Descargar Imprimir esta página
Asco 302 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Asco 302 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 302 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Mini-solenoid pilot valves, 302 series
(including ATEX Ex nA version)
GENERAL
These Installation and Maintenance Instructions are for
mini-solenoid pilot valves 302 series with CNOMO size 15
mounting pad (E06.36.120N).
For the ATEX Ex nA version, see "Special conditions for
safe use".
In case of an assembly or installation on another valve, the
Installation and Maintenance Instructions relating to the
specifi c valve must be taken into account for assembling and
putting the solenoid valve into operation.
Malfunctions, damage, or injury may occur if these instruc-
tions are not followed.
This component is not a safety accessory, it is designed only
for the compliant use either as an individual component or
incorporated in apparatus, machinery, and installations.
Assembly, use, and maintenance operations must be per-
formed by qualifi ed, authorised personnel.
Personnel working with the components must be familiar
with the safety regulations and requirements relating to the
components, apparatus, machinery, and electrical installations
(for valves, solenoid valves, electronic control equipment, air
service equipment).
In case of problems, please contact ASCO or one of its au-
thorised representatives.
INSTALLATION
Preparation:
• Check the preliminary storage conditions required for the
component. They must be in accordance with the product's
specifi cations.
• Carefully remove the components from their packaging.
• Power off and depressurise the apparatus, machinery,
or installation designed to receive the component. Stipulate
power off and depressurisation requirements to prevent from
any unauthorised intervention.
• Make sure that the unit, its components, and their environ-
ment are clean, and protect them against damage.
• In order to protect the equipment, install an adequate
strainer or fi lter upstream from and as close as possible to
the component.
• Do not modify the device.
• Make sure the solenoid valve's mounting pad is clean to
prevent seals from damage.
• Make sure that the fl uid is compatible with the materials in
contact.
Fluids used: air or neutral gas, fi ltered (50µm).
Allowable fl uid temperature : see catalogue leafl et V579.
This temperature may be limited by the operating temperature
rating of the pilot valve or spool valve (see temperature table
below).
• The solenoid valve must be installed in a non-corrosive, air
or liquid environment.
Special conditions for safe use:
ASCO components are intended to be used only within the
technical characteristics specifi ed on the nameplate or in the
documentation. Changes to the equipment are only allowed
after consulting the manufacturer or its representative.
AMBIENT TEMPERATURE RANGES (standard versions)
coil
power rating
inrush/
hot/cold
hold
(VA)
(W)
~
=
-
0,5/0,55
-10°C;+50°C
-
0,65/0,7
-
1/1,2
-25°C;+60°C
-25°C;+60°C
-
1,15/1,35
-25°C;+40°C
-
2/2,65
-25°C;+50°C
-25°C;+40°C
-
2,15/2,8
-25°C;+40°C
-
1,4/1,2
-
-25°C;+60°C
-25°C;+40°C
1,8/1,6
-
2,1/1,6
-
-25°C;+60°C
-25°C;+40°C
2,5/2
-
-25°C;+50°C
-
Check the power compatibility with the selected product. The
maximum power ratings are specifi ed in the cold state and
can vary according to the voltages, see the values indicated
on the solenoid valve.
The voltage indicated on the coil may only vary within the
ranges of the nominal voltage indicated below.
LP1 = 24 V
-15%..+20%
(DC)
LP2 = 24 V - 48 V - 115 V
-15%..+10%
(AC) / 5 V - 12 V - 24 V - 48V -
LP3 = 230 V
-15%..+10%
(AC) / 24 V
-15%..+10%
(DC)
ATEX Ex nA versions:
Essential Health and Safety Requirements: Solenoid valve,
type 30211...NAD, is designed in accordance with EN Stand-
ards references: 60079-0, 60079-15 and 60079-31
Classifi cation: q II 3G Ex nA IIC T6, T5 or T4 Gc
q II 3D Ex tc IIIC IP6X T85°C, T100°C or T135°C Dc
The certifi cates of conformity in compliance with these
standards are available at www.asconumatics.eu
24 V DC:
EC type examination certifi cate no.: INERIS 10 ATEX 3016X
ASCO components are intended to be used only within the
technical characteristics specifi ed on the coil. The solenoid
valves and connectors are designed to be installed in poten-
tially explosive gas/dust atmospheres of Group II, Category
3G/3D. The surface temperature classifi cation 85°C to 135°C
depends on the power rating and ambient temperature stated
on the coil.
AMBIENT TEMPERATURE CLASSIFICATION (Ex nA versions)
coil
power rating
voltage
hot/cold
max. ambient T (°C) / temperature class T (°C) (1)
(W)
T6 (G)
T5 (G)
=
=
T 85°C (D)
T 100°C (D)
1 / 1,2
+40°C
+55°C
24 V
1,15 / 1,35
Check the power compatibility with the selected product. The
maximum power ratings are specifi ed in the cold state and
can vary according to the voltages, see the values indicated
on the solenoid valve.
The voltage indicated on the coil may only vary within a ±-15%
to +10% range of the nominal voltage.
LP2 = 24 V (CC)
(1) Minimum ambient temperature: -25°C (LP2)
The installer is required to proceed in accordance with the
requirements of European Directive 1999/92/EC and associ-
ated standards.
ELECTRICAL INSTALLATION
Before any intervention, turn off the electrical current to
power off the components.
All screw terminals must be tightened to the appropriate
torque prior to operation.
!
Install the cable so that there is no tension on the valve
body.
When connecting the cables to the series 302 solenoid valves,
fi rst place the cables in the cable trays or wireways before
attaching them to the connectors.
The electrical connection is made by:
•Detachable connector with an IP65 protection (when properly
mounted). Tighten each wire on the connector's terminal to
the specifi ed torque. The tightening torque for the cable gland
is 2,5 ±0,1 N.m to ensure tightness to IP65.
• M12 connector, IP67 protection.
2
GB
Catalogue number of straight connector: 88130212 (with
5 m cable)
• With cable ends, IP67 protection (when properly mounted).
Connect ground (versions > 48V).
Ex nA version:
• Pre-wired connector, supplied and certifi ed with the prod-
15%..+20%
(DC)
uct (DIN 43650, 9,4 mm, form C, with 2 m cable length).
• Pre-wired connector, supplied and certifi ed with the
product (M12, with 5 m cable length).
The connector delivered with each product MUST be
mounted. Any other assembly/installation will invalidate
the approval. Do not connect or disconnect when energized.
Operation: Before pressurising the circuit, perform an electri-
cal test. Apply power to the coil several times and listen for the
metallic "click" indicating that the solenoid operator is working.
Personnel working with the components must be familiar
with electric controls, such as redundancies and feedback
(electronic controls), where applicable.
Use: Coils are designed for continuous energized operations,
and may therefore become hot.
If the solenoid valve is easily accessible, provide for means of
protection to prevent accidental contact that may cause burns.
To avoid overheating, do not operate the solenoid valve in a
confi ned space without suffi cient ventilation.
CONNECTION
• Connect all ports that may come in contact with fl uids.
Mounting in accordance with CNOMO size 15 mounting
pad (E06.36.120N). Make sure to check that all seals are
placed on the mounting pad. Tighten the 2 M3 x 20 screws
to the specifi ed torque.
Alternatively, pre-install the 2 M3 x 20 screws at a tightening
torque of 0,3/0,5 Nm and tighten them at a tightening torque
of 1 Nm
±0,2
(C).
• Clean the pipes intended to be connected with the component.
• Be sure to observe the direction of fl ow of the fl uid.
• Use only the provided connection possibilities.
T4 (G)
• Ensure that no foreign matter enters the circuit, in particular
T135°C (D)
when making the connection leakproof.
• The manual override, which is indicated by the symbol (
+60°C
), allows you to operate the valve without electrical power.
• Be sure to observe the allowed bend radius for tubing; do
not restrict the ports for fl uid circulation.
• Tubes and connection elements must not exert any force,
torque, or strain on the product.
• Use appropriate tools and place assembly tools as close as
possible to the connection point.
• Be sure to observe the recommended torque when tighten-
ing piping connections.
• Connections must be made to last.
CAUTION
Failure to stay within the electrical range of the coil rating will
result in damage to or premature failure of the coil. This will
also invalidate its approval for use in explosive atmospheres
caused by gases or dusts (version Ex nA).
WARNING (Ex nA): Unauthorised personnel is not permitted
to disassemble or remove the coil or connector assembly.
Take care not to damage the mating surfaces when disas-
sembling or re-assembling the connector/coil assembly.
Wrong assembly will invalidate the approval.
SERVICE
To prevent potential risks of personal injury or property dam-
age, do not touch the coil. The coil can become hot under
normal operation conditions. If the solenoid valve is easily
accessible, the installer must provide protection against ac-
cidental contact.
To prevent electrostatic hazard, clean coil surface with a damp
cloth only. Do not use solvents.
516680-001
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Mini-solenoid pilot valves, 302 series
(including ATEX Ex nA version)
CAUTION: Turn off electrical power before servicing.
Ex nA version: Strictly follow all procedures recommended
by European Directive 1999/92/EC and associated standards
during maintenance.
There are no ATEX spare parts kits available.
Do not remove the coil from the pneumatic part of the sole-
noid valve.
Installation and maintenance instructions according to:
. EN 60079-14: Electrical apparatus for use in the presence
of combustible dust. Selection and installation
. EN 60079-17: Electrical installations inspection and main-
tenance
DISASSEMBLY/REASSEMBLY OF SOLENOID VALVE
CONNECTOR:
This operation must be carried out by suitably qualifi ed per-
sonnel.
Unscrew and remove the connector.
Reassemble in the reverse order of disassembly (make sure
to observe the tightening torque (A)).
The valve (5) and the assembly consisting of the seal (4)
and the connector (2-3) must be completely re-assembled
for IP65/IP67 protection to be certifi ed.
Ex nA version:
Wrong assembly will invalidate the approval.
In case of replacement of parts by the user, the traceabil-
ity of the fi nal product cannot be guaranteed by ASCO
Numatics and must be ensured by the user.
3
GB
MAINTENANCE
516680-001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asco 302 Serie

  • Página 1 If the solenoid valve is easily accessible, provide for means of The valve (5) and the assembly consisting of the seal (4) In case of problems, please contact ASCO or one of its au- ASCO components are intended to be used only within the protection to prevent accidental contact that may cause burns.
  • Página 2 Si un élément est remplacé par l’utilisateur la tracabilité T 85°C (D) T 100°C (D) T135°C (D) couple compris entre 0,3/0,5 Nm, puis les serrer au couple du produit fi nal ne sera plus assurée par ASCO Numatics ● 1 / 1,2 de 1 Nm ±0,2 (C).
  • Página 3 Die auf der Magnetspule angegebene Spannung muss innerhalb Ausführung nach Ex nA: auch unter normalen Betriebsbedingungen heiß werden kann. Schwierigkeiten ist mit ASCO oder einem seiner ordnungsgemäß des nachstehenden Nennbereichs liegen. • Konfektionierte Leitungsdose, zertifi ziert und im Lie- Bei leicht zugänglichem Magnetventil sollte vom Installateur -15%..+20%...
  • Página 4: Instalación

    CLASIFICACIÓN POR TEMPERATURA AMBIENTE (versiones Ex nA) • Quite la tensión y la presión del aparato, la máquina o RACORDAJE dad del producto fi nal ya no estará asegurada por ASCO potencia instalación destinada a recibir el componente para evitar •...
  • Página 5 CLASSIFICAZIONE TEMPERATURA AMBIENTE (versioni Ex nA) • Togliere i componenti dall’imballaggio con precauzione. tassativamente della presenza delle guarnizioni sul piano di del prodotto fi nale non può essere garantita da ASCO potenza • Togliere tensione e pressione all’apparecchio, alla posa. Serrare le 2 viti M3 x 20 alla coppia specifi cata.
  • Página 6 Voer de aardverbinding uit (versies > 48V) toegankelijk is, dient de installateur te zorgen voor bescher- -15%..+20% Neem in geval van problemen contact op met ASCO of een LP1 = 24 V (DC) ming tegen onbedoeld contact.
  • Página 7 EC-type testsertifi katnr.: INERIS 10 ATEX 3016X brannskade. konnektoren (2-3) må være fullstendig remontert for at IP65/ Hvis det inntreffer problemer, vennligst ta kontakt med ASCO ASCO-komponenter er kun beregnet på bruk innenfor de For å unngå overoppheting, må du ikke bruke spoleventilen IP67-beskyttelse skal kunne sertifi...
  • Página 8 • Anslutning som förberetts med kablage, levereras och VARSAMHET: Vid service ska strömmen vara bortkopplad. Om problem uppstår, var god kontakta ASCO eller en auk- än ±10% från den nominella spänning som anges här nedan. certifi eras med produkten (DIN 43650, 9,4 mm, modell Ex nA-version: Följ vid underhåll strängt alla procedurer...
  • Página 9 • Tarkista, millaisissa olosuhteissa osaa on säilytettävä ennen annettujen teknisten ominaisuuksien rajoissa. Solenoidiventtiilit palovammoilta vältytään. Mikäli käyttäjä on vaihtanut yhdenkään osan, ASCO Numatics käyttöä. Olosuhteiden on oltava tuotteen teknisten tietojen ja liittimet on suunniteltu asennettaviksi mahdollisesti räjähdys- Ylikuumenemisen välttämiseksi solenoidiventtiiliä ei saa ei voi taata lopputuotteen jäljitettävyyttä, jolloin käyttäjän on...
  • Página 10 • Præforbundet konnektor, leveret og certifi ceret med FORSIGTIG: Slå strømmen fra inden et eftersyn. I tilfælde af problemer, kontakt ASCO eller en af dennes Den strømstyrke, der er angiver på spolen, må kun afvige produktet (DIN 43650, 9,4 mm, form C, med kabellængde Ex nA-versionen: Følg under vedligeholdelsen omhygge-...
  • Página 11 Efectue a ligação à massa (versões > 48V). Em caso de problemas, contacte a ASCO ou um dos repre- A tensão indicada na bobina só pode variar nos intervalos Para evitar o perigo de corrente electrostática, limpe a su- sentantes autorizados.
  • Página 12 Σε περίπτωση προβλημάτων, παρακαλούμε να επικοινωνείτε στην περιοχή της ονομαστικής τάσης που επισημαίνεται παρακάτω. • Βυσμάτων με προστασία IP65 (εφόσον τοποθετηθούν σωστά). του πηνίου/συνδέσμου. με την ASCO ή με τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της LP1 = 24 V (DC) Συνδέστε τη γείωση (εκδόσεις > 48V).
  • Página 13 (elektronické ovládací prvky). doporučené Evropskou směrnicí 1999/92/EC a přidruženými V případě potíží se obraťte na společnost ASCO nebo na v rámci technických parametrů uvedených na typovém štít- Použití: Cívky jsou navržen pro nepřetržitý provoz pod na- normami.
  • Página 14 2,5 ±0,1 Nm zapewnia szczelność dla zachować ostrożność, aby nie uszkodzić współpracujących W razie problemów należy się skontaktować z fi rmą ASCO Napięcie podane na cewce może się zmieniać tylko w zakresie stopnia ochrony IP65.
  • Página 15 Ellenőrizze a teljesítmény-kompatibilitást a kiválasztott Elektromos csatlakozások: A csatlakozó/tekercs szerelvény le- és visszaszerelésekor Ha probléma merül fel, forduljon az ASCO-hoz vagy valamelyik termékkel. A maximális teljesítmény-besorolások a hideg • IP65 védelemi osztályú (megfelelő felszerelés esetén) leve- ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg az érintkező felületeket.
  • Página 16 приборов, воздушного вспомогательного оборудования). Электрическое соединение выполняется с помощью: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (Ex nA): Несанкционированный персонал не В случае проблем свяжитесь с компанией ASCO или одним из её Проверьте совместимость мощности с выбранным изделием. • Разъёмного соединителя с защитой IP65 (при правильном монтаже).
  • Página 17 CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS CONNECTION RACCORDEMENT ANSCHLUSS RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING RACORDAJE COLLEGAMENTO AANSLUITING ANSLUTNING TILKOBLING LIITÄNTÄ ANSLUTNING TILKOBLING LIITÄNTÄ FORBINDELSE LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ FORBINDELSE LIGAÇÃO ÓÕÍÄÅÓÇ PŘIPOJENÍ PODŁĄCZENIE CSATLAKOZTATÁS PŘIPOJENÍ PODŁĄCZENIE CSATLAKOZTATÁS ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ IP65 (~/=) M3 x 20 TORX n˚10 M3 x 20 3 Ø2 TORX n°10 2 Ø3,5...
  • Página 18 ISO 15218 (CNOMO 15) 88263002 30300001 Rep. Inch.Pounds NUMATICS J-K 1, 2, 3 : ØM5 0,5 ±0,2 4 ±2 1 ±0,2 8 ±2 ASCO SAS 516680-001 516680-001 53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres...