Publicidad

Enlaces rápidos

UNITED FACOM Tools LTD
KINGDOM Bridge Wharf - Bridge Road
& EIRE CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
Ph
: (01932) 566099
Fax : (01932) 562653
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
Tel
: (0202) 704051
Fax : (0202) 706958
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
Tel
: (0347) 372334
Fax
: (0347) 376020
ESPAÑA FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
Tel
: (91) 778 21 13
Fax
: (91) 778 27 53
ITALIA U.A. FACOM Italia
Via Ronchetti 3
21041 Albizzate (VA)
ITALIA
Tel
: (0331) 985811
Fax
: (0331) 985930
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
BELGIE Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
Tel
: (02) 720 92 07
Fax : (02) 721 24 11
SUISSE FACOM S.A./AG
SCHWEIZ 12 route Henri-Stéphan
AUSTRIA 1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
Tel
: (037) 26 42 42
Fax : (037) 26 38 54
UNITED FACOM TOOLS Inc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
Ph
: (312) 523 1307
Fax : (312) 523 2103
SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST
15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
Ph
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
FRANCE Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel
B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
Tel
: (1) 64 54 45 45
Fax : (1) 69 09 60 93
(1) 6454 4307 ou 4514
MICROMETRE A
INDICATEUR
NUMERIQUE
OUTSIDE
MICROMETER
MIKROMETER FÜR
AUßENMESSUNGEN
®
1355
UITWENDIGE
MICROMETER
MICRÓMETRO
DE EXTERIOR
MICROMETRO EXTERNO
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
NU-1355/96
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom NU-1355/96

  • Página 1 NEDERLAND : (312) 523 1307 : (0347) 372334 Fax : (312) 523 2103 : (0347) 376020 SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd ESPAÑA FACOM Herramientas SRL FAR EAST 15 Scotts Road PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas Thong Teck Building #08.01.02 C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
  • Página 2: Caracteristiques Techniques

    Incrementare la valore de digito Interface : Câble d'interface compatible RS232 avec couplage optique - Scegliere li digito référence FACOM 1300.C1 ou C2 in premere su 2 2 DESCRIPTION - Scegliere la valore di ciascuno digito in premere su 1 3-7) Ritorno al modo SET a) Premere su 2 finché...
  • Página 3 Se l’apparecchio è collegato al calcolatore FACOM 1370 ou à un ordinateur, la valeur mémorisée FACOM 1370 o a un computer, il valore memorizzato è sest transmise automatiquement , la fonction HOLD est trasmesso automaticamente e la funzione HOLD liberata, libérée et permet la mémorisation d'une autre mesure.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    : Cavo di interfacia compatibile RS232 con accoppiamento ottico riferimenti - Choisir le digit en appuyant sur 2 FACOM 1300.C1 o C2 2 DESCRIZIONE - Choisir la valeur de chaque digit en appuyant sur 1 3-7) Retour au mode SET a) Appuyer sur 2 jusqu'à...
  • Página 5 Increment la valor de el digito Interface : RS232 compatible interface cable with - Pulsar 2 para elegir optic coupling FACOM Part N°. 1300.C1 or C2 el digito 2 DESCRIPTION - Pulsar 1 para elegir la valor cada el digito 3-7) Retorno al modo SET a) Pulsar 2 hasta que la indicación SET visualiza.
  • Página 6: Funcionamiento

    If the instrument is connected to the b) Si el instrumento está conectado al calculador FACOM 1370 calculator or to a computer, the FACOM 1370 o a un ordinador, el valor memorizado figure memorized is transmitted automatically, es transmitido automaticámente, la función HOLD the HOLD function is released and therefore se libera y, por tanto, permite la memorización...
  • Página 7: Caracteristicas Tecnicas

    : Formato compatible RS232 b) Increment the value of the digit Interfaz : Cable de interfaz compatible RS232 con acoplamiento óptico. Ref. FACOM 1300.C1/ C2 - Press 2 to change the digit 2 DESCRIPCION - Press 1 to change the value of each digit 3-7) Return to SET mode a) Press 2 until SET mode displays.
  • Página 8: Technische Angaben

    Schnittstelle : Interfacekabel mit Optokoppler, kompatibel mit b) De waarde van het cijfer vergroten RS232 Artikel.: FACOM 1300.C1 oder C2 - Druk op 2 voor cijfen kiezen 2 DESCRIPTION - Druk op 1 voor de waarde van elk cijfer kiezen...
  • Página 9 Die Taste 1 drüken Druk één keer op 1 b) Wenn das Instrument an einen Rechner b) Als de schuifmaat is aanges loten op de FACOM 1370 FACOM 1370 bzw. an einen Computer calculator of op een computer, wordt de waarde die in angeschlossen ist, so wird der gespeicherte het geheugen is opgeslagen automatisch verzonden.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Erhöhrt den Wert der Ziffer Interface : RS232-compatibel interfacekabel met optische koppeling - Die Taste 2 drüken FACOM -referentie 1300.C1 of C2 der Ziffer zu wählenen 2 BESCHRIJVING - Die Taste 1 drüken um den Wert der Ziffen zu wählenen 3-7) Rückkehr zur Betriebsweise SET...

Tabla de contenido