Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Notes
UNITED
FACOM - UK
KINGDOM
Churchbridge Works-Walsall Road
& EIRE
CANNOCK STAFFORDSHIRE WS11 3JR
UNITED KINGDOM
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 704051
Fax : (0202) 706958
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362362
Fax : (0347) 376020
ESPAÑA
FACOM Herramientas SL
PORTUGAL
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1, s/n-Nave 95 - 2°Pl
28031 Madrid
ESPAÑA
: (91) 778 21 13
Fax : (91) 778 27 53
ITALIA
USAG GRUPPO FACOM
Via VOLTA 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
BELGIQUE
S.A FACOM N.V.
LUXEMBOURG
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
SUISSE
FACOM S.A./AG
ÖSTERREICH
12 route Henri-Stéphan
MAGYARORSZAG
1762 Givisiez/Fribourg
CESK REP.
SUISSE
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
UNITED
FACOM TOOLS Inc.
STATES
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (312) 523 1307
Fax : (312) 523 2103
FRANCE
Société FACOM
&
6-8, rue Gustave Eiffel
INTERNATIONAL
BP 99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: (16 1) 64 54 45 45
Fax : (16 1) 69 09 60 93
http://www.facom.fr
Notes
954
Outils pour le
calage de la
pompe d'injection
Fuel injection
pump timing set
Werkzeug für die
Einstellung des
Einspritzpumpe
Gereedschap voor
de afstelling van
de injectiepomp
Herramientas
para el calado de
la bomba de
inyección
Utensile per
rettificare la
pompa ad
iniezione
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per utilizzo
NU-954/95

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Facom 954

  • Página 1 Notes UNITED Notes FACOM - UK KINGDOM Churchbridge Works-Walsall Road & EIRE CANNOCK STAFFORDSHIRE WS11 3JR UNITED KINGDOM : (773) 523 1307 Fax : (773) 523 2103 DEUTSCHLAND FACOM GmbH Postfach 13 22 06 42049 Wuppertal Otto-Wels-Straße 9 42111 Wuppertal...
  • Página 2 01 + + + + + 50 / / / / / 55 50 / / / / / 55 Préparation et montage des éléments Nota : Avant toute intervention, effectuer les opérations de préparation pour le calage de la distribution ou de la pompe d'injection, conseillé par le constructeur du véhicule (voir Composition son manuel)
  • Página 3 Preparation and assembly Note : Always refer to the distributor or injection pump supplier manual to determine the appropriate preparation before attempting to adjust either. * Any time work is to be performed on the distributor or injection pump, refer to the Contents vehicle manual.
  • Página 4 Vorbereitung und Montage der Elemente Hinweis: Vor Beginn der Arbeiten müssen die vom Fahrzeughersteller empfohlenen, vorbereitenden Arbeitsgänge zur Einstellung des Verteilers bzw. der Einspritzpumpe durchgeführt werden (s. Herstellerhandbuch) . Zusammenstellung Wenn eine Messung erforderlich ist, sehen Sie bitte im Handbuch des Fahrzeugherstellers nach.
  • Página 5 Voorbereiding en montage van de delen N.B. : Voordat u iets doet, de voorbereidingen treffen voor de afstelling van de distributie of de injectiepomp, aanbevolen door de fabrikant van het voertuig (zie het instructieboekje van uw voertuig) . Samenstelling * Zodra u een maat nodig heeft, kijkt u in het instructieboekje van de fabrikant van het voertuig.
  • Página 6: Preparación Y Montaje De Los Elementos

    Preparación y montaje de los elementos Nota : Antes de cualquier intervención, efectuar las operaciones de preparación para el calado de la distribución o de la bomba de inyección, aconsejado por el constructor del vehículo (véase su manual) . Composición * Cuando sea necesario tomar una medida, véase el manual del constructor del vehículo.
  • Página 7 Preparazione e montaggio degli elementi Nota : Prima di ogni intervento effettuare le operazioni di preparazione per rettificare la distribuzione o la pompa di iniezione, previste dal costruttore del veicolo (consultare il suo manuale) * Non appena una misura si rende necessaria, consultare il manuale del costruttore del Composizione veicolo.

Este manual también es adecuado para:

950.01950.50950.55