Festo CP-FB8-E Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CP-FB8-E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Compact performance
Kurz−
beschreibung
Brief description
CP−Feldbus
knoten 8
Typ CP−FB8−E
CP field bus
node 8
type CP−FB8−E
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
730 614
0802f

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CP-FB8-E

  • Página 1 Compact performance Kurz− beschreibung Brief description CP−Feldbus knoten 8 Typ CP−FB8−E CP field bus node 8 type CP−FB8−E Deutsch English Español Français Italiano Svenska 730 614 0802f...
  • Página 2 ..........Edition: 0802f Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2008) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 PELV−Stromkreise gemäß IEC/DIN EN 60204−1. S Schließen Sie einen Erdleiter mit ausreichendem Lei tungsquerschnitt an den mit dem Erdungssymbol gekennzeichneten Anschluss an. S Nehmen Sie nur einen komplett montierten und ver drahteten Knoten in Betrieb. Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 4: Konfiguration

    Gehen Sie beim Konfigurieren wie folgt vor: 1. Betriebsspannung abschalten. 2. Knoten öffnen (Schrauben sind verlierbar). 3. Feldbusadresse einstellen. 4. Feldbusbaudrate einstellen. 5. Knoten schließen. 6. Ist das CP−System letzter Feldbusteilnehmer, muss ein Abschlusswiderstand installiert werden. Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 5 Ó Ô Ö Ì DIL−Schalter für RIO−Baudrate Adresswahlschalter Beispiel: Einstellung Stationsnummer 05 Einer Einstellung Stationsnummer 05 Zehner 2.1 Einstellen der RIO−Baudrate Baudrate [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 6: Bedeutung Der Led Anzeigen

    FUSE 1 S + 2 frei Betriebs− spannung 4 Schirm 1 24 V−Versorgung Elektronik und Eingänge 2 24 V−Versorgung Ventile und Ausgänge 3 0 V 4 Erdungsanschluss 3.1 Bedeutung der LED Anzeigen Siehe Beschreibung CP−Feldbusknoten 8". Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 7 3.2 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluss 3,15 A 24 V 10 A Potenzialausgleich Lastspannung getrennt abschaltbar und externe Sicherungen Funktionserde Pin 4 (max. 12 A) 3.3 Abschlusswiderstand am letzten Feldbusteilnehmer Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 8 1. Ein CP−Ventilplatz belegt zwei Adressen: niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14 höherwertige Adresse = Vorsteuermagnet 12. 2. Elektrische Ausgangs− oder Eingangsmodule belegen je 16 Ausgangs− oder Eingangsadressen. Ausführliche Angaben zur Adressierung Ihres CP−Systems finden Sie in der Beschreibung CP−System". Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 9 Voraussetzung: Module im CP−Strang korrekt angeschlos sen, Spannungsversorgung ausgeschaltet. 1. Spannungsversorgung des CP−Feldbusknotens und ggf. der CPI−/CP−Module/Ventilinseln einschalten. Aktuelle Strangbelegung durch Drücken ( minde der SAVE−Taste speichern. stens 1 s) 3. Prüfen Sie die Adresszuordnungen Ihres CP−Systems, bevor Sie Anwenderprogramme starten. Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 10: Technische Daten

    (Schutz gegen direktes und indirek (Protective Extra−Low Voltage) tes Berühren nach IEC/DIN EN 60204−1) Elektromagnetische Verträglich keit Störaussendung geprüft nach DIN EN 61000−6−4 (Industrie) Störfestigkeit geprüft nach DIN EN 61000−6−2 (Industrie) Die Komponente ist vorgesehen für den Einsatz im Industriebereich. Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 11 Pin 1 Betriebsspannungsanschluss Elektronik/Eingänge Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V Toleranz DC 18 V...30 V Stromaufnahme 200 mA Pin 2 Betriebsspannungsanschluss Ausgänge/Ventile Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V Toleranz DC 20,4 V...26,4 V Stromaufnahme Summe aller eingeschalteten CP−Magnetventile Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 12 Festo CP−FB8−E 0802f Deutsch...
  • Página 13 PELV circuits in accordance with IEC/DIN EN 60204−1. S Connect an earth conductor of sufficient cross−sec tional area to the terminal marked with the earth symbol. S Only operate a node which is completely fitted and electrically wired. Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 14: Configuration

    2. Open node (screws are liable to be lost). 3. Set fieldbus address. 4. Set fieldbus baud rate. 5. Close node. 6. If the CP system to be connected is at the end of a fieldbus line, a terminating resistor must be installed. Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 15 DIL switch for RIO baud rate Address selector switch Example: Setting station number 05 Units Setting station number 05 Tens 2.1 Setting the RIO baud rate Baud rate [kBaud] 57.6 kBaud 115.2 kBaud 230.4 kBaud 230.4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 16: Pin Assignment

    Operating voltage 4 Screening 1 24 V supply electronics and inputs 2 24 V−supply valves and outputs 3 0 V 4 Earth connection 3.1 Meaning of the LED displays Refer to manual CP fieldbus node 8". Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 17 3.2 Circuit example of operating voltage connection 3,15 A 24 V 10 A Potential equalization Load voltage can be switched off separately and external fuses Earth connection pin 4 (max. 12 A) 3.3 Terminating resistor on the last fieldbus slave Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 18 = pilot valve coil 14 higher valve address = pilot valve coil 12. 2. Electrical output or input modules occupy 16 output or input addresses. You will find detailed information on addressing in the manual CP system". Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 19 1. Switch on the power supply for the CP field bus node and, if applicable, for the CPI/CP modules/valve terminals. Save the current string assignment by pressing the SAVE−button (for at least 1 s) 3. Check the address assignments of your CP system before starting user programs. Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 20: Technical Specifications

    (Protective Extra−Low Voltage) direct contact as per IEC/DIN EN 60204−1) Elektromagnetic compatibility Interference emitted Tested as per DIN EN 61000−6−4 (industry) Immunity against interference Tested as per DIN EN 61000−6−2 (industry) The component is intended for industrial use. Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 21 DC 18 V...30 V Current consumption 200 mA Pin 2 Operating voltage connection for outputs/valves Rated value (protected against DC 24 V incorrect polarity) Tolerance DC 20,4 V...26,4 V Current consumption Sum of all switched−on CP sole noid valves Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 22 Festo CP−FB8−E 0802f English...
  • Página 23 PELV de conformidad con IEC/DIN EN 60204−1. S Conectar un conductor de tierra de suficiente sección transversal al terminal marcado con el símbolo de tierra. S Poner en marcha el nodo solamente cuando est com pletamente montado y cableado. Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 24: Configuración

    3. Establecer la dirección del bus. 4. Establecer la velocidad de transmisión del bus. 5. Cerrar el nodo. 6. Si el nodo se halla conectado al final de una línea de bus, debe instalarse una resistencia de terminación. Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 25: Establecer La Velocidad Del Rio

    Interruptor DIL para la velocidad del RIO Interruptor de selección de dirección Ejemplo: establecer la estación nº 05 Unidades Establecer estación nº 05 Decenas 2.1 Establecer la velocidad del RIO Velocidad [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 26: Asignación De Pines

    2 24 V alimentación a válvulas y salidas 3 0 V 4 Conexión a tierra 3.1 Significado de los indicadores LED Véase el manual Nodo de bus de campo CP 8". Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 27: Circuito De Ejemplo Para La Conexión De La Tensión De Alimentación

    24 V 10 A Ecualización de potencial La tensión de carga puede descon. por sep. por fusibles ext. Conexión a tierra pin 4 (máx. 12 A) 3.3 Resistencia de terminación en el último slave del bus Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 28: Direccionamiento (Ejemplo)

    = bobina del pilotaje 12. 2. Los módulos de inputs y outputs eléctricas ocupan 16 direcciones de input o output. Hallará información detallada sobre el direccionamiento del sistema CP en el manual Sistema CP". Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 29: Memorización De La Asignación De Ramales

    CPI/CP. Guarde la asignación del ramal presionando el pul sador SAVE (durante 1 s como mínimo 3. Verifique las asignaciones de direcciones del sistema CP antes de poner en marcha programas de usuario. Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    (Protección contra contacto directo e indirecto según IEC/DIN EN 60204−1) Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias Verificada según DIN EN 61000−6−4 (industria) Inmunidad a interferencias Verificada según DIN EN 61000−6−2 (industria) El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 31 200 mA Pin 2 Conexión de la tensión de alimenta ción para outputs/válvulas Valor nominal (protegido contra DC 24 V polaridad incorrecta) Tolerancia DC 20,4 V...26,4 V Consumo de corriente Suma de todas las electroválvu las conectadas Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 32 Festo CP−FB8−E 0802f Español...
  • Página 33 S Brancher un connecteur de mise à la terre ayant une section suffisante sur le raccord présentant le sym bole de mise à la terre. S Ne mettre le noeud en service que lorsque le mon tage et le raccordement sont totalement terminés. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 34 3. Régler l’adresse sur le bus. 4. Régler la vitesse de transmission du bus. 5. Refermer le noeud. 6. Si le système CP est le dernier abonné du bus, une résistance de terminaison doit être ajoutée. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 35: Réglage De La Vitesse De Transmission Sur Rio

    Sélecteurs d’adresses Exemple : Réglage du numéro de station 05 Unités Réglage numéro de station 05 Dizaines 2.1 Réglage de la vitesse de transmission sur RIO Vitesse [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 36: Affectation Des Broches

    1 Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées 2 Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties 3 0 V 4 Borne de terre 3.1 Signification des témoins LED Voir manuel du noeud bus de terrain CP FB8. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 37 3.2 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation 3,15 A 24 V 10 A Ligne équipotentielle Coupure séparée de l’alimentation et fusibles externes Borne de terre broche 4 (12 A) 3.3 Résistance de terminaison du dernier abonné du bus Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 38 = bobine de pilotage 12. 2. Les modules de sorties et d’entrées électriques occu pent respectivement 16 adresses de sorties et 16 adresses d’entrées. Le manuel Système CP" contient de plus amples informa tions sur l’adressage d’un système CP. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 39 CPI/CP sous ten sion. Enregistrer l‘ affectation des branches actuelle en appuyant sur la touche (moins 1 s) SAVE (bouton de sauvegarde). 3. Vérifier les attributions des adresses du système CP avant de démarrer les programmes d‘ application. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    CEI/DIN EN 60204−1) Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations Contrôlée selon DIN EN 61000−6−4 (Industrie) Immunité aux perturbations Contrôlée selon DIN EN 61000−6−2 (Industrie) Le composant est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 41 Courant total max. 200 mA Broche 2 du connecteur d’alimentation distri buteurs/sorties Tension nom. (protégé contre DC 24 V l’inversion de polarité) Tolérance DC 20,4 V...26,4 V Courant total max. Somme pour tous les distribu teurs activés simultanément Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 42 Festo CP−FB8−E 0802f Français...
  • Página 43 PELV secondo IEC/DIN EN 60204−1. S Collegare un conduttore di terra con diametro del cavo sufficiente al connettore contraddistinto dal simbolo di terra. S Utilizzare solamente nodi completamente assemblati e cablati. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 44 2. Aprire il nodo (le viti non sono fissate). 3. Impostare l’indirizzo Fieldbus. 4. Impostare il baudrate Fieldbus. 5. Richiudere il nodo. 6. Se il nodo è l’ultimo utente Fieldbus, è necessario inserire una resistenza terminale. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 45 Interruttore DIL per l’impostazione del baudrate RIO Selettori di indirizzi Esempio: impostazione del numero di stazione 05 Unità Impostazione numero di stazione 05 Decine 2.1 Impostazione del baudrate RIO Baudrate [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 46: Significato Dei Led

    1 Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi 2 Alimentazione a 24 V valvole e uscite 3 0 V 4 Connessione de terra 3.1 Significato dei LED Fare riferimento al manuale del nodo Fieldbus CP 8. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 47 3.2 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio 3,15 A 24 V 10 A Compensazione del potenziale Tensione di carico disinseribile sep. e fusibili esterni Pin 4 di messa a terra (max. 12 A) 3.3 Resistenza terminale nell’ultimo utente Fieldbus Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 48 = solenoide pilota 12. 2. Un modulo di ingresso o uscita elettrico occupa rispet tivamente 16 indirizzi di ingresso o uscita. Per informazioni dettagliate circa l’indirizzamento del si stema CP rimandiamo al manuale del sistema CP. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 49 Fieldbus ed eventualmente dei moduli CPI/CP/unità di valvole. Memorizzare la configurazione corrente della linea premendo il tasto SAVE (minimo 1 secondo 3. Controllare l‘ assegnazione degli indirizzi del sistema CP prima di avviare i programmi applicativi. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 50: Dati Tecnici

    IEC/DIN EN 60204−1) Compatibilità elettromagnetica Emissione di interferenze Controllata secondo DIN EN 61000−6−4 (settore industriale) Insensibilità alle interferenze Controllata secondo DIN EN 61000−6−2 (settore industriale) Il componente è predisposto per l’impiego in ambito industriale. Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 51 200 mA Pin 2 connessione tensione di esercizio per uscite/valvole valore nominale (a prova di inver 24 VCC sione di polarità) tolleranza 20,4 Vcc...26,4 VCC assorbimento elettrico somma di tutte le elettrovalvole CP attivate Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 52 Festo CP−FB8−E 0802f Italiano...
  • Página 53 60204−1. Observera dessutom allmänna krav på PELV−kretsar enligt IEC/DIN EN 60204−1. S Anslut en jordledare med tillräcklig kabeldiameter till den anslutning som är märkt med jordningssymbo len. S Ta endast en komplett monterad och elektriskt anslu ten nod i drift. Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 54 Gå till väga enligt följande vid konfiguration: 1. Koppla från driftspänningen. 2. Öppna noden (tappa inte skruvarna). 3. Ställ in fältbussadressen. 4. Ställ in överföringshastigheten. 5. Stäng noden. 6. Om CP−systemet är sista fältbusslaven, måste en ter mineringsmotstånd installeras. Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 55 Ó Ô Ö Ì DIL−omkopplare för RIO−överföringshastighet Adressvalsswitchar Exempel: Inställning stationsnummer 05 Ental Inställning stationsnummer 05 Tiotal 2.1 Inställning av RIO−överföringshastighet Överföringshastighet [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 56 24 V DC FUSE 1 S + 2 ledig Driftspänning 4 Skärm 1 24 V−försörjning elektronik och ingångar 2 24 V−försörjning ventiler och utgångar 3 0 V 4 Jordanslutning) 3.1 D−indikeringarnas betydelser Se manual CP−fältbussnod 8". Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 57 3.2 Kopplingsexempel driftspänningsanslutning 3,15 A 24 V 10 A Potentialutjämning Matningsspänningen kan frånkopplas separat. Externa säkringar Funktionsjord stift 4 (max 12 A) 3.3 Terminator på sista fältbusslaven Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 58 = pilotventilspole 14 adress med hög signifikans = pilotventilspole 12. 2. Elektriska utgångs− eller ingångsmoduler belägger vardera 16 utgångs− eller ingångsadresser. Utförliga uppgifter för adressering av ditt CP−system finns i manualen CP−system". Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 59 Förutsättning: modulerna är korrekt anslutna i CP−slingan och spänningsmatningen är frånkopplad. 1. Koppla till spänningsmatning för CP−fältbussnod och eventuella CPI−/CP−moduler/ventilterminaler. Spara den aktuella slingbeläggningen genom att trycka på SAVE−knappen (minst 1 s 3. Kontrollera adresstilldelningarna för ditt CP−system innan du startar applikationsprogram. Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 60: Tekniska Data

    (skydd mot direkt och indirekt be (Protective Extra−Low Voltage) röring enligt IEC/DIN EN 60204−1) Elektromagnetisk kompatibilitet Radiostörning Kontrollerad enligt DIN EN 61000−6−4 (industri) Immunitet Kontrollerad enligt DIN EN 61000−6−2 (industri) Komponenten är avsedd för användning inom industrin. Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 61 Normvärde (polomkastningssä DC 24 V kert) Tolerans DC 18 V...30 V Strömförbrukning 200 mA Stift 2 Driftspänningsanslutning utgångar/ventiler Normvärde (polomkastningssä DC 24 V kert) Tolerans DC 20,4 V...26,4 V Strömförbrukning Summan av samtliga inkopplade CP−magnetventiler Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...
  • Página 62 Festo CP−FB8−E 0802f Svenska...

Tabla de contenido