Página 1
INSTRUCTION MANUAL 7.0 Amp ½ in. (13mm) Hammer Drill Marteau perforateur 7,0 A, Catalog Number 13 mm (1/2 po) FME140 Taladro percutor 13 mm (1/2 pulgada) y 7 amperios SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
f) Dress properly.Do not wear loose clothing or jewelry.Keep your hair,clothing and gloves control of the power tool in unexpected situations. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,ensure away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. these are connected and properly used.
Página 4
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, •...
FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Variable speed control knob 4. Forward/Reverse slider 5. Drilling mode selector 6. Keyed chuck 7. Depth stop rod 8. Side handle To reduce the risk of ASSEMBLY injury, before assembly, make sure that the WARNING: tool is switched off and unplugged.
• Tighten chuck collar by turning the collar clockwise. REMOVING AND ATTACHING THE CHUCK (FIGURE D) • Open the chuck as far as possible. • Remove the chuck retaining screw, located in the chuck, by turning it clockwise using a screwdriver (lefthand thread).
Página 7
• Tighten the side handle by turning the grip clockwise. Make sure that the side handle is to the distance between the tip of the drill bit and the front end of the depth stop rod. secure and does not slip. The drill should only be locked ON when it is held stationary in a drill press stand or other means;...
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.stanleytools.com. You can also order parts from your nearest Stanley FatMax Factory Service Center or Stanley FatMax Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (800) 262 2161.
We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
Página 10
MANUEL D'INSTRUCTIONS Marteau perforateur 7,0 A, 13 mm (1/2 po) N° de catalogue FME140 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci- dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Página 12
simple moment dʼinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Lʼutilisation dʼéquipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
Página 13
• Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de lʼoutil seront sous tension et lʼutilisateur subira des secousses électriques.
Página 14
• En cas dʼutilisation dʼune rallonge, sʼassurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de lʼoutil alimenté. Lʼusage dʼune rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à...
Página 15
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : PERCEUSES AVERTISSEMENT : Saisir fermement la perceuse avec les deux mains afin de maîtriser le mouvement de torsion et dʼéviter dʼen perdre la maîtrise ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.
Página 16
• Régler la butée de profondeur comme décrit sous la rubrique « Réglage de la profondeur de perçage ». • Serrer la poignée latérale en la tournant en sens horaire. Sʼassurer que la poignée latérale est bien fixée et ne glisse pas. AVERTISSEMENT : INSÉRER UNE MÈCHE OU UN AUTRE ACCESSOIRE (FIG.
• Pour perforer de la maçonnerie, régler le sélecteur de mode de travail (5) sur le « SÉLECTION DU MODE PERCEUSE (FIG. E) symbole du marteau » • Pour le perçage d'autres matériaux et pour le vissage, régler le sélecteur de mode de perçage (5) sur le «...
Web de réparation à lʼadresse suivante : www.stanleytools.com. Il est également possible de commander des pièces auprès du centre de réparation en usine Stanley FatMax ou du centre de réparation sous garantie agréé Stanley FatMax le plus proche. Sinon, appeler notre service à...
Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par dʼautres. Vous pouvez aussi nous écrire pour obtenir de lʼinformation à lʼadresse suivante : Stanley Tools, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - Attention: Product Service.
Página 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro percutor 13 mm (1/2 pulgada) y 7 amperios Catálogo N° FME105 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
Página 22
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
Página 23
• Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS puede ocasionar la pérdida de la audición. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. •...
Página 24
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y SÍMBOLOS sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....vatios min ....minutos ..corriente alterna n o....no velocidad sin carga ..corriente continua ....Construcción Clase I (con conexión a tierra) ....
Página 25
ADVERTENCIA: Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. En caso de que la herramienta se atasque, suelte el disparador inmediatamente y determine la causa del atascamiento antes de encenderla nuevamente.
• Para ajustar el mango lateral, gire la agarradera en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que el mango lateral esté firme y no se resbale. INSERCIÓN DE UNA BROCA U OTRO ACCESORIO (FIGURA C) ADVERTENCIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio).
• Para perforar mampostería, ajuste el selector de modo de taladrado (5) en la posición SELECCIÓN DEL MODO DE TALADRADO (FIG. E) del “símbolo de percusión” • Para taladrar en otros materiales y para fijación, ajuste el selector de modo de taladrado (5) en la posición del “símbolo de taladro”...
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.stanleytools.com o llame a la línea de ayuda Stanley FatMax al (800) 262 2161.
Web en www.stanleytools.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Stanley FatMax o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de Stanley FatMax más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (800) 262 2161.
Imported Mexico By: En Mexico importado por: Au Mexique, importeʼ par: Stanley-Bostitch, S.A. de C.V Av. de Los Angeles No. 303 Interior Local 1-C Col. San Martin Xochinahuac Delegacion Azcapotzalco Mexico, D.F, C.P. 02120...
Página 32
Catalog # FME140 Form # 90586744 APRIL 2012 Printed in China...