Descargar Imprimir esta página

Asco 374 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento

Electroválvula 3/2 nc, na y u, de mando directo cuerpo de latón o acero inox, 1/4 (orifi cio 3 : 1/8
Ocultar thumbs Ver también para 374 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
3/2 NC, NO and U solenoid valves, direct operated, brass or
stainless steel body, 1/4" or pad mount (port 3: 1/8), series 374
DESCRIPTION
Series 374 valves are available as follows:
- Version with threaded 1/4" connections, 3 ports NC (normally
closed), NO (normally open) and U (universal), brass or
stainless steel body;
- Pad-mount version, NC, brass body, for installation on:
. single or joinable brass subbase, 1/4,
. single aluminium subbase or gang-mounting rail, 1/2.
- Pad-mount version NC (S374), pneumatic interface
ISO 15218 (CNOMO E06.05.80, size 30).
ATEX 94/9/EC versions:
See "Special conditions for safe use".
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
For solenoid operators ATEX 49/9/EC, the instructions for use
given in the specifi c Installation Instructions provided with the
product must be strictly followed.
Pad-mound versions:
- Brass subbases: Assembly of a standard solenoid valve
with IP65 protection or solenoid operators for explosive
atmospheres to ATEX with prefi xes «SCDU», «NK», «PV»,
«EM», «ZN».
INSTALLATION
ASCO Numatics components are intended to be used only
within the technical characteristics as specifi ed on the name-
plate. Damage may occur when liquids solidify above the
specifi ed minimum temperature.
Changes to the equipment are only allowed after consulting
the manufacturer or its representative. Before installation
depressurise the piping system and clean internally.
The equipment may be mounted in any position.
The fl ow direction and pipe connection of valves are indicated
on the body.
The pipe connections have to be in accordance with the size
indicated on the nameplate and fi tted accordingly.
CAUTION:
• Reducing the connections may cause improper operation
or malfunctioning.
• For the protection of the equipment install a strainer or fi lter
suitable for the service involved in the inlet side as close to
the product as possible.
• If tape, paste, spray or a similar lubricant is used when
tightening, avoid particles entering the system.
• Use proper tools and locate wrenches as close as possible
to the connection point.
• To avoid damage to the equipment, DO NOT OVER-
TIGHTEN pipe connections.
• Do not use valve or solenoid as a lever.
• The pipe connections should not apply any force, torque or
strain to the product.
ELECTRICAL CONNECTION
In case of electrical connections, they are only to be made
by trained personnel and have to be in accordance with the
1
3
2
2
3
1
local regulations and standards.
CAUTION:
• Turn off electrical power supply and de-energise the
electrical circuit and voltage carrying parts before start-
ing work.
• All electrical screw terminals must be properly tightened
according to the standards before putting into service.
• Dependent upon the voltage electrical components must
be provided with an earth connection and satisfy local
regulations and standards.
The equipment can have one of the following electrical
terminals:
• Spade plug connections according to ISO-4400 (when
correctly installed this connection provides lP-65 protec-
tion).
PUTTING INTO SERVICE
Before pressurising the system, fi rst carry-out an electri-
cal test. In case of solenoid valves, energise the coil a
few times and notice a metal click signifying the solenoid
operation.
SERVICE
Most of the solenoid valves are equipped with coils for
continuous duty service. To prevent the possibility of
personal or property damage do not touch the solenoid
which can become hot under normal operation conditions.
If the solenoid valve is easily accessible, the installer must
provide protection preventing accidental contact.
SOUND EMISSION
The emission of sound depends on the application, me-
dium and nature of the equipment used. The exact deter-
mination of the sound level can only be carried out by the
user having the valve installed in his system.
MAINTENANCE
Maintenance of ASCO Numatics products is dependent
on service conditions. Periodic cleaning is recommended,
the timing of which will depend on the media and serv-
ice conditions. During servicing, components should be
examined for excessive wear. A complete set of internal
parts is available as a spare parts kit. If a problem occurs
during installation/maintenance or in case of doubt please
contact ASCO Numatics or authorised representatives.
VALVE DISASSEMBLY
Disassemble in an orderly fashion. Pay careful attention to
exploded views provided for identifi cation of parts.
(No spare parts kit for series S374/CNOMO 30, remove
and replace the solenoid operator if necessary)
1. Remove retaining clip (1) and remove the coil (2).
2. Unscrew the core-tube (4) and remove it from the valve
body (9).
3. Remove the core, core guide and spring unit (5)(6)(7)
as well as the o-ring (8).
2
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GB
3/2 NC, NO and U solenoid valves, direct operated, brass or
stainless steel body, 1/4" or pad mount (port 3: 1/8), series 374
4. Manual operator version : remove the retainer (10) to free
the manual operator stem (12) and her o-ring (11)
5. All parts are now accessible for cleaning or replacement.
VALVE REASSEMBLY
Reassemble in reverse order of disassembly paying careful
attention to exploded views provided for identifi cation and
placement of parts.
Make sure the retaining clip is correctly placed on the JMX
coil (see drawing).
NOTE:
1. Lubricate all gaskets/O-rings with high quality silicone
grease.
2. After maintenance, operate the solenoid valve a few times
to be sure of proper operation.
Pad-mount version:
Tighten the 4 fastening screws at the indicated torque "A".
3834993
1
3
2
2
3
1
3
GB
3834993

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asco 374 Serie

  • Página 1 Most of the solenoid valves are equipped with coils for INSTALLATION continuous duty service. To prevent the possibility of ASCO Numatics components are intended to be used only personal or property damage do not touch the solenoid within the technical characteristics as specifi ed on the name- which can become hot under normal operation conditions.
  • Página 2 MONTAGE FONCTIONNEMENT Versions à applique : Les composants ASCO Numatics sont conçus pour les La plupart des électrovannes comportent des bobinages Serrage des 4 vis de fi xation, au couple indiqué «A». domaines de fonctionnement indiqués sur la plaque signa- prévus pour mise sous tension permanente.
  • Página 3 Treten Schwierigkeiten bei Einbau, Betrieb oder - Version mit 1/4“-Gewindeanschluss, mit 3 Wegen NC (normal STARK ANGEZOGEN werden. Wartung auf sowie bei Unklarheiten, ist mit ASCO Numatics geschlossen), NO (normal offen) und U (universal), Gehäuse • Spule und Führungsrohr von Ventilen dürfen nicht als Ge- Rücksprache zu halten.
  • Página 4 • Para evitar daños al equipo, NO FORZAR las conexiones o en caso de duda contactar con ASCO Numatics o repre- a la tubería. sentantes autorizados.
  • Página 5 • Ridurre i raccordi può causare operazioni sbagliate o mal- Se si incontrano problemi durante l’installazione e la manu- funzionamento. tenzione o se si hanno dei dubbi, consultare ASCO Numatics • Per proteggere il componente installare, il più vicino pos- o i suoi rappresentanti.
  • Página 6 • Ter bescherming van de interne delen wordt een fi lter in tot ASCO Numatics of haar vertegenwoordiger te wenden. het leidingnet aanbevolen. • Bij het gebruik van draadafdichtingspasta of tape mogen DEMONTAGE er geen deeltjes in het leidingwerk geraken.
  • Página 7 å ta kontakt med ASCO Numatics eller • Hvis det brukes tape, glassfuss, spray eller tilsvarende dennes autoriserte representanter.
  • Página 8 Om ett problem uppstår vid installation/ • För att skydda utrustningen ska en lämplig sil eller ett fi lter underhåll eller vid frågor, ta då gärna kontakt med ASCO installeras vid intaget och så nära komponenten som möjligt.
  • Página 9 Jos asennuk- • Liitäntöjen vähentäminen saattaa aiheuttaa vääränlaista sessa tai huollossa esiintyy ongelmia tai jos olet epävarma, toimintaa tai toimintahäiriöitä. ota yhteys ASCO Numaticsiin tai valtuutettuihin edustajiin. • Suojele laitteistoa asentamalla siivilä tai suodatin tuloaukon puolelle mahdollisimman lähelle tuotetta. VENTTIILIN POISTO •...
  • Página 10 SERVICE INSTALLATION De fl este magnetspoleventiler er udstyret med spoler, der ASCO Numatics komponenter er kun beregnet til brug under er konstrueret til kontinuerlig drift. For at forebygge risikoen de tekniske forhold, der er beskrevet på fabriksskiltet. Der kan for personskader eller materielle skader, må man ikke røre opstå...
  • Página 11 • Para evitar danos no equipamento, NÃO APERTE EXCES- ou no caso de dúvidas, contacte a ASCO Numatics ou um SIVAMENTE as ligações do tubo. representante autorizado.
  • Página 12 εισόδου του προϊόντος, όσο το δυνατόν πιο κοντά στο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ προϊόν. Η συντήρηση των προϊόντων ASCO Numatics εξαρτάται από • Αν χρησιμοποιείται ταινία, πάστα, σπρέι ή ανάλογης μορφής τις συνθήκες λειτουργίας. Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός, λιπαντικό κατά τη σύσφιξη, προσέξτε να μην εισχωρήσουν...
  • Página 13 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Клапаните от серия 374 се предлагат, както следва: гаечните ключове колкото е възможно по-близо до Техническото обслужване на изделията на ASCO - Версия с резбовани съединения 1/4”, 3 отвора NC точката на свързване. Numatics зависи от условията на експлоатация. Препо- (нормално...
  • Página 14 SPARE PARTS KIT POCHETTES DE RECHANGE ERSATZTEILPACKUNG SPARE PARTS KIT POCHETTES DE RECHANGE ERSATZTEILPACKUNG BOLSAS DE RECAMBIO PARTI DI RICAMBIO VERVANGINGSSET BOLSAS DE RECAMBIO PARTI DI RICAMBIO VERVANGINGSSET RESERVDELSSATS RESERVEDELSPAKKE VARAOSASARJA RESERVDELSSATS RESERVEDELSPAKKE VARAOSASARJA RESERVEDELE KIT KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES ÊÉÔ...
  • Página 15 SPARE PARTS KIT POCHETTES DE RECHANGE ERSATZTEILPACKUNG SPARE PARTS KIT POCHETTES DE RECHANGE ERSATZTEILPACKUNG BOLSAS DE RECAMBIO PARTI DI RICAMBIO VERVANGINGSSET BOLSAS DE RECAMBIO PARTI DI RICAMBIO VERVANGINGSSET RESERVDELSSATS RESERVEDELSPAKKE VARAOSASARJA RESERVDELSSATS RESERVEDELSPAKKE VARAOSASARJA RESERVEDELE KIT KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES ÊÉÔ...
  • Página 16 4 x Ø 6,5 : 2 .. 6 (36101030 .. 36101034), 8 (36101035), 10 (36101036) (NPT) : 2 .. 6 (36101038 .. 36101042), 8 (36101043), 10 (36101044) ASCO JOUCOMATIC SA BP 312 - 92506 RUEIL-MALMAISON Cedex - FRANCE 3834993 3834993 ☎...
  • Página 17 3834993 3834993...
  • Página 18 ASCO/JOUCOMATIC SA BP 312 - 92506 RUEIL-MALMAISON Cedex - FRANCE ☎ 3834993 3834993 (33) 147.14.32.00 - Fax (33) 147.08.53.85 - www.asconumatics.eu...