A-N 01-EM DEUTSCH ..........4 DANSK ..........10 Technische Daten.......... 17 Tekniske data ..........17 ENGLISH ..........4 POLSKI ..........11 Specifi cations ..........17 Dane techniczne ........... 17 FRANÇAIS ..........5 ČESKY ..........12 Caractéristiques techniques ......17 Technické údaje ..........17 ITALIANO ..........
We provide a manufacturer's warranty for our products EINBAU purchased within the European Union. The warranty terms can be called up under www.blaupunkt.de or Wichtige Montagehinweise requested directly from: • Die Montagefl äche darf 0°- 5°, max. 15° geneigt sein.
• The mounting surface may be inclined 0°- 5°, but no pouvez consulter les conditions de garantie sous more than 15°. www.blaupunkt.de ou les demander directement auprès • Obstacles in the vicinity of the antenna (e.g. roof de : racks) can impact the functioning.
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul • Se l'antenna viene verniciata, a seconda del tipo di sito www.blaupunkt.de o richieste direttamente a: vernice possono verifi carsi delle limitazioni di fun- zionamento. Non sono garantiti il funzionamento e la Blaupunkt GmbH compatibilità...
Er is dan geen garantie voor de goede hechting en Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgaran- voor de verdraagzaamheid met de lak! tie. De garantievoorwaarden kunt u raadplegen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Bij de magnetische bevestiging moet op Blaupunkt GmbH de volgende punten worden gelet: Hotline Robert Bosch Str.
För produkter som inköpts inom Europeiska unionen lämnar vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garan- • Klistra skyddsfolie på antennens undersida. tiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan • Montera antennen bara på jämna täckplåtsytor. beställas på följande adress: • Maximal hållfasthet garanteras bara mellan -30 °C och Blaupunkt GmbH +80 °C.
(p. ej., una baca portaequipajes) puede repercutir en nossos produtos comprados na União Europeia. Poderá el correcto funcionamiento de la antena. consultar as condições de garantia em www.blaupunkt. de ou encomendá-las directamente no seguinte ende- • El funcionamiento en el habitáculo del vehículo (mon- reço:...
Europæiske Uni- on. Garantibetingelserne kan du fi nde på adressen • Klæb beskyttelsesfolie fast på antennens underside! www.blaupunkt.de eller rekvirere direkte hos: • Monter altid antennen på en plan stålpladeover- Blaupunkt GmbH fl ade! Hotline Robert Bosch Str.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy zależności od gatunku lakieru mogą wystąpić zakłó- gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można cenia w odbiorze. Gwarancja nie obejmuje wówczas zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić ew. nieprawidłowości w działaniu oraz wytrzymałości je pod wskazanym adresem: powierzchni mocowania.
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete • Na spodní stranu antény nalepte ochrannou fólii! seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat • Anténu montujte pouze na rovné části ocelových na adrese: plechů!
Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατασκευαστή. Τους όρους της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην • Montážna plocha smie mať sklon 0°- 5°, max. 15°. ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να τους • Prekážky v oblasti antény (napr. strešný nosič bato- ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση: žiny) môžu ovplyvniť...
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz Manyetik sabitlemede aşağıdaki noktalar için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını dikkate alınmalıdır: www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: • Koruma folyosu antenin alt tarafına yapıştırılmalıdır! Blaupunkt GmbH • Anten sadece düz çelik sac yüzeye monte edilmeli-...
Magneettikiinnityksessä tulee huomioida seuraavat kohdat: Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot voit kat- • Liimaa suojakalvo antennin alapuolelle! soa sivustolta www.blaupunkt.de tai tilata ne suoraan osoitteesta: • Asenna antenni ainoastaan tasaisille teräspeltipinnoil- Blaupunkt GmbH Hotline • Takaamme maks. tartuntalujuuden vain -30 °C ... +80 °C Robert-Bosch-Str.
Página 16
A-N 01-EM Установка и снятие антенны При этом выполнять указания по безопасности произ- водителя автомобиля (подушка безопасности, сигна- Чтобы не допустить повреждения покраски, мы ре- лизация, борт-компьютер, иммобилайзер). комендуем слегка наклонять антенну при установке Перед сверлением отверстий убедиться, что не будут или...
A-N 01-EM Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Tech- nische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknik veriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Frequency range 1575,42 ± 1,023 MHz 27 dB ±...