FR
ET DEMARREUR PROGRESSIF(1/8 à 1/2)
GB
DE
GRUPPO VALVOLA SEZIONATRICE DI CIRCUITO
IT
E AVVIATORE PROGRESSIVO (1/8 a 1/2)
ES
Y ARRANQUE PROGRESIVO (1/8 a 1/2)
NL
PROGRESSIEVE STARTER (1/8 tot 1/2)
Avant toute mise en service, lire cette notice et respecter les recom-
mandations d'installation et de fonctionnement
Please read and follow the installation and operating instructions
contained in this manual prior to putting the assembly into operation.
Die in diesem Handbuch angegebenen Installations- und Betriebsan-
!
weisungen sind vor jeglicher Inbetriebnahme unbedingt zu beachten.
Prima della messa in funzione, si raccomanda di leggere il presente
manuale e rispettare le istruzioni di installazione e di funzionamento
Antes de cualquier puesta en marcha, leer esta hoja y respetar las
recomendaciones de instalación y de funcionamiento
Voor de inwerkingstelling deze handleiding doorlezen en de
aanbevelingen voor de installatie en werking opvolgen
ENSEMBLE VANNE DE COUPURE
SHUT-OFF VALVE
AND SOFT-START DEVICE (1/8 to 1/2)
Inbetriebnahme und Wartung
STOPPVENTIL MIT PROGRESSIVEM
ANFAHRVENTIL (1/8 bis 1/2)
CONJUNTO VÁLVULA DE CORTE
EENHEID AFSLUITER EN
Mise en service
Installation
Messa in servizio
Puesta en marcha
In bedrijfstelling
(383 46 14)
MS-P710-3b