7
WARTEN ● MAINTENANCE ● LIMPIEZA ● ENTRETIEN ● ÚDRŽBA ● ONDERHOUD ●
ÚDRŽBA ● УХОД
Reinigung:
Mit trockenem oder leicht feuchtem
Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel
verwenden, Aufdrucke können sich
D
lösen.
Cleaning:
Wipe with a dry or slighty moist cloth.
Do not use solvents, stickers may
detach.
E
Limpieza:
Limpie con un paño seco o poco
húmedo. No utilice disolventes, las
pegatinas pudieran desprenderse.
ESP
Nettoyage:
Essuyer avec un chiffon sec ou peu
humide. Ne pas utiliser de solvant.
F
Čištění :
Otírejte suchou nebo mírně
navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte
rozpouštědla.
CZ
Reiniging:
Veeg met een droge of licht vochtige
doek. Gebruik geen oplosmiddelen,
kunnen afdrukken worden opgelost.
NL
Čistenie:
Čistite len suchou alebo mierne
navlhčenou handričkou. Nepoužívajte
rozpúšťadlá.
SK
Протирайте перфоратор только
мягкими салфетками.
Не применяйте для чистки
абразивные чистящие средства.
RUS
Schublade regelmäßig leeren.
Bei DTP-340-M:
Schublade aushängen und
Papierabfall ausschütten.
Periodically empty the waste draw.
The draw can be removed by rotating
the bottom forward. Empty waste into
a bin. Refi t the waste draw into the
machine.
Vacíe el cajón de desperdicios
regularmente. En la DTP-340-M debe
desenganchar el cajón y tirar los
restos de papel resultantes de la
perforación.
Vider le tiroir à confettis
régulièrement. Pour la DTP 340
M décrocher le tiroir et vider les
confettis.
Vyprazdňovat pravidelně zásuvku s
odpadem.
U DTP-340-M:
Zásuvku vyjmout a papírový odpad
vysypat.
Afvallade regelmatig leegen.
Bij de DTP 340 M:
Afvallade uithangen en afval
weggooien.
Vyprázdňovať pravidelne zásuvku s
odpadom.
U DTP-340-M:
Zásuvku vybrať a papierový odpad
vysypať.
Периодически освобождайте лоток
для отходов.
Schublade regelmäßig leeren.
Bei DTP-340-M mit Modul (z.B. CBS),
Abfallschublade seitlich herausziehen
und ausleeren.
To empty waste draw with binding
model fi tted. Slide the waste draw to
the left. Empty waste into a bin. Refi t
the waste draw into the machine.
Vacíe el cajón de desperdicios
regularmente. En el caso de que la
máquina tenga algún módulo
MBS -340 instalado (por ejemplo
DTP-340-M con CBS), extraiga el
cajón por el lado y tire los restos de
papel acumulados en el mismo.
Vider le tiroir à confettis
régulièrement. Pour le module MBS
(DTP 340 M avec le module par
exemple CBS) sortir le tiroir à
confettis par le côté et vider.
Vyprazdňovat pravidelně zásuvku s
odpadem.
U DTP-340-M s modulem (například
CBS) Vytáhněte zásuvku z levé strany
stroje.
Afvallade regelmatig leegen.
Bij MBS 340 (DTP 340 M met Module
bijv.CBS) Afvallade zijdelings
eruittrekken en afval weggooien.
Vyprázdňovať pravidelne zásuvku s
odpadom.
U DTP-340-M s modulom (napríklad
CBS) Vytiahnite zásuvku z ľavej
strany stroja.
Периодически освобождайте лоток
для отходов.
Для того, чтобы освободить лоток
от отходов потяните его в сторону,
как показано на рисунке выше.
Gerät nicht öffnen.
Gerät darf nur vom Fachpersonal
geöffnet werden.
Do not open the machine. The
machine is only to be serviced by an
authorized service center.
No abra la máquina. Sólo la empresa
autorizada puede abrir y reparar la
máquina.
Ne pas ouvrir l'appareil.
Seul un technicien doit ouvrir
l'appareil.
Zařízení neotvírat.
Zařízení smí otvírat pouze
kvalifi kovaní pracovníci.
De machine is alleen te worden
geopend en onderhouden door een
erkend servicecentrum.
Zariadenie neotvárať.
Zariadenie smie otvárať iba
kvalifi kovaní pracovníci.
Не пытайтесь открыть перфоратор.
Аппарат может быть открываться
и обслуживаться только в
авторизованном сервисном центре.