Página 2
Directiva 2006/95/CE. La Declaración de conformidad se encuentra en nuestro sitio web. Vaya a http://solutions.brother.com -> seleccione la región (por ej., Europe) -> seleccione el país -> seleccione el modelo -> seleccione "Manuales" -> seleccione Declaración de conformidad (*Seleccione el idioma cuando así se solicite).
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la P-Touch PT-18R. Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la P- touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas,...
INTRODUCCIÓN Creación de su primera etiqueta En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas etiquetas con su P-touch. Así, creando etiquetas sencillas, podrá familiarizarse con el procedimiento de creación general para los diseños de etiquetas. Creación de etiquetas con P-touch Prepare su P-touch.
Creación de etiquetas con su computadora personal Prepare la P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.) Prepare su computadora personal. Instale el software. Conecte el cable USB. Encienda la P-touch. Guía de instalación del software Guía de instalación del software P.
INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado.
Página 7
ADVERTENCIA • Si la batería empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire la batería inmediatemente y deje de utilizarla. cargador de la batería Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o algún otro fallo.
INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Batería recargable Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido, recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto. • No golpee ni deje caer la batería. • No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas extremadamente altas.
Precauciones generales • No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo. • Utilice sólo casetes TZ originales que lleven la marca , en la P-touch. •...
INTRODUCCIÓN Esta sección le permite acceder de forma rápida Índice rápido y sencilla a información acerca de las tareas que los usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Índice ndice e e e e Sólo hay que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir a la página indicada.
ÍNDICES INTRODUCCIÓN ..................1 Creación de su primera etiqueta ................... 2 Precauciones de seguridad................... 4 Precauciones generales....................7 Símbolos utilizados en esta guía................... 7 Índice rápido........................8 ÍNDICES........................9 PARA EMPEZAR................... 11 Desembalaje de la P-touch ..................11 Descripción general..................... 12 Teclado y pantalla LCD ....................
INTRODUCCIÓN Introducción de datos del código de barras............33 Edición y eliminación de códigos de barras............36 Utilización de diseños de formato automático..............36 Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos.....36 Utilización de diseños de bloque ................40 Conversión automática de moneda ................44 Configuración de conversión de moneda ..............44 Conversión de moneda..................46 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ...............
PARA EMPEZAR Desembalaje de la P-touch Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P- touch. P-touch PT-18R Casete TZ CD-ROM Cable USB Adaptador de CA Batería recargable Cargador de la batería Guía del usuario Guía de instalación del software...
PARA EMPEZAR Descripción general Pantalla LCD Conector del adaptador teclado de CA Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina protectora para evitar que se dañe. Quite Puerto USB dicha lámina antes de utilizar la P- touch.
Teclado y pantalla LCD Pantalla LCD 1. Número de línea Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del diseño de la etiqueta. 2. Cursor Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se pulsa la tecla 3.
PARA EMPEZAR Funciones y nombre de las teclas Teclado y pantalla LCD...
Página 17
(Encendido): • Utilice estas teclas para escribir letras o • Enciende y apaga la P-touch. números. • Las letras en mayúsculas, los símbolos • Imprime la etiqueta actual en la cinta. o los caracteres acentuados se pueden • Abre el menú "Print Options" (Opciones introducir cuando estas teclas se de impresión) cuando se utiliza junto utilizan junto con las teclas...
PARA EMPEZAR Alimentación Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA que le permite utilizarla si la conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada. Batería recargable La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería.
Página 19
Conecte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los cables del conector coinciden con las pegatinas negra y roja del compartimiento. Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior. Palanca de liberación Asegúrese de que la palanca de liberación está...
Página 20
PARA EMPEZAR • El indicador luminoso de alimentación de CA se enciende cuando la P-touch se coloca en el cargador de la batería y el adaptador de CA se conecta a este último, o cuando se conecta directamente el adaptador de CA a la P-touch, independientemente de si la batería está instalada o si ha finalizado su carga.
• Utilice sólo el adaptador de CA (AD-18ES) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de CA especificado.
PARA EMPEZAR Instalación de las casetes En la P-touch se pueden utilizar casetes de 6 mm, 9 mm, 12 mm o 18 mm de anchura. Utilice únicamente casetes que lleven la marca Si la casete nueva tiene algún tipo de protección de cartón, asegúrese de quitárselo antes de colocarla.
Cierre la cubierta posterior. • Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir la casete.
PARA EMPEZAR Avance de la cinta La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 22,5 mm de cinta en blanco y, a continuación, la corta. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir la casete.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción y edición de texto La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de una máquina de escribir o un procesador de textos. Introducción de texto mediante el teclado •...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Eliminación de texto Eliminación de un carácter cada vez • Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, pulse la tecla El carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que pulsa la tecla •...
Introducción de símbolos con la función de símbolos La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos. Pulse la tecla Aparecerá una lista de símbolos. El último símbolo introducido estará seleccionado en la lista que aparece. Seleccione un grupo con la tecla y, a continuación, seleccione un símbolo con la tecla Pulse la tecla...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de caracteres acentuados La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados, por ejemplo, caracteres compuestos que constan de una letra y un signo diacrítico (ejemplo ), y otros caracteres específicos del idioma. Los caracteres acentuados se pueden introducir de tres formas: •...
Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos La función de acentos ofrece un total de 119 caracteres acentuados. Pulse la tecla La pantalla de grupo de acentos aparece. El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede utilizar junto con la función de acentos. Escriba la letra del carácter compuesto deseado, o pulse la tecla y selecciónela con la tecla...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de los atributos de los caracteres Con la tecla , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, anchura y estilo. Pulse la tecla Los valores configurados en ese momento aparecen. Seleccione un atributo con la tecla y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla...
Página 31
Atributo Valor Result L (Grande) Size (Tamaño) M (mediano) S (pequeño) Width (Anchura) OFF (desactivado) (Negrita) Style1 (Estilo1) (Perfilado) (Sombreado) OFF (desactivado) Style2 (Estilo2) (Cursiva) (Vertical) Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes: negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y sombreado vertical.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de los atributos de etiqueta Con la tecla puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas. Pulse la tecla Los valores configurados en ese momento aparecen.
Página 33
Atributo Valor Resultado Frame (Marco) (Izquierda) Align (Alinear) (Centro) (Derecha) La longitud de la etiqueta se ajusta Auto (Automático) automáticamente en función del texto Length introducido. (Longitud) La longitud de la etiqueta se puede Fixed (Fija) ajustar entre 40 y 300 mm. Configuración de los atributos de etiqueta...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Creación de una etiqueta de código de barras La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los sistemas de gestión de activos.
Configuración de código de barras Atributo Valor CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A, Protocol (Protocolo) UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Large (grande) Width (Anchura) Small (pequeña) Under# ON (activado) (caracteres impresos debajo del código de OFF (desactivado) barra) OFF (desactivado) C.Digit ON (activado) (comprobar dígito) (sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5...
Página 36
EDICIÓN DE ETIQUETAS Pulse la tecla para insertar el código de barras en la etiqueta. Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto. • Pulse la tecla para regresar al paso anterior. • Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Edición y eliminación de códigos de barras • Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de código de barras).
Página 39
Seleccione un atributo con la tecla y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla Pulse la tecla Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración del código de barras). Seleccione un atributo con la tecla y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla El atributo "C-Digit"...
Página 40
EDICIÓN DE ETIQUETAS • Si la anchura de la casete actual no coincide con la anchura establecida para el diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista previa de la etiqueta. Pulse la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca una casete del ancho correcto.
Página 41
Plantillas Atributo Valor Detalles Binder Spine (Lomo de encuadernación) (18 mm x 254 mm) File Tab (Pestaña de archivo) (12 mm x 89 mm) Hanging Folder (Carpeta colgante) (12 mm x 45 mm) Asset Tag (Etiqueta de activos) (18 mm x 70 mm) Bin Box (Caja de almacenamiento) (18 mm x 76 mm)
EDICIÓN DE ETIQUETAS Utilización de diseños de bloque Pulse la tecla para que aparezca la pantalla Auto- Format (Formato automático) y, a continuación, seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con la tecla Pulse la tecla para que aparezca la pantalla Tape Width y, a continuación, seleccione la anchura de cintas correspondiente con la tecla Pulse la tecla...
Página 43
Introduzca el texto deseado y, a continuación, pulse la tecla Repita este proceso para cada campo de texto. El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se pulsa la tecla después de haber introducido texto en todos los campos de texto. Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla y, a continuación, pulse la tecla para imprimir la etiqueta.
Página 44
EDICIÓN DE ETIQUETAS Diseños de bloques Atributo Valor Detalles 2 Line A (2 Línea A) 2 Line B (2 Línea B) 3 Line (3 Línea) 1+2 Line A Block layout (1+2 Línea A) (Diseño de bloques) 1+2 Line B (cinta de 18 mm) (1+2 Línea B) 1+3 Line (1+3 Línea)
Página 45
Atributo Valor Detalles 2 Line A (2 Línea A) Block layout (Diseño de 2 Line B bloques) (2 Línea B) (cinta de 9 mm) 1+2 Line (1+2 Línea) Block layout (Diseño de 1+2 Line bloques) (1+2 Línea) (cinta de 6 mm) Utilización de diseños de formato automático...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Conversión automática de moneda La función de conversión de moneda le permite convertir fácilmente Euros a otras monedas extranjeras y viceversa, además permite añadir dos precios al texto de la etiqueta. Basta con seleccionar la moneda con la que desea trabajar y el diseño del resultado para crear fácilmente etiquetas con precios tanto en Euros como en otra moneda.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Conversión de moneda Pulse la tecla para que aparezca el menú Tools y seleccione “Currency Conversion” (conversión de moneda)con la tecla Pulse la tecla La pantalla “Currency Conversion” aparece. Seleccione la dirección de conversión con la tecla y escriba el valor que se va a convertir.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Vista previa de la etiqueta Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla. Pulse la tecla Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta. La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Pulse la tecla El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. Para detener la impresión, pulse la tecla y apague la P-touch. • Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge Battery!”...
• Pulse la tecla para regresar al paso anterior. • A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 51 para cambiar este ajuste. •...
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Pulse la tecla El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras se imprimen las etiquetas. • Pulse la tecla para regresar al paso anterior. • A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia impresa.
Pulse la tecla Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea imprimir en modo espejo?). Pulse la tecla El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. • Pulse la tecla para regresar al paso anterior. •...
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Corte de cinta Configuraci Descripción Ejemplo ón Corta automáticamente la cinta después de Margin L imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen (Margen un margen de 24 mm en los lados izquierdo 24 mm 24 mm grande) y derecho. •...
• Cuando se utiliza cinta de tela, cintas de adhesivo fuerte o cualquier otra cinta especial, defina la opción “No Cut” (Sin cortar) para impedir que el cortador corte la cinta. Deje el espacio adecuado entre las etiquetas cuando las cree y las imprima, y utilice unas tijeras para cortar la cinta por el espacio que se ha dejado entre las etiquetas.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVO La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más frecuencia en la memoria de archivos. Cada etiqueta se almacena como un archivo, para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se necesiten.
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado Pulse la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Archivo) con la tecla Pulse la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Archivo) y, a continuación, seleccione “Open” (Abrir) con la tecla Pulse la tecla Aparece el número de archivo de una etiqueta almacenada.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVO Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado Pulse la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Archivo) con las teclas Pulse la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Archivo) y, a continuación, seleccione “Delete” (Eliminar) con las teclas Pulse la tecla Aparece el número de archivo de una etiqueta...
MANTENIMIENTO DE P-touch Restablecimiento de la P-touch Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con normalidad. Con el equipo apagado, mantenga pulsadas las teclas , y pulse la tecla La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
MANTENIMIENTO DE P-touch Limpieza del cabezal de impresión Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con franjas o con calidad deficiente, esto indica normalmente que el cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión con un bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar cabezales de impresión (TZ-CL4).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hay que hacer cuando... Problema Causa Solución La pantalla se Consulte “Restablecimiento de la P-touch” en la página 57 "bloquea", o la P- y restablezca la configuración inicial de la memoria interna. touch no responde Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch, con normalidad.
Página 62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La etiqueta no se ¿Ha introducido texto? Si no se ha introducido imprime cuando se ningún texto, no se imprimirá pulsa la tecla ninguna etiqueta. ¿Se ha colocado la cinta Compruebe que la cinta se correctamente y queda cinta ha colocado correctamente suficiente?
Página 63
Problema Causa Solución La cinta de tinta está ¿Está la cinta de tinta suelta Si la cinta de tinta está rota, separada del rodillo o ha tirado de una etiqueta sustituya la cinta completa. de tinta. que estaba saliendo por la Si no, deje la cinta sin cortar ranura de salida de la cinta? y extraiga la cinta;...
Página 64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Los archivos de ¿Se han desconectado la Todos los datos etiquetas guardados batería y el adaptador de almacenados en la memoria anteriormente están interna se pierden si la vacíos ahora. batería y el adaptador de CA se desconectan durante más de cinco minutos.
Mensajes de error Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las intruscciones que se indican a continuación. Pulse cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error. Mensaje Causa/Solución La batería recargable está casi descargada. Cargue la batería o conecte el adaptador de CA antes de proseguir. Se ha conectado un adaptador de CA no compatible.
Página 66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Causa/Solución El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar menos caracteres. La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto introducido es superior a 1 m. Edite el texto para que la longitud de la etiqueta sea menor a 1 m.
Página 67
Mensaje Causa/Solución No hay suficiente memoria interna disponible cuando se intenta guardar un archivo de etiqueta. Elimine cualquier archivo que ya no necesite para liberar memoria y que quede disponible para el archivo de etiqueta nuevo. El resultado de la conversión de moneda supera los 10 dígitos.
APÉNDICE Especificaciones Unidad principal Elemento Especificación Dispositivo de entrada (teclado) 58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas Pantalla Dispositivo de visualización LCD matricial de puntos Visualización de caracteres 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos) Impresión Método de impresión Impresora térmica...
Página 69
Elemento Especificación Memoria Tamaño de la memoria Máximo de 459 caracteres Almacenamiento de Máximo de 10 archivos archivos Otras características Frame (Marco) Total de 14 modelos de marcos (incluido el subrayado) Formato automático Plantillas: 10 Diseños de bloques: 18 mm: 8, 12 mm: 4, 9 mm: 3, 6 mm: 1 Contraste de pantalla 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
ÍNDICE adaptador de CA ......16, 19 introducir Alimentación........16 caracteres acentuados....26 alinear ..........30 letras en mayúsculas ....23 anchura ..........28 símbolos........24 texto ...........23 batería recargable cargar .........17 letras en mayúsculas ......23 instalar........16 línea nueva.........23 sustituir........18 lista de caracteres acentuados ..27 lista de caracteres compuestos..26 lista de símbolos ........25 Caps (Bloqueo de mayúsculas), longitud..........30...