Página 2
Deutsch ..........6 English ..........13 Français .......... 19 Español ........... 25...
Página 3
General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard.
Página 4
® KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Instruments DECLARATION DE CONFORMITE Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19 Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt HAMEG S.a.r.l. 5, av de la République F - 94800 Villejuif Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit...
Página 5
Funktionsgenerator HM8030-5 Frequenzbereich 0,05Hz bis 5MHz Digitale Frequenzanzeige (4stellig) Signalformen: Sinus-Rechteck-Dreieck DC-Offset-Einstellung, Triggerausgang Interne und externe Wobbeleinrichtung Anstiegszeit typ. 15ns Klirrfaktor <0,5% (bis 100kHz) Mit seinen diversen Signalformen ist der bedienung sind alle Ausgänge kurzschlußfest Funktionsgenerator HM8030 eine Signalquelle, und kurzzeitig gegenüber irrtümlich von außen die praktisch auf allen Gebieten der Meßtechnik angelegte Fremdspannungen bis ±45V geschützt.
Allgemeine Hinweise Garantie HAMEG Module sind normalerweise nur in Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Verbindung mit dem Grundgerät HM8001 ver- Produktion einen Qualitätstest mit etwa 24stündi- wendbar. Für den Einbau in andere Systeme ist gem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb wird darauf zu achten, daß...
Página 7
Inbetriebnahme des Moduls lichen BNC-Buchsen nicht benutzt werden, soll- Vor Anschluß des Grundgerätes ist darauf zu te man evtl.angeschlossene BNC-Kabel aus achten, daß die auf der Rückseite eingestellte Sicherheitsgründen entfernen. Zur sicheren Ver- Netzspannung mit dem Anschlußwert des Net- bindung mit den Betriebsspannungen müssen die zes übereinstimmt.
Wahl der Funktion Trigger-Ausgang Mit der Funktionstaste (6) wird die Art des Aus- Der Triggerausgang (7) liefert in den Betriebsar- gangssignals gewählt. Insgesamt stehen 3 ten Sinus, Rechteck, Dreieck ein zum Ausgangs- Signalspannungen verschiedener Kurvenformen signal synchrones Rechtecksignal. Eine am 50Ω- - Sinus, Rechteck, Dreieck zur Verfügung.
Página 9
Sägezahnausgang 40dB) drücken. Anzeige des DVM soll dann 0.5V bzw. 0.05V ±2% betragen. Zur korrekten Triggerung während des Wobbel- vorganges besitzt der HM 8030-5 einen Einstellbereich der Offsetspannung Sägezahnausgang. Dieses Signal steht auf der Rückseite des HM 8001-2 zur Verfügung.
Página 10
Prg.2: Symmetrie des Rechtecksignals am Bereichsanfang und -ende der drei obe- ren Bereiche. Prg.3: wie Prg.2 jedoch für die vier niedrigsten Bereiche. Prg.4: Genauigkeit der Frequenzanzeige. Prg.5: Offseteinstellung des Vorverstärkers und Klirrfaktoreinstellung. Prg.6/7: Rechteckamplitude bei ca. 3kHz. Verstärkungseinstellung des Endver- stärkers bei kleinen Frequenzen (ca.
Página 11
Einstellung: Sweep nicht aktiv zähler messen und für Programm 9 notieren. b) Pulspausenmessung einschalten und mit Programm 7: VR106 auf gleichen Wert wie a) einstellen. Amplitude mittels VR110 auf 6 Div. stellen. c) Wiederhole Punkt a) und b). Mit VR107 bestmögliche Rechteckform einstel- len.
Function Generator HM8030-5 Frequency Range 0.05Hz to 5MHz Digital Frequency Readout (4 digit) Waveforms: Sine, Square, Triangle DC-Offset Adjustment, Trigger Output Internal Sweep and External FM-Modu- lation Input Fast Square Wave Risetime (typical 15ns) Distortion Factor <0.5% (up to 100kHz) The HM8030-5 Function Generator is a versa- Frequencies are indicated on a 4-digit LED tile signal source useful for many stimulus and...
General information The operator should not neglect to carefully Protective ground (earth) terminal. read the following instructions and those of the mainframe HM8001, to avoid any operating errors Operating conditions and to be fully acquainted with the module when The ambient temperature range during operation later in use.
Página 14
holding case firmly in place, pull chassis forward If the BNC sockets at the rear panel of the out of case. When later replacing the case, care HM8001 unit were in use before, the BNC cables should be taken to ensure that it properly fits under should be disconnected from the basic unit for the edges of the front and rear frames.
4-digit display. It can be set to any frequency attenuators with -20 dB each, which are activated in the entire frequency range of the HM 8030-5. by pushbuttons. The stop frequency can be independently set the...
Página 16
The frequency change is linear as a function of the voltage U and has the same value in all ranges. DC offset When the switch (9) ON is depressed, a DC voltage can be superimposed on the output signal. The maximum offset voltage with open output is + 5V.
Página 17
the highest N = 5000, then U will be -4V max. pulse width and note measured time. The frequency changes by a factor of 100. d) Set counter to pulse pause and adjust VR104 Step 2: Slope symmetry of square wave to the same value.
Générateur de fonctions HM8030-5 Bande de fréquence 0,05Hz à 5MHz Affichage numérique de la fréquence (4 chiffres) Formes d'ondes: sinus - carré - triangle Décalage en tension continue, sortie déclenchement Vobulation interne et externe Temps de montée typique 15ns Taux de distorsion <0,5% (jusqu'à 100kHz) Avec ses diverses formes de signaux le générateur circuit sur un oscilloscope.
Página 19
Generalités tous les appareils bénéficient d'une garantie de En principe les modules ne sont normalement fonctionnement de 2 ans. Sous réserve toutefois utilisables qu'en liaison avec l'appareil de base qu'aucune modification n'ait été apportée à HM8001. Pour l'incorporation dans d'autres l'appareil.
Página 20
étroit de la touche. Si les bornes BNC placées module doit être en marche et en état de à l'arriere du HM8001 ne sont pas utilisées, il est fonctionner avant application d'un signal de recommandé, pour des raisons de sécurité de mesure.
Choix de la fonction sortie déclenchement est protégée contre les La nature du signal de sortie sera choisie avec courts-circuits et peut commander plusieurs la touche fonction (6). Trois signaux de formes entrées TTL. Lorsque la sortie déclenchement est différentes sont disponibles: sinus, triangle, carré. chargée à...
1k max max aucune (EProm Vers. 5.0) touche enfoncée L’étalonnage du HM 8030-5 est réalisé au moyen d’un programme d’aide interne. Ce programme Brancher le multimètre numérique (V~) à la sortie génère 10 pas de réglage successifs (1 à 9 puis (10).
Página 23
4) relâcher les deux touches de gamme 6 divisions et centrer le signal par VR105. 2. Ajuster VR107 pour que la forme du signal soit rectangulaire. Placer le HM 8030-5 dans les conditions 3. Répéter les étapes 1 et 2. suivantes: •...
Generador de funciones HM8030-5 Margen de frecuencias 0,05Hz hasta 5MHz Indicación digital de la frecuencia (4 Formas de señal: Senoidal - Rectangular - Triangular Ajuste de Offset CC, Salida de Trigger Dispositivo interno y externo de vobulación Tiempo de subida tip. 15ns Factor de distorsión <0,5% (hasta 100kHz) Con su variedad de formas de señales, el generador de funciones HM8030 es una fuente...
Información general Garantía Los módulos HAMEG normalmente sólo deben Antes de salir de fábrica, todos los aparatos se utilizarse en combinación con el aparato base someten a una prueba de calidad con un HM8001. Para su incorporación a otros sistemas calentamiento de 24 horas.
prolongado, es preferible situarlos en posición centro del marco frontal del HM8001) resalta y en horizontal o inclinada (estribos de apoyo). Los su plano superior se aprecia un pequeño círculo (o). orificios de ventilación siempre deben permanecer Si no se utilizan los bornes BNC situados en la parte despejados.
FM en la parte posterior del HM8001, la frecuencia soportar la carga en cuestión. del generador se modula en frecuencia al ritmo de Si la salida del HM 8030-5 entrara en contacto esta tensión alterna o correspondiendo a su forma con piezas portadoras de tensión continua del de onda.
Página 28
Margen de ajuste de la tensión offset Información general Este plan de chequeo sirve para comprobar las Colocación de los mandos: funciones del HM 8030-5 periódicamente. Para (12) que tanto el módulo como el aparato base alcancen su temperatura normal de funcionamiento deberán encenderse estos por lo menos 30 minutos antes Comprobación del funcionamiento en modo...
Paso 5: Ajuste del ‘offset’ del preamplificador y factor de distorsión. Paso 6/7: Amplitud de la señal rectangular con aprox. 3kHz. Ajuste de la ganancia del amplificador final a frecuencias bajas (aprox.2kHz) Paso 8: Compensación en frecuencia del ampli- ficador final Paso 9: Ajuste de frecuencia y amplitud de la señal triangular en la gama de 5MHz.
Página 30
Paso 4: Ajustar la frecuencia (3) a máx. Ajustar con VR 105 la indicación (1) a 0000. Paso 5: a) Ajustar frecuencia (3) y amplitud (12) a máx.Conectar multímetro (2V,DC) a la salida (10). Ajustar VR111 a 0V± 10mV. b) Conectar la salida (11) con el medidor de distorsión.