GAttaching the Fences
DDie Zäune anbringen
ICome Agganciare i Pezzi di Recinto
KMontering af hegn
G Post
K Pæl
F Poteau
P Poste
D Pfahl
T Tolppa
N Paaltje
M Stolpe
I Colonnina
s Stolpe
E Columna
R ™Ù‡ÏÔ˜
G Fence
F Barrière
D Zaun
N Hek
I Recinto
E Valla
K Hegn
P Cerca
T Aita
M Gjerde
s Staket
R ºÚ¿¯Ù˘
G
• Push the clamp on one end of a fence onto the post on the base of the
toy to "snap" the two parts together.
F
• Pousser la pince à l'extrémité d'une barrière sur le poteau de la base
pour les emboîter.
D
• Die an einem Ende des Zauns befindliche Klemme in den Pfahl der
Basis stecken, sodass beide Teile ineinander "einrasten".
N
• Druk de klem aan het uiteinde van een hek op het paaltje van het
onderstuk en klik ze aan elkaar vast.
I
• Premere il morsetto situato su una estremità di un recinto sulla
colonnina della base del giocattolo per "agganciare" i due componenti.
E
• Apretar la abrazadera de uno de los extremos de una valla contra la
columna de la base del juguete para unir las dos piezas.
K
• Sæt holderen i den ene ende af et hegn fast på pælen på legetøjets
underdel, og "klik" de to dele sammen.
P
• Empurrar o encaixe de uma extremidade da cerca no poste da base,
e encaixar as duas peças.
T
• Työnnä aidan toisessa päässä oleva kiinnityskappale alustassa kiinni
olevaan tolppaan, ja napsauta osat yhteen.
M
• Press klemmen på den ene enden av gjerdet til stolpen på understellet
til leketøyet for å "kneppe" de to delene sammen.
s
• Tryck samman fästet i en staketsektions ena ände med stolpen på
leksakens underdel så att de snäpper ihop.
R
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÛÌÔ ÛÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÊÚ¿¯ÙË ÛÙÔ ÛÙ‡ÏÔ Ù˘ ‚¿Û˘
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ Ù· ‰‡Ô ̤ÚË Ì·˙›.
TKuinka talo avataan
sSätta fast staketet
G Clamp
F Pince
D Klemme
N Klem
I Morsetto
E Abrazadera
K Holder
P Encaixe
T Kiinnityskappale
M Klemme
s Fäste
R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
FAssemblage des barrières
NDe bevestiging van de hekken
EColocación de las vallas
PPara Encaixar as Cercas
MLa oss åpne huset!
R¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ºÚ·¯ÙÒÓ
G Post
F Poteau
D Pfahl
N Paaltje
I Colonnina
E Columna
K Pæl
P Poste
T Tolppa
M Stolpe
s Stolpe
R ™Ù‡ÏÔ˜
G
• Push the post on the end of a fence onto the clamp on the base of the
toy to "snap" the two parts together.
F
• Pousser le poteau à l'extrémité d'une barrière dans la pince de la base
pour assembler les deux.
D
• Den am Ende des einen Zauns befindlichen Pfahl in die Klemme der
Basis stecken, sodass beide Teile ineinander "einrasten".
N
• Druk het paaltje aan het uiteinde van een hek op de klem van het
onderstuk en klik ze aan elkaar vast.
I
• Premere la colonnina situata sull'estremità di un recinto sul morsetto
della base del giocattolo per "agganciare" i due componenti.
E
• Apretar la columna de uno de los extremos de una valla contra la
abrazadera de la base del juguete para unir las dos piezas.
K
• Sæt pælen for enden af et hegn fast i holderen på legetøjets underdel,
og "klik" de to dele sammen.
P
• Empurrar o poste de uma extremidade da cerca no encaixe da base,
e encaixar as duas peças.
T
• Työnnä aidan päässä oleva tolppa alustan kiinnityskappaleeseen,
ja napsauta osat yhteen.
M
• Press stolpen på enden av gjerdet til klemmen på understellet til
leketøyet for å "kneppe" de to delene sammen.
s
• Tryck samman stolpen i en staketsektions ände med fästet på
leksakens bas så att de snäpper ihop.
R
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ÛÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÊÚ¿¯ÙË ÛÙÔ Û‡Ó‰ÛÌÔ Ù˘ ‚¿Û˘
ÙÔ˘ ·È¯Ó‰ÈÔ‡ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ Ù· ‰‡Ô ̤ÚË Ì·˙›.
10
G Clamp
G Fence
F Pince
F Barrière
D Klemme
D Zaun
N Klem
N Hek
I Morsetto
I Recinto
E Abrazadera
E Valla
K Holder
K Hegn
P Encaixe
P Cerca
T Kiinnityskappale
T Aita
M Klemme
M Gjerde
s Fäste
s Staket
R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
R ºÚ¿¯Ù˘