Klarstein 10028190 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10028190:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
Klimaanlage
10008166
10008167
10008168
10028190
10028191

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028190

  • Página 1 Zitruspresse orange Klimaanlage 10008166 10008167 10008168 10028190 10028191...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3: Geräteübersicht

    • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn immer mit der Hand fest. • Schalten Sie das Gerät nicht aus oder ein, indem Sie den Stecker heraus ziehen oder einstecken. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Stecker ziehen. •...
  • Página 4: Bedienfeld Und Fernbedienung

    Bedienfeld und Fernbedienung 1 Power Gerät ein- und ausschalten. 2 Schwingen In diesem Modus schwingt die Luftleitlamelle automatisch. 3 Geschwindigkeit Wählen Sie zwischen hoher/mittlerer/niedriger Luftgeschwindigkeit. 4 Hoch/Runter Stellen sie mit den Pfeiltasten Zeit und Temperatur ein. 5 Modus Wählen Sie zwischen Kühlung/Lüftung/Entfeuchtung und Automatik. 6 Timer Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch ein-/ausschalten.
  • Página 5: Installation

    Installation • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund in der Nähe des Fensters auf. • Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 50 cm Platz, um ausreichende Luftzirkulation zu ge- währleisten. Dichtungsrahmen montieren Schritt 1: Messen Sie die Fensterbreite aus. Passen Sie die Länge des Dich- tungsrahmens an, so dass er ge- nau ins Fenster passt.
  • Página 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Fernbedienung vorbereiten 1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs zurück, um es zu öffnen. 2. Stecken Sie zwei neue Alkaline-Batterien ins Batteriefach und achten Sie da- rauf, dass Sie die Batterien richtigherum einsetzen. 3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach. Wichtige Hinweise zum Umgang mit Batterien •...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Automatischer Modus (bei Geräten, die nur kühlen) • Drücken Sie auf die Mode-Taste an Gerät oder Fernbedienung und wählen Sie den Auto-Modus aus. Sobald der Modus aktiv ist leichtet die Kontrollleuchte für den Auto-Modus auf. • Falls die Raumtemperatur höher als 25°C ist, läuft das Gerät im Kühl-Modus. Ist die Raumtempe- ratur niedriger als 25°C, läuft das Gerät im Luftverteilungs-Modus.
  • Página 8: Fehlersuche Und Fehlermeldungen

    Filter reinigen Wir empfehlen Ihnen das Filtersieb alle zwei Wochen zu reinigen. Falls die Luft sehr staubig ist, rei- nigen Sie den Filter öfter. Wenn sich der Filter mit Staub zusetzt, verringert sich die Leistung des Geräts. Reinigen Sie den Filter wie folgt: •...
  • Página 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioni- Das Gerät ist aus. Schalten Sie das Gerät ein. ert nicht. Das Display zeigt „FL“. Schalten Sie das Gerät aus, entleeren Sie den Tank und schalten Sie das Gerät wieder ein. Der Ausschalt-Timer ist aktiv.
  • Página 10: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 11: Product Description

    • Do not share an outlet with multiple high electrical applicances. • Keep the machine away from heat sources and avoid direct sunlight. • If the machine sends a strong noise, odor or smoke, switch off it, disconnect the plug and check reasons immediately.
  • Página 12: Panel And Remote Control

    Panel and Remote Control 1 Power Press the button to turn on/off air conditioner 2 Swing Pressing the button can make air guide bar swings automatically. 3 Wind speed Press the button to select high, medium and low wind speed. 4 Up and Down Press to set temperature and time.
  • Página 13: Installation

    Installation • Place the machine at flat floor near a window. • To maintain a good air circulation and obtain an optimum machine performance, it shall leave a 50 cm space around. Mounting the Window Seal Step 1: Measure window size. Adjust the length of the window sealing plate, making it to fit the size of the win- dow.
  • Página 14: Before First Use

    Before first Use Remote Controller 1. Slide the battery cover on the back of the remote controller to open. 2. Insert 2 new alkaline 7th batteries. When inserted, their terminals shall be ensured to be installed correctly. 3. Put the battery cover into place. Important Hints on Using Batteries •...
  • Página 15: Cleaning And Care

    Automatic mode (only for single refrigeration type) • Select automatic mode by pressing mode button or via remote controller, and automation indicator light is on. • After selecting the automatic mode, it decides running state based on ambient temperature: When the ambient temperature is higher than 25°C, the running mode is the refrigeration mode.
  • Página 16: Troubleshooting

    Cleaning the Filter Screen It’s recommended to cleaning the filter screen once every two weeks, if the indoor air quality is poor, cleaning frequency shall be raised. Since the filter becomes clogged with dust, the conditioning effect will be reduced. Specific cleaning steps are as follows: •...
  • Página 17: Disposal Considerations

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Conditioner does not No power. Power on. work. Screen displays “FL”. Re-start and put back to normal after power cut and drainage. Off -timer function is activated. Restart after it being turned off 3 minutes. The refrigeration Direct sunlight.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Ricerca e segnalazione degli errori 26 Avvertenze per lo smaltimento 28 Dichiarazione di conformità 27 Dati tecnici Artikelnummer 10028190, 10028191 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Abmessungen 830 mm (H) x 443 mm (B) x 340 mm (T) Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il presente libretto d’istruzioni...
  • Página 19: Descrizione Del Prodotto

    • Non disinserire la spina tirando il cavo, ma disinserirla sempre alla base. • Non spegnere o accendere il dispositivo mentre si sta disinserendo o inserendo la spina. Spegnere sempre il dispositivo prima di staccare la spina. • Non utilizzare prese collegate ad altri dispositivi. •...
  • Página 20: Pannello Di Controllo E Telecomando

    Pannello di controllo e telecomando 1 Power Accensione e spegnimento. 2 Swing In questa modalità i deflettori oscillano automaticamente per orien- tare il flusso d’aria in diverse direzioni. 3 Velocità Selezionare la velocità: HIGH (alta), MID (media), LOW (bassa). 4 Freccia rivolta verso Impostare con le frecce il timer e la temperatura.
  • Página 21: Installazione

    Installazione • Posizionare il dispositivo su una superficie piana nelle vicinanze di una finestra. • Lasciare almeno 50 cm di spazio intorno al dispositivo per garantire una circolazione dell’aria suf- ficiente. Montare la piastra di installazione alla finestra: Fase 1: : Misurare la larghezza della fines- tra per poter adattare la piastra di installazione.
  • Página 22: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Avvertenze per il primo utilizzo Telecomando 1. Per aprire il vano batteria, tirare indietro il coperchio. 2. Inserire due batterie alcaline nel vano batteria e prestare attenzione che queste siano inserite correttamente. 3. Reinserire il coperchio del vano batteria. Avvertenze importanti per l’utilizzo delle batterie •...
  • Página 23: Pulizia E Manutenzione

    Modalità automatica (se il dispositivo in possesso ha la sola funzione di raffreddamento) • Premere il tasto MODE sul dispositivo o sul telecomando e selezionare la modalità automatica sul dispositivo o sul telecomando e selezionare la modalità automatica. Non appena la modalità è at- tiva la spia luminosa si accende.
  • Página 24: Ricerca E Segnalazione Degli Errori

    Pulire il filtro Si consiglia di pulire il filtro ogni due settimane, e nel caso in cui l’aria sia molto polverosa, pulirlo con una frequenza maggiore. La polvere infatti influenza negativamente le prestazioni del dispositivo. Pulire quindi il filtro seguendo le seguenti indicazioni: •...
  • Página 25: Smaltimento

    Ricerca e risoluzione degli errori Errore Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo. funziona Sul display appare “FL”. Spegnere il dispositivo, svuotare il serba- toio e riaccendere il dispositivo. E’ stato programmato lo speg- Accendere il dispositivo dopo una pausa nimento del timer.
  • Página 26: Données Techniques

    Identification et résolution des problèmes 32 Informations sur le recyclage 33 Déclaration de conformité 33 Données techniques Numéro d’article 10028190, 10028191 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Dimensions 830 mm (H) x 443 mm (L) x 340 mm (P) Consignes de sécurité...
  • Página 27: Aperçu De L'appareil

    • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil : tirer plutôt sur la fi che. • Ne pas brancher ou débrancher l‘appareil pour sa mise sous ou hors tension. Toujours éteindre l‘appareil par son interrupteur avant de le débrancher. •...
  • Página 28: Panneau De Commande Et Télécommande

    Panneau de commande et télécommande 1 Power Allumer et éteindre l’appareil. 2 Oscillation Dans ce mode, les volets d’air oscillent automatiquement. 3 Vitesse Sélectionner entre vitesse de l’air haute, moyenne ou basse. 4 Haut/bas Les touches fléchées permettent le réglage de la minuterie et de la température.
  • Página 29: Installation

    Installation • Installer l‘appareil sur une surface plane à proximité d’une fenêtre. • Laisser au moins 50 cm d’espace libre tout autour de l‘appareil pour permettre une bonne venti- lation. Montage du cadre d’étanchéité Étape 1 : mesurer la largeur de la fenêt- re.
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Préparation de la télécommande 1. Pour ouvrir le compartiment à piles, faire coulisser le couvercle. 2. Insérer deux piles alcalines neuves dans le compartiment en veillant à les placer dans le bon sens. 3. Replacer le couvercle du compartiment à piles. Remarques importantes concernant les piles •...
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    Mode automatique (pour les appareils uniquement climatiseurs) • Appuyer sur la touche MODE de l‘appareil ou de la télécommande et sélectionner le mode automa- tique. Lorsque le mode est activé, le témoin lumineux du mode automatique s’allume. • Si la température de la pièce dépasse 25 °C, l‘appareil fonctionne en mode climatisation. Si la température de la pièce est inférieure à...
  • Página 32: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Nettoyage du filtre Il est recommandé de nettoyer le tamis du filtre deux fois par mois. Si l’air est très poussiéreux, net- toyer le filtre plus régulièrement. Si la poussière bouche le filtre, l’efficacité de l‘appareil est réduite. Suivre les étapes suivantes pour le nettoyage du filtre : •...
  • Página 33: Informations Sur Le Recyclage

    Identifi cation et résolution des problèmes Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Allumer l'appareil. tionne pas. L’écran digital affi che « FL ». Éteindre l'appareil, vider le réservoir et rallumer l'appareil. La minuterie d’extinction est Patienter 3 minutes avant d’allumer active.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto Klarstein. Lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desa- tendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    • Para desenchufar el aparato, agarre el cuerpo del enchufe, nunca tire del cable. • No apague o encienda el aparato conectando o desconectando el enchufe. Para esta función, utilice el interruptor. Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo. • No utilice tomas de corriente conectadas a otros dispositivos electrónicos. •...
  • Página 36: Controles Y Mando A Distancia

    Controles y mando a distancia 1 Power Encender/apagar el aparato 2 Oscilación En este modo las lamas se mueven automáticamente 3 Velocidad Seleccione la velocidad del flujo de aire (alta/media/baja) 4 Arriba/abajo Con los botones de flechas, ajuste la temperatura y el tiempo 5 Modo Elija entre el modo refrigeración/distribución de aire/deshumidifi- cación/ automático...
  • Página 37: Instalación

    Instalación • Coloque el aparato en una superficie plana próxima a una ventana. • Mantenga el aparato a una distancia de al menos 50 cm del resto de objetos para garantizar una buena circulación del aire. Montar el marco aislante Paso 1 : mida el ancho de la ventana.
  • Página 38: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Preparación del mando a distancia 1. Deslice la tapa del compartimento para pilas hacia atrás para abrirlo. 2. Introduzca dos pilas alcalinas nuevas en el compartimento prestando atenci- ón a colocarlas con la polaridad en la dirección correcta. 3.
  • Página 39: Limpieza Y Cuidado

    Modo automático (en dispositivos con función solamente de refrigeración) • Pulse el botón Mode del aparato o del mando a distancia y seleccione el modo Auto. Una vez se haya activado, se encenderá el piloto correspondiente. • Si la temperatura ambiente es mayor de 25 °C, el aparato funcionará en el modo refrigeración; si es menor de 25 °C, el aparato funcionará...
  • Página 40: Detección Y Resolución De Problemas

    Limpieza del filtro Le recomendamos limpiar el filtro de rejilla cada dos semanas. Si el aire tiene una gran concentración de polvo, será necesario limpiarlo con más frecuencia todavía. A medida que se acumula el polvo en el filtro, la eficiencia del aparato desciende. Siga estos consejos para proceder a la limpieza del filtro: •...
  • Página 41: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Detección y resolución de problemas Problema Causa principal Solución El aparato no fun- El aparato está apagado Encienda el aparato ciona El display muestra “FL” Apague el aparato, vacíe el depósito y vuelva a encenderlo. El temporizador de apagado Ponga en marcha el aparato tras una está...

Este manual también es adecuado para:

10028191

Tabla de contenido