Descargar Imprimir esta página

Euro-Line ADR X18 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

L
M
VACUUM PUMP CAPACITY
100
Tubing length:
less than 10 m
10 min. or more
N
Low pressure
EG
F
D
E
GR
EG
F
D
/h
E
Tubing length
longer than 10 m
15 min. or more
GR
EG
High pressure
F
D
E
GR
Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test.
Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta.
I
Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l'essai
d'etanchéité.
Die Röhre gut isolieren; die Verbindungen aber für die Dichtheits-Prüfung frei
lassen.
Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de
estanqueidad.
Monwv s te prosektikav tou" swlhv n e" afairwv n ta" ti" akav l upte" enwv s ei" gia
na giv n ei o scetikov " ev l egco" diarrohv " .
Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to
the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable
effects on the refrigerant system.
Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto
I
all'unità esterna come da prospetto; aria ed umidità nel circuito frigorifero
provocano effetti dannosi al sistema.
Purge de l'air de l'unité intérieure et des tubes de liaison. Relier la pompe à vide
à l'unité extérieure, selon le schéma; l'air ou l'humidité dans le circuit frigorifique
provoquent des effets nuisibles au système.
Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr. Die Vakuum-Pumpe mit
der Außeneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden. Luft und Feuchtigkeit
verursachen Schäden im Kühlmittelsystem.
Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexión. Conectar la bomba de
vacío a la unidad exterior como indica el prospecto; aire y humedad en el circuito
refrigerante pueden estropear el sistema.
Exaerismov " th" exwterikhv " monav d a" kai swlhv n e" suv n desh". Sundev s te thn
aerantli v a sthn exwterikh v mona v d a o v p w" fai v n etai sthn eiko v n a. Ae v r a" kai
ugrasiv a sto kuv k lwma yuv x h" epifev r oun anepiquv m hta apotelev s mata sto
suv s thma.
Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and
let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.).
Rimuovere i cappucci delle valvole di entrambi i tubi. Quindi avviare la pompa
I
del vuoto per un tempo consigliato come da tabella (vuoto di 10 mm Hg assoluti).
Enlever les bouchons des vannes de l'appareil. Ensuite faire démarrer la pompe
à vide pendant le temps conseillé dans le tableau (vide de 10 mm Hg absolus).
Die Ventilverschlüsse der beiden Rühren entfernen. Die Vakuum-Pumpe starten
und für die in der Tabelle empfohlene Zeitdauer arbeiten lassen (Vakuum 10
mm Hg abs).
Sacar los capuchones de las válvulas de los dos tubos. Luego poner en marcha
la bomba de vacío durante el tiempo que indica la tabla (vacío de 10 mm Hg
absolutos).
Afaire v s te ta paxima v d ia apo ti" balbi v d e" kai twn du v o swlh v n wn. VEpeita anoi v x te
thn aerantli v a na leitourgh v s ei gia o v s o cro v n o anagra v f etai ston pi v n aka (Keno v
10 cil. IntsaÉudrarg. apov l uto).
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Adr x22