Página 1
Kurzbeschreibung Brief description Breve descripción Ventilinsel Typ Valve terminal type Terminal de válvulas CPV-... mit CPV-... with tipo CPV-... con AS-Interface Typ AS-Interface type AS-Interface tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-Z CPV..-GE-ASI-8E8A-Z CPV..-GE-ASI-8E8A-Z Notice simplifiée Breve descrizione Beskrivning Terminal de Unità di valvole Ventilterminal...
Página 3
Fachpersonal installiert werden. Ausführliche Anga- ben zur Konzeption und Adressierung Ihres Bussystems finden Sie in der Beschreibung Ihres AS-Interface-Masters. Die Ventilinsel Typ CPV..-GE-ASI-8E8A-Z nutzt 2 AS-Interface- Adressen. Sie verhält sich am AS-Interface-Bus wie zwei einzel- ne Ventilinseln mit je 4 Ein- und Ausgängen (Ventilplätzen).
Página 4
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Anschluß- und Anzeigeelemente LED-Zustandsanzeige für LED-Zustandsanzeige Eingänge (grün) für Ventile (gelb) Sensoranschlüsse (PNP) Lastspannungsanschluß Adreßauswahl-Taste mit LED (rot) für Ventile Erdungsanschluß PWR-LED (Power, grün) Typenschild (ID- und IO-Code) Fault-LED (Fehler, rot) AS-Interface-Busanschluß PWR-LED Fault-LED Bedeutung (grün) (rot) AS-Interface-Spannung vorhanden, kein...
Página 5
– keine Parametrierung der AS-Interface-Slaves erforderlich. – Empfehlung: Festo-Adressiergerät ASI-PRG-ADR verwenden. HINWEIS: Die Ventilinsel mit CPV..-GE-ASI-8E8A-Z benötigt 2 AS-Inter- face-Adressen. Die Adresse des 2. Slaves muß höher sein. Empfehlung: 2 aufeinanderfolgende Adressen verwenden. Die Adressen werden elektronisch gespeichert (keine Batte- rie) und können bis zu 10 mal geändert werden.
Página 6
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Sensoren anschließen (PNP-Eingänge) Verwenden Sie zum Anschluß von Sensoren Kabel vom Typ KM8-M8-GSGD-... und Stecker mit Überwurfmutter, Gewinde M8x1. Fixieren Sie die Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter, um unbe- absichtigtes Lösen z. B. durch Erschütterungen zu vermeiden. Verschließen Sie ungenutzte Sensoranschlüsse mit den mitge- lieferten Schutzkappen.
Página 7
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.3 Festo-Installationszubehör Empfehlung: Verwenden Sie für den Anschluß der Ventilinseln Typ 10 die Festo-Kabeldosen Typ ASI-SD-FK. Sie erreichen da- mit Schutzart IP65. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Kabeldose anschließen gemäß separater Kurzbeschreibung. 2. AS-Interface-Kabel zugfrei ausrichten. 3. Kabeldose aufstecken und festschrauben.
Página 8
Über den AS-Interface-Bus wird die Sensorversorgung für die Eingänge bereit gestellt. Die Ventile sind über den Last- spannungsanschluß getrennt mit 24 V zu versorgen. Das AS-Interface Typ CPV..-GE-ASI-8E8A-... hat eine integrierte Watchdog-Funktion, welche die Ausgänge bei Ausfall der Bus-Kommunikation zurücksetzt.
Página 9
Gesamtlänge des AS-Interface-Bus: 100 m (ohne Repeater/Extender). – Leitungslänge des Lastspannungsanschlusses (abhängig von der Stromaufnahme der Ventilinsel und den Schwankungen der Lastspannung). – Abschluß eines offenen Kabelendes mit der Festo-Kabelkap- pe ASI-KK-FK oder der Kabeltülle ASI-KT-FK. Sie vermeiden damit Kriechströme und erreichen Schutzart IP65. 9907NH...
Página 10
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.6 Adreßbelegung (Draufsicht) Bei der Adressierung verhält sich die Ventilinsel CPV..-GE-ASI- 8E8A-... wie zwei einzelne Slaves mit je 4 Ein- und Ausgängen (siehe 3.1). Die Ein- und Ausgänge sind dem Slave fest zuge- ordnet. Für die beiden Ventilinselhälften sind folgende Bestückungen möglich:...
Página 11
Slave 2: E/As der AS-Interface-Adresse n+1 (Ventilplätze 5 bis 8) Kennzeichen für Ventilplatten (Beispiel: J, M, L) 3.7 Umbau der CPV-Ventilinsel Die CPV-Ventilinsel kann mit bistabilen und/oder monostabilen Ventilen bestückt werden. Bei Umbau ist die neue Ventilinsel- konfiguration an zwei DIP-Schaltern auf der Unterseite der An- schlußplatte...
Página 12
CPV..-GE-ASI-8E8A-... DIP-Schalter auf der Unterseite der Anschlußplatte: DIP-Schalter 1: Ventilplätze 1 bis 4 (Slave 1) DIP-Schalter 2: Ventilplätze 5 bis 8 (Slave 2) Stellen Sie die DIP-Schalter wie folgt ein (zulässige Ventilkombi- nationen siehe 3.6): Ventilplätze 1 bis 4 bzw. 5 bis 8...
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Technische Daten CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Schutzart (nach DIN 40050) IP65 (komplett montiert) Temperatur: – bei Betrieb - 5° bis + 50° C – bei Lagerung/Transport - 20° bis + 70° C Elektromagnetische Verträglichkeit – Störaussendung – geprüft nach EN 55011, Grenzwertklasse B –...
Página 14
CPV..-GE-ASI-8E8A-... CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Ventile Watchdog-Funktion nach (siehe Pneumatik-Beschreibung) 50 ms aktiv (siehe 3.4) Digitale Eingänge 8 Eingänge, in Anlehnung – Ausführung an IEC 1131-2 Typ 2, Gleichspannung 24 V, plusschaltend PNP, Zustandsanzeige (LED) – Logikpegel EIN: 11 V ... 30 V AUS: 5 V ...
Página 15
4 inputs and 4 outputs (valve slots). Detailed information on the pneumatic components of the valve terminal can be found in the pneumatics manual P.BE-CPV-..WARNING • Switch off the power supply before connecting or dis- connecting plugs (otherwise functioning may be impaired).
Página 16
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Connecting and display elements LED status display for LED status display for inputs (green) valves (yellow) Sensor connections (PNP) Load voltage connection Address selector button with for valves LED (red) PWR-LED (Power, green) Functional earth connection Fault LED (red)
– It is not necessary to parametrize the AS-Interface slaves. – Recommendation: use the Festo addresser ASI-PRG-ADR. PLEASE NOTE The valve terminal with CPV..-GE-ASI-8E8A-Z requires 2 AS- Interface addresses. The address of the 2nd. slave must be higher. We recommend that you use 2 consecutive ad- dresses.
Página 18
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Connecting sensors (PNP inputs) Use cable type KM8-M8-GSGD-... and plugs with union nuts, thread M8x1, for connecting sensors. Fasten the plugs with the aid of the union nuts in order to pre- vent unintentional loosening (e.g. due to vibration). Seal unused sensor connections with the protective caps supplied.
Página 19
CPV..-GE-ASI-8E8E-... 3.3 Festo installation accessories Recommendation: use the Festo cable sockets ASI-SD-FK for connecting valve terminals of type 10. You will then comply with protection class IP65. Proceed as follows: 1. Connect the cable socket in accordance with the separate brief description.
Página 20
The sensor supply for the inputs is provided via the AS-Inter- face bus. The valves must be supplied separately with 24 V via the load voltage connection. The AS-Interface type CPV..-GE-ASI-8E8A-... has an inte- grated watchdog function which resets the outputs if there is a bus communication failure.
Página 21
– An open-ended cable should be fitted with a Festo cable cap type ASI-KK-FK or with a cable bushing type ASI-KT-FK. You thereby avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
Página 22
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.6 Address assignment (top view) With regard to addressing, valve terminal type CPV..-GE-ASI- 8E8A-... behaves like two individual slaves each with 4 inputs and 4 outputs (see 3.1). The inputs and outputs are assigned permanently to the slave. The following equipment can be fitted to each valve terminal half: Equipment in valve slots 1 to 4 resp.
Página 23
CPV..-GE-ASI-8E8E-... Example: – 3 double-solenoid valves, 2 single-solenoid valves – 2 consecutive AS-Interface addresses: slave n: E0...3, A0...3; slave n+x: E4...7, A4...7 E 36.4...7 Addresses of the inputs E 36.0...3 L M M Addresses of the outputs – – –...
Página 24
CPV..-GE-ASI-8E8A-... DIP switches on the bottom of the sub-base: DIP switch 1: valve slots 1 to 4 (slave 1) DIP switch 2: valve slots 5 to 8 (slave 2) Set the DIP switches as follows (permitted valve combinations see 3.6):...
CPV..-GE-ASI-8E8E-... Technical specifications Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Protection class (as per DIN 40050) IP65 (fully mounted) Temperature: – operation - 5° to + 50° C – storage/transport - 20° to + 70° C Electromagnetic compatibility – interference emission – tested as per EN 55011, limit value class B –...
Página 26
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Valves Watchdog function active (see pneumatics manual) after 50 ms (see 3.4) Digital inputs 8 inputs based on – design IEC 1131-2 type 2, 24 V DC, positive switching PNP, Status display (LED) – logic level 11 V ...
Página 27
AS-Interface. El terminal de válvulas tipo CPV..GE-ASI-8E8A-Z utiliza dos di- recciones del AS-Interface. Pertenece al bus del interface AS- Interface como dos terminales de válvulas individuales, cada uno con 4 entradas y 4 salidas (ranuras de válvulas).
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Elementos de conexión e indicación Indicador LED de estado Indicador LED de estado para entradas (verde) para válvulas (amarillo) Conexiones del sensor (PNP) Conexión de la tensión de Selector de direcciones con carga para válvulas LED (rojo) PWR-LED (Potencia, verde) Conexión a tierra...
– no es necesario parametrizar los slaves AS-Interface. – Recomendación: usar el direccionador Festo ASI-PRG-ADR. POR FAVOR, OBSERVAR: El terminal de válvulas con CPV..-GE-ASI-8E8A-Z requiere 2 di- recciones AS-Interface. La dirección del 2º slave debe ser ma- yor. Recomendamos que utilice 2 direcciones consecutivas. Las direcciones son almacenadas electrónicamente (sin batería) y...
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Conexión de sensores (entradas PNP) Usar el cable tipo KM8-M8-GSGD-... y clavijas con tuercas de unión, rosca M8x1, para conectar los sensores. Fijar las clavijas con la ayuda de las tuercas de conexión para evitar aflojamientos no intencionados (p. ej. debidos a vibracio- nes).
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.3 Accesorios de instalación Recomendación: usar los cables con zócalo Festo ASI-SD-FK para conectar los terminal de válvulas del tipo 10. Con ello cumplirá con la clase de protección IP65. Proceda como sigue: 1. Conectar el zócalo del cable, según la breve descripción aparte.
AS-Interface. Las válvulas deben alimentarse por se- parado a 24 V a través de la conexión de tensión de carga. El AS-Interface tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-... tiene una fun- ción de watchdog integrada que desactiva las salidas si hay un fallo en la comunicación del bus.
– Un cable con el extremo abierto debe montarse con un cable Festo tipo ASI-KK-FK o con un casquillo para cable tipo ASI- KT-FK. Con ello se evitan pérdidas de corriente y se cumple con la clase de protección IP65.
3.6 Asignación de direcciones (vista de arriba) En lo que respecta al direccionamiento, el terminal de válvulas tipo CPV..-GE-ASI-8E8A-... se comporta como un slave indivi- dual con 4 entradas y 4 salidas (véase 3.1). Las entradas y salidas están permanentemente asignadas al slave.
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Ejemplo: – 3 válvulas de doble bobina, 2 válvulas de simple bobina – 2 direcciones AS-Interface consecutivas: slave n: E0...3, A0...3; slave n+x: E4...7, A4...7 E 36.4...7 Direcciones de las entradas E 36.0...3 L M M – – –...
Página 36
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Interruptores DIP en el fondo de la placa base: Interruptor DIP 1: ranuras de válvulas 1 a 4 (slave 1) Interruptor DIP 2: ranuras de válvulas 5 a 8 (slave 2) Establecer los interruptores DIP como sigue (combinaciones permitidas de válvulas, véase 3.6): Posiciones de válvulas 1 a 4 ó...
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Especificaciones técnicas Tipoe CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Clase de protección (según DIN 40050) IP65 (completamente conectada) Temperatura: – funcionamiento - 5° a + 50° C – almacenamiento/transporte - 20° a + 70° C Compatibilidad electromagnética – emisión de interferencias – verificado según EN 55011, valor límite clase B...
Página 38
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Tipo CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Válvulas Función de watchdog activa (véase manual de neumática) tras 50 ms (véase 3.4) Entradas digitales 8 entradas basadas en – ejecución IEC 1131-2 tipo 2, 24 V DC, conmutación positiva PNP, Indicador de estado (LED) –...
Página 39
AS-Interface fournit des indications détaillées sur la conception et l’adressage des réseaux de bus. Le terminal de distributeurs Type CPV..-GE-ASI-8E8A-Z occupe deux adresses AS-Interface. Il se comporte sur le bus AS-Inter- face comme deux terminaux de distributeurs isolés avec cha- cun 4 entrées et sorties (emplacements de distributeurs).
Página 40
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Eléments de signalisation et de raccordement LED témoins d’état des LED témoins d’état des entrées (vert) distributeurs (jaunes) Connecteurs pour capteurs (PNP) Connecteurs d’alimentation Sélecteur d’adresse avec des distributeurs LED (rouge) PWR-LED (alimentation, verte) Borne de terre Fault-LED (erreur, rouge) Plaque signalétique (codes...
Página 41
: n+x=2...31; Un conseil : x = 1). La LED rouge s’allume brièvement lors de l’adressage même sans alimentation. 4. Appuyer sur la touche de sélection d’adresse (La LED s’éteinte). Modification de l’adressage : à l’aide du terminal d’adressage Festo fixer les 2 adresses à 0, reprendre la procédure ci-dessus. 9907NH...
Página 42
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Connexion de capteurs (entrées PNP) Effectuer la connexion des capteurs à l’aide de câbles du type KM8-M8-GSGD-... et de connecteurs munis d’écrous-raccords, de filetage M8x1. Fixer le connecteur à l’aide de l’écrou-raccord, pour éviter son desserrage intempestif sous l’effet des vibrations. Obturer les connecteurs non utilisés à...
Página 43
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.3 Accessoires d’installation Festo Recommandation : effectuer la connexion des terminaux de dis- tributeurs type 10 à l’aide de connecteurs Festo ASI-SD-FK. L’indice de protection IP65 est ainsi garanti. Procéder de la manière suivante : 1. Raccorder le connecteur comme indiqué dans la notice séparée.
Página 44
Les distributeurs doivent être alimentés en tension 24 V séparément, par l’intermédiaire du connec- teur d’alimentation des actionneurs. L’interface AS-Interface Type CPV..-GE-ASI-8E8A-... dis- pose d’une fonction Watchdog intégrée, qui réinitialise les sorties en cas d’interruption de la communication par le bus.
Página 45
(qui dépend du courant consommé par le terminal et des fluc- tuations de sa tension d’alimentation). – les extrémités de câbles doivent être équipées d’embouts Festo ASI-KK-FK ou de manchons ASI-KT-FK. On évite ainsi les courants de fuite et garantit l’indice de protection IP65. 9907NH...
Página 46
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.6 Affectation des adresses (vue de dessus) Pour l’adressage, le terminal de distributeurs CPV..-GE-ASI- 8E8A-... se comporte comme deux esclaves isolés avec chacun 4 entrées et sorties (voir 3.1). Les entrées et sorties sont affec- tées de manière définitive à l’esclave.
Página 47
Symbole de la plaque de distributeur (exemple : J, M, L) 3.7 Transformation d’un terminal de distributeurs CPV Un terminal CPV peut être équipé de distributeurs bistables et/ou monostables. En cas de transformation, le nouvel équipement du ter- minal doit être spécifié à l’aide des commutateurs DIP situés sur le dessous de la plaque de connexion.
Página 48
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Interrupteurs DIP sur le dessous de la plaque de connexion : Interrupteur DIP 1 : emplacements 1 à 4 (esclave 1) Interrupteur DIP 2 : emplacements 5 à 8 (esclave 2) Régler les interrupteurs DIP de la manière suivante (voir combi- naisons de distributeurs autorisées page 3.6):...
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Caractéristiques techniques Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (entièrement monté) Température : – de service - 5° à + 50° C – de stockage/transport - 20° à + 70° C Compatibilité électromagnétique – Emission de perturbations –...
Página 50
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Distributeurs Fonction de Watchdog (voir manuel pneumatique) après 50 ms d’activation (voir 3.4) Entrées TOR 8 entrées, similaires à la – Exécution norme CEI 1131-2 type 2, Tension continue 24 V, commutation du pôle positif PNP, Témoin d’état (LED) –...
Página 51
AS-Interface si consiglia di consultare il ma- nuale del Master AS-Interface in uso. L’unità di valvole CPV..-GE-ASI-8E8A-Z utilizza 2 indirizzi AS-In- terface. Essa figura pertanto all’interno del sistema bus AS-In- terface come due unità di valvole distinte dotate ciascuna di 4 ingressi e 4 uscite (posti valvola).
Página 52
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Elementi di collegamento e di segnalazione LED di stato LED di stato valvole (giallo) ingressi (verde) Connettore tensione di carico Connettori dei sensori (PNP) valvole Pulsante selezione indirizzi PWR LED (tensione, verde) con LED (rosso) Fault LED (errore, rosso)
– Cod.ID = F ; cod.IO = 7 (v. targhetta). – Nessuna parametrizzazione degli Slave AS-Interface. – Raccomandazione: uso dell’unità di indirizz. Festo ASI-PRG-ADR. NOTA: L’unità di valvole CPV..-GE-ASI-8E8A-Z occupa 2 indirizzi AS-Interface. L’indirizzo del 2º Slave deve essere maggiore.
Página 54
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Collegamento dei sensori (ingressi PNP) Per il collegamento dei sensori utilizzare i cavi KM8-M8-GSGD-... e connettori maschio con ghiera (filetto M8x1). Per il fissaggio dei connettori utilizzare la ghiera, in modo da impedirne l’allentamento accidentale ad es. per le vibrazioni.
Página 55
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.3 Accessori per l’installazione Festo Per il collegamento delle unità di valvole tipo 10, si raccomanda di utilizzare i connettori Festo ASI-SD-FK. Solo questi compo- nenti garantiscono infatti il grado di protezione IP65. Procedere nel seguente modo: 1. Collegare il connettore seguendo le istruzioni del rispettivo manualetto.
Página 56
I sensori degli ingressi vengono alimentati attraverso il bus AS-Interface. Per le valvole deve essere prevista un’alimen- tazione separata con tensione di carico a 24 V. L’interfaccia AS-Interface CPV..-GE-ASI-8E8A-... è dotata di funzione di "watchdog" che interviene in caso di interruzione della comunicazione bus resettando le uscite.
Página 57
(varia in funzione dell’assorbimento elettrico dell’unità e delle oscillazioni della tensione di carico). – isolamento dei cavi non collegati mediante cappucci terminali Festo ASI-KK-FK o guaine Festo ASI-KT-FK, che impedisco- no la formazione di correnti di dispersione e garantiscono il grado di protezione IP65. 9907NH...
Página 58
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.6 Occupazione degli indirizzi (vista dall’alto) Ai fini dell’indirizzamento l’unità di valvole CPV..-GE-ASI-8E8A-... figura come due Slave distinti dotati ciascuno di 4 ingressi e 4 uscite (v. 3.1). Gli ingressi e le uscite sono assegnati in modo fisso agli Slave.
Página 59
Identificazione delle piastre valvole (esempio: J, M, L) 3.7 Trasformazione dell’unità di valvole CPV Un’unità di valvole CPV può essere equipaggiata con valvole bistabili e/o monostabili. In caso di trasformazione dell’unità si deve impostare la nuova configurazione nei due dip-switch posti sul lato inferiore della sottobase.
Página 60
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Dip-switch sul lato inferiore della sottobase: Dip-switch 1: posti valvola da 1 a 4 (Slave 1) Dip-switch 2: posti valvola da 5 a 8 (Slave 2) Impostare i dip-switch come segue (per le combinazioni di val- vole possibili vedere 3.6):...
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Dati tecnici Tipo CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Grado di protezione (a norma DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura: – esercizio - 5° - + 50° C – stoccaggio/trasporto - 20° - + 70° C Compatibilità elettromagnetica – emissione di interferenze –...
Página 62
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Tipo CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Valvole attivazione funzione (v. descrizione pneumatica) "watchdog" dopo 50 ms (v. 3.4) Ingressi digitali 8 ingressi, in base a – esecuzione IEC 1131-2 tipo 2, 24 VCC, a commutazione positiva (PNP), segnalazione di stato (LED) – livello logico 11 V ...
Página 63
Detaljerade uppgifter om kon- struktion och adressering av bussystemet finns i manualen för AS-interfacet. Ventilterminal CPV..-GE-ASI-8E8A-Z använder 2 AS-interface- adresser. De fungerar som två olika ventilterminaler på AS-inter- facebussen, med vardera 4 ingångar och 4 utgångar (ven- tilblock).
Página 64
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Anslutnings- och indikeringselement LED-statusdisplay för LED-statusdisplay för ventiler (gul) ingångar (grön) Anslutning för matarspänning till Givaranslutningar (PNP) ventiler Adressväljare med LED PWR-LED (spänningsmatning, (röd) grön) Jordanslutning Fault-LED (Fel, röd) Märkplåt (ID- och IO- AS-interfaceanslutning koder) PWR-LED Fault-LED Betydelse (grön) (röd)
Página 65
Även när spänningen inte är ansluten, lyser den röda lysdioden på adresstilldelningsknappen upp tillfälligt. 4. Tryck på nytt på adressvalsknappen (LED är frånkopplad). Ändring av adresseringen: Sätt båda adresserna till 0 med Festo- adresseringen och fortsätt sedan som vid den första adresstilldelningen. 9907NH...
Página 66
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.2 Anslutning av givare (PNP-ingångar) Använd kabel av typ KM8-M8-GSGD-... och givarkontakter med gängade höljen M8x1, för anslutning av givare. Anslut kontakten och drag åt låsmuttern, så att inte kontakten lossnar (t. ex. p.g.a. vibrationer). Förslut oanvända anslutningar med medföljande skyddslock. Det här är enda sättet att uppnå...
Página 67
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.3 Festo installationstillbehör Rekommendation: Använd Festo ASI-SD-FK-kontakter vid an- slutning av ventilterminal typ 10. Du uppfyller då kapslingsklass IP65. Fortsätt enligt följande: 1. Anslut kabelkontakten enligt den separat beskrivningen. 2. Se till att kabeln inte dragbelastas. 3. Placera kontakten i läge och skruva fast den.
Página 68
OBS! Matarspänningarna till givarna sker via AS-interfacebussen. Ventilblocken måste försörjas separat med 24 V via matar- spänningen. AS-interfacetyp CPV..-GE-ASI-8E8A-... har en inbyggd larm- funktion som nollställer utgången vid kommunikationsfel hos AS-interfacebussen. VARNING! Använd bara nätdelar som garanterar tillräcklig isolering av matarspänningarna enigt IEC 742/EN 60742/VDE/0551 med...
Página 69
Längden på spänningsmatarkabeln (beror på strömförbruk- ningen hos terminalen och på variationer i matarspänningen). – En avklippt kabelända skall förses med Festo kabelkontakt ASI-KK-FK eller med en förskruvning typ ASI-KT-FK. Då und- viker du läckströmmar och följer kapslingsklass IP65. 9907NH...
Página 70
CPV..-GE-ASI-8E8A-... 3.6 Adressbeläggning (vy från ovan) Vid adressering uppträder ventilterminal CPV..-GE-ASI-8E8A-... som två individuella slavar med vardera med 4 ingångar och 4 utgångar (se 3.1). Adresserna på ingångarna och utgångarna tilldelas slaven permanent. Följande utrustning kan monteras på varje terminalhalva: Utrustning i ventilblock 1 till 4 resp.
Página 71
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Exempel: – 3 bistabila ventiler, 2 monostabila ventiler – 2 följande AS-interfaceadresser: slav n: E0...3, A0...3; slav n+x: E4...7, A4...7 E 36.4...7 Adressbeläggning för E 36.0...3 ingångar L M M Adressbeläggning för – – – – – utgångar –...
Página 72
CPV..-GE-ASI-8E8A-... DIP-omkopplare på monteringsplattans undersida: DIP-omkopplare 1: ventilblock 1 till 4 (slav 1) DIP-omkopplare 2: ventilblock 5 till 8 (slav 2) Ställ in DIP-omkopplarna enligt följande (tillåtna kombinationer se 3.6): Ventil 1 till 4 eller 5 till 8 2 bistabila ventiler *)
CPV..-GE-ASI-8E8A-... Tekniska data Type CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (färdigmonterad) Temperatur: – drift - 5° to + 50° C – lagring/transport - 20° to + 70° C Elektromagnetisk kompatibilitet – Radiostörning – testad enligt EN 55011, gränsvärdesklass B –...
Página 74
CPV..-GE-ASI-8E8A-... CPV...-GE-ASI-8E8A-Z M8 Ventiler Larmfunktionen aktiv efter (se pneumatikmanualen) 50 ms (se 3.4) Digitala ingångar 8 kanaler grundad på – Utförande IEC 1131-2 typ 2, 24 V DC, positiv omkoppling PNP, Statusdisplay (LED) – logiknivåer TILL: 11 V ... 30 V FRÅN: 5 V ...