications) 1. Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
  • Página 31: Déballage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme un stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser l’article. L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque peut causer des interférences et l’arrêt du stimulateur. DÉBALLAGE Lorsque vous déballez la boîte, ne jetez pas le matériel d’emballage tant que vous n’avez pas vérifié...
  • Página 32: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NIVEAU DE LIGNE À LASER Le niveau de ligne à laser remplace la nécessité d’utiliser un crayon, un outil de marquage pour menuisier et une craie. Le niveau de ligne à laser peut être utilisé à la main, installé sur un mur ou déposé...
  • Página 33 DESCRIPTION PIÈCES DESCRIPTION Interrupteur marche/arrêt du laser Fiole de niveau horizontale à lecture par le haut Fiole de niveau verticale à lecture par le haut Orifice du laser Rapporteur d’angle rotatif à 360 degrés Base réglable pour montage mural Tiges de montage amovibles (2) Trous de montage du niveau de ligne à...
  • Página 34: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1. INSTALLATION DES PILES (fig. 2) Le compartiment à piles peut contenir Loquet deux piles AAA. a. Faites glisser le loquet dans le sens indiqué par la flèche pour retirer le couvercle du compartiment à piles. b. Installez les piles AAA neuves dans le bon sens en fonction de leur polarité, tel qu’il est indiqué...
  • Página 35 FONCTIONNEMENT ATTENTION : Lorsque vous allumez le niveau de ligne à laser, protégez TOUJOURS vos yeux et les yeux des personnes à proximité. Ne pointez JAMAIS le laser vers le visage de quelqu’un, y compris le vôtre, et ne fixez jamais le faisceau laser. 3.
  • Página 36 FONCTIONNEMENT 4. PROJECTION DU FAISCEAU LASER SUR UN MUR Une tige de montage est insérée de chaque côté du niveau de ligne à laser : les tiges minces peuvent être insérées dans n’importe quelle surface de bois tendre ou dans des panneaux muraux afin de fixer l’outil. Trous de montage situés du niveau de ligne à...
  • Página 37: Entretien

    FONCTIONNEMENT 5. PROJECTION DU FAISCEAU LASER SUR UN PLANCHER a. Déterminez l’emplacement souhaité. b. Placez le niveau de ligne à laser sur le plancher. c. Allumez le niveau de ligne à laser. d. Tournez le niveau de ligne à laser jusqu’à ce que l’indicateur soit à l’angle souhaité, tel qu’il est indiqué...
  • Página 38: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTIVE Le faisceau laser Les piles sont faibles. Remplacez les piles. projeté est faible. Le faisceau laser L’outil est trop loin de la Rapprochez l’outil de la est difficile à voir. cible. cible. Le laser ne Il n’y a pas de piles ou Insérez de nouvelles fonctionne pas.
  • Página 39: Garantie

    Si vous croyez que l’outil est défectueux pendant la période de garantie, appelez le service de soutien HAMMERHEAD au 1 877 888-1880 pour parler avec un agent du service à la clientèle. Cette garantie ne couvre pas : (1) la défectuosité...

Tabla de contenido