Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDE D'UTILISATION FR
MANUAL DE UTILIZACIÓN ES
GUIDE TO INSTALLATION EN
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
INSTALLATIONSVEJLEDNING DK
Hotte decorative
Campana extractor decorativa
Decorative Hood
Dekorativní odsavač par
Dekorativ emhætte

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BHB6601X

  • Página 1 GUIDE D'UTILISATION FR MANUAL DE UTILIZACIÓN ES GUIDE TO INSTALLATION EN NÁVOD K POUŽITÍ CZ INSTALLATIONSVEJLEDNING DK Hotte decorative Campana extractor decorativa Decorative Hood Dekorativní odsavač par Dekorativ emhætte...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3: Important

    Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal- lation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Respect de l’environnement _________________________________ • • Description de votre appareil _________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Utilisation en version évacuation ______________________________ • • Utilisation en version recyclage _______________________________ •...
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Brandt...
  • Página 10: A L'attention De L'utilisateur

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici- paux prévus à cet effet. —...
  • Página 11: Description De Votre Appareil

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...
  • Página 12: Installation De Votre Appareil

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL - L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. - Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. - Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à...
  • Página 13: Raccordement Électrique

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'en- tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
  • Página 14: Montage De La Hotte

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont Support de cheminée indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacué...
  • Página 15: º Evacuation Extérieure

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • (fig.3). (fig.3). (fig.6). (fig.7). (fig.5). fig. 8 Soulevez (fig.8). et xez la gaine cheminée intérieure support de cheminée cheminée extérieure fig. 5 fig. 6 fig. 7...
  • Página 16: 42 º Recyclage

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL (fig.3). fig. 9 (fig.3). (fig.6). fig. 10 (fig.9). (fig.5). (fig.7). (fig. 9) (fig.10). (fig.8). Conseil Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
  • Página 17: Utilisation De Votre Appareil

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DES COMMANDES 3 / MODE D’EMPLOI • UTILISATION DE LA HOTTE ASPIRANTE Bandeau de commande. Image 7 a. Appuyez sur la touche « Petite » vitesse Appuyez à nouveau sur cette même touche pour arrêter le moteur.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des incendies.
  • Página 19: Nettoyage De La Surface Extérieure

    • • • • CHANGEMENT DE LAMPE Déconnecter l’appareil lors du changement de l’ampoule, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. Modèle avec lampe LED Retirez le hublot Changez la lampe LED Replacez I’ensemble en effectuant les opé- rations en sens inverse.
  • Página 20: Entretenir Votre Appareil

    4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. • • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL P P R R O O D D U U I I T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S E E N N T T R R E E T T I I E E N N .
  • Página 21: Anomalies De Fonctionnement

    5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT S S Y Y M M P P T T O O M M E E S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Vérifiez que: •...
  • Página 22: Service Apres-Vente

    CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX  nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effe ctuées par un professionnel qualifié...
  • Página 23 Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques. Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit BHB6601X Consommation annuelle d’énergie 56.9 kWh/annum Index d’efficacité énergétique 62.3 Index d’efficacité fluidodynamique 25.2 Index d’efficacité...
  • Página 24 7 / Information Eco Design / Fiche technique produit Symbole Valeur Unité Marque Brandt Référence du produit BHB6901X Consommation annuelle d’énergie 57.2 kWh/annum Index d’efficacité énergétique 62.3 Index d’efficacité fluidodynamique 25.8 Index d’efficacité lumineuse 34.3 Index d’efficacité de filtration 80.7 Facteur d’accroissement dans le temps...
  • Página 26 ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ • • Conservación del medio ambiente ____________________________ • • Descripción del aparato _____________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Utilización en versión evacuación _____________________________ • • Utilización en versión reciclaje _______________________________ •...
  • Página 33: Protección Del Medio Ambiente

    • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci- claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. — Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logoti- po que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros resi- duos.
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    • • DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Página 35: Es 2 / Instalación Del Aparato

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO - El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él. - Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte- rísticas que se encuentra en el interior de la campana. - Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conec- tar el aparato, llame a un electricista cualificado.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar des- conectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados. La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
  • Página 37: Montaje De La Campana Extractora

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Interior de soporte Atención de conducto La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti- cular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que utilicen gas u otro combustible.
  • Página 38 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • (fig. 3) (fig. 3) (fig. 6) (fig. 7) rior (fig. 5) fig. 8 (fig. 8) Tubo Conducto interno Soporte de conducton externo Conducto externo fig. 5 fig. 6 fig. 7...
  • Página 39 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO (fig. 3) fig. 9 (fig. 3) fig. 10 (fig. 6) (fig. 9) (fig. 7) (fig. 9) (fig. 10) (fig. 8) Consejo Para conseguir una utilización óptima del aparato, le aconsejamos conectarlo a un conducto de 150 mm de diámetro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud del conducto.
  • Página 40: Descripción De Los Mandos

    3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS...
  • Página 41: Limpieza De Los Filtros Modulares

    LIMPIEZA DE LOS FILTROS MODULARES Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el lava- vajillas, en posición vertical. Utilice un cepillo, agua caliente y un deter- gente suave.
  • Página 42: Limpieza De La Superficie Exterior

    4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO • • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y suave.
  • Página 43: Mantenimiento Del Aparato

    4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. • • MANTENIMIENTO DEL APARATO P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Q Q U U É...
  • Página 44 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO S S I I N N T T O O M M A A S S S S O O L L U U C C I I O O N N E E S S Compruebe que : •...
  • Página 45 6 / SERVICIO TÉCNICO Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Página 46 Europea sobre los requisitos de diseño ecológico y etiquetado energético de las campanas extractoras. Símbolo Valor Unidad Marca Brandt Número de modelo BHB6601X 56.9 Consumo de energía anual kWh/annum 62.3 Índice de eficiencia energético 25.2 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos Índice de eficiencia de iluminación...
  • Página 47 7 / Información sobre diseño ecológico/Ficha técnica de producto Símbolo Valor Unidad Marca Brandt BHB6901X Número de modelo 57.2 Consumo de energía anual kWh/annum Índice de eficiencia energético 62.3 Índice de eficiencia de dinámica de fluidos 25.8 Índice de eficiencia de iluminación 34.3...
  • Página 48 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
  • Página 49 TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • • Safety recommendations ____________________________________ • • Environmental protection ____________________________________ • • Description of your appliance ________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Using the evacuation mode __________________________________ • • Using the recycling mode ___________________________________ •...
  • Página 55: Notices To The User

    1 / NOTICES TO THE USER • • ENVIRONMENTAL PROTECTION — This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. — Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
  • Página 56: Description Of Your Appliance

    1 / NOTICES TO THE USER • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE...
  • Página 57: Installing Your Appliance

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE - The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work is being performed. - Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located inside the hood. - If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance, call upon a professional electrician.
  • Página 58: Electrical Connections

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance opera- tions, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that: - the electrical installation has sufficient volt- age,...
  • Página 59: Assembling The Hood

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from appliances that use gas or other combustible fuels.
  • Página 60: º Outdoor Evacuation

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • (Pic.3). (Pic.3). (Pic.6). (Pic.7). (Pic.5). Pic. 8 (Pic.8). Pic. 5 Pic. 6 Pic. 7...
  • Página 61: 26 º Recycling

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE (Pic.3). Pic. 9 (Pic.3). (Pic.6). Pic. 10 (Pic.5). (Pic.7). (Pic. 9) (Pic.10). (Pic.8). For optimal use of your appliance, we recommend that you connect the hood to a 150 mm- diameter flue (not delivered with the appliance). Minimise the number of angles and bends and the lengths of the flue.
  • Página 62: Using Your Appliance

    3 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL 2.Push the Low button, and the motor runs at low speed. 3.Push the Mid button, and the motor runs at mid speed. 4.Push the High button, and the motor runs at high speed.
  • Página 63: Cleaning The Filter Cartridges

    CLEANING THE FILTER CAR- • • TRIDGES They must be cleaned after approximately 30 hours of use or at least once a month. These filters can be cleaned in a vertical posi- tion in your dishwasher. Use a brush, hot water and mild detergent. Rinse and dry them thoroughly before return- ing them to the hood.
  • Página 64: Cleaning The Outer Surfaces

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • • CLEANING THE OUTER SURFACES To clean the outside of your hood, use soapy water, but never use abrasive creams, corrosive detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth. CHANGING THE LIGHT BULB The power supply must be turned off before changing the light bulb,either by removing the plug or by using the circuit breaker switch.
  • Página 65: Maintaining Your Appliance

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. • • MAINTAINING YOUR APPLIANCE P P R R O O D D U U C C T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E W W H H A A T T T T O O D D O O...
  • Página 66: Troubleshooting

    5 / TROUBLESHOOTING S S Y Y M M P P T T O O M M S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Ensure that: • The power is not cut off. The hood is not •...
  • Página 67: After-Sales Service

    6 / AFTER-SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by : - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
  • Página 68 This device complies with the delegated regulations (EU) 65/2014 and 66/2014 of the European Commission on the eco design requirements and energy labeling of household hoods. symbo Value Unit Brand Brandt Model number BHB6601X Annual energy consumption 56.9 kWh/annum Energy efficiency index 62.3 Fluid dynamic effciency index 25.2...
  • Página 69 7 / Ecodesign information / Technical product fiche symbol Value Unit Brand Brandt Model number BHB6901X Annual energy consumption 57.2 kWh/annum Energy efficiency index 62.3 Fluid dynamic effciency index 25.8 Lighting efficiency index 34.3 Grease filtering efficiency 80.7 Time increase factor 642.0...
  • Página 77: Ochrana Životního Prostředí

    1 / PRO UŽIVATELE • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ — Materiály použité při balení tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklování a pomáhejte zachovávat životní prostředí jejich vyhozením do obecních kontejnerů, určených k těmto účelům. — Váš přístroj také obsahuje recyklovatelné materiály, proto je označený tímto logem, které...
  • Página 78: Popis Přístroje

    1 / PRO UŽIVATELE • POPIS PŘÍSTROJE...
  • Página 79: Instalace Přístroje

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE — Přístroj je třeba odpojit před instalací a před provedením jakéhokoliv zákroku na něm. — Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá napětí, uvedenému na štítku s charakteristikami, který se nachází uvnitř zvonu. — Pokud je pro nainstalování vašeho zvonu třeba provést nějaké změny, aby jste mohli připojit přístroj, pověřte tím kvalifi...
  • Página 80: Elektrické Zapojení

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Při provádění instalace a údržbářských operací musí být přístroj odpojený z elektrické sítě a pojistky musí být vypnuté a odstraněné. Elektrické zapojení je třeba provést před umístěním přístroje do nábytku. Zkontrolujte, zda: — je dostatečný výkon instalace, —...
  • Página 81 inside chimney bracket hák Obr. 3 Obr. 4...
  • Página 82 Obr. 8 trubka inside chimney outside chimney bracket outside chimney Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7...
  • Página 83 fig. 9 fig. 10...
  • Página 84: Údržba A Čištění Přístroje

    zastavit Nízká Střední Vysoká Světlo 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE...
  • Página 85: Výměna Uhlíkového Filtru

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Odpojte přístroj dříve, než přistoupíte k jeho údržbě a čištění. Pravidelná údržba zaručí dobré fungování, výkon a životnost. Pozor Nerespektování instrukcí pro čištění přístroje a fi ltrů může vyvolat požar. Dodržujte přesně instrukce pro údržbu. •...
  • Página 86: Čištění Vnějšího Povrchu

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU Na vyčištění vnějšku extrakčního zvonu použijte vodu s mýdlem; nepoužívejte čistící krémy, žíravé čistící prostředky, ani drátěnky nebo kartáče. Vysušte jemnou a vlhkou hadřičkou. • VÝMĚNA ŽÁROVKY Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe.
  • Página 87 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe. • ÚDRŽBA PŘÍSTROJE ÚDRŽBA CO DĚLAT PRODUKTY/PŘÍSLUŠENSTVÍ Nikdy nepoužívejte kovové Na vyčištění rámu a okénka pro osvětlení používejte drátěnky, abrazívní...
  • Página 88 5 / ZÁVADY PŘI FUNGOVÁNÍ PŘÍZNAKY ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda : Zvon nefunguje ... • se nepřerušila dodávka proudu. • byla zvolená rychlost. Zkontrolujte, zda : • vámi zvolená rychlost motoru je dostatečná pro množství vzniklého kouře a vodní páry. Výkon zvonu je nedostatečný... •...
  • Página 89 6 / TECHNNICKÝ SERVIS Nezbytné zásahy na stroji musí provést: — prodejce, — nebo jakýkoliv kvalifi kovaný odborník, který je držitelem značky. Při telefonním kontaktu uveďte kompletní referenci stroje (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje se nacházejí na identifi kačním štítku, umístěném na stroji.
  • Página 90 7 / Informace o ekodesignu / Technický informační list výrobku Toto zařízení splňuje přenesená nařízení Evropské komice (EU) 65/2014 a 66/2014 o požadavcích na ekodesign a energetické štítky u digestoří pro domácnost. Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka BHB6601X Číslo modelu Roční spotřeba energie 56.9 kWh/annum 62.3 Index energetické účinnosti 25.2...
  • Página 91 7 / Informace o ekodesignu / Technický informa Symbol Hodnota Jednotka Brandt Značka Číslo modelu BHB6901X Roční spotřeba energie 57.2 kWh/annum 62.3 Index energetické účinnosti Index účinnosti proudění tekutin 25.8 34.3 Index účinnosti osvětlení Účinnost filtrování mastnoty 80.7 Faktor navýšení času 642.0...
  • Página 92 Som en del af vores forpligtelse til løbende at forbedre vores produkter, forbeholder vi os retten til at foretage ændringer på dem på baggrund af tekniske fremskridt i forhold til deres tekniske og funktionelle egenskaber og udseende. Vigtigt: Inden du installerer og bruger dette apparat, skal denne Installations- og brugsvejledning læses grundigt, hvilket tillader dig hurtigt at blive bekendt med apparatets virkemåde.
  • Página 93 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN • Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ • Miljøbeskyttelse _____________________________________________ • Beskrivelse af apparatet ______________________________________ 2 / INSTALLATION AF APPARATET 9167 • Brug med udsugningsversionen _______________________________ • Brug med recirkuleringsversionen _____________________________ • Elektriske tilslutninger ________________________________________ • Samling af emhætten ________________________________________ •...
  • Página 99: Miljøbeskyttelse

    1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • MILJØBESKYTTELSE — Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt miljøet ved at afl evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål. — En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
  • Página 100: Beskrivelse Af Apparatet

    1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • BESKRIVELSE AF APPARATET...
  • Página 101: Installation Af Apparatet

    2 / INSTALLATION AF APPARATET — Dette apparats stik skal være taget ud af stikkontakten under installation, samt når der udføres reparationer og vedligeholdelse. — Du skal sikre dig at nettets spænding svarer til spændingen på indentifi kationsskilt, som fi ndes på indersiden af emhætten. —...
  • Página 102: Elektriske Tilslutninger

    2 / INSTALLATION AF APPARATET • ELEKTRISKE TILSLUTNINGER Under installation vedligeholdelse skal apparatets stik være taget ud af el- forsyningsnettet; sikringer skal slås fra eller fjernes. De elektriske tilslutninger foretages inden apparatet installeres i sin kasse. Kontroller at: — den elektriske installation har tilstrækkelig spænding, —...
  • Página 103: Samling Af Emhætten

    IIIu.3 IIIu.4...
  • Página 104: Samling Af Ventilationsskakten º Udsugning Til Det Fri

    IIIu.8 rør inde i skorstenen udvendige skorstensbeslag udvendig skorsten IIIu.5 IIIu.6 IIIu.7...
  • Página 105 IIIu. 9 IIIu. 10 IIIu. 6 IIIu. 4 IIIu. 5...
  • Página 106: Brug Af Apparatet

    3 / BRUG AF APPARATET • BESKRIVELSE AF KNAPPER Trykknap 1. Tryk på stop-kappen, motoren afbrydes 2. Tryk på Low-kappen (Lav), brummeren lyder én gang og motoren kører ved lav hastighed. 3. Tryk på Mid-kappen (Middel), brummeren lyder én gang og motoren kører ved middel hastighed.
  • Página 107: Pleje Og Rengøring Af Apparatet

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Stikket skal altid tages ud inden emhætten rengøres, og inden der foretages andre former for vedligeholdelse. Regelmæssig vedligeholdelse af apparatet er en garanti for korrekt funktion, god ydeevne og levetid. Advarsel Respekteres retningslinjerne for rengøring af apparat og fi ltre ikke, kan de forårsage brand.
  • Página 108: Udskiftning Af Pæren

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET • RENGØRING AF DE YDRE OVERFLADER Brug sæbevand til rengøring af emhættens ydre fl ader, men brug aldrig slibemidler, ætsende rengøringsmidler, skrubbesvampe eller børster. Tørres af med en blød fugtig klud. • UDSKIFNING AF PÆREN Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af kredsafbryderen.
  • Página 109: Vedligeholdelse Af Apparatet

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af hovedafbryderen. • VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET PRODUKTER/TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSE DET SKAL DU GØRE SOM SKAL BRUGES Brug aldrig metal- Til rengøring af hoveddelen...
  • Página 110: Fejlfinding

    5 / FEJLFINDING SYMPTOMER LØSNINGER Kontroller at: Emhætten virker ikke… • Strømmen ikke er slået fra. • En hastighed er valgt. Kontroller at: • Den valgte motorhastighed et tilstrækkelig for den mængde af mados og damp som skal suges ud. Emhættens præstation er utilstrækkelig…...
  • Página 111: Eftersalgsservice

    6 / EFTERSALGSSERVICE Al vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af: — enten din forhandler, — eller en anden kvalifi ceret mekaniker, som er autoriseret til reparation af apparater af dette mærke. Når du laver aftale med ovenstående, skal du opgive hele dit udstyrs reference (model, type og serienummer).
  • Página 112 7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Denne enhed overholder de delegerede regulativer (EU) 65/2014 og 66/2014 for Europakommissionen om de økologiske designkrav or energimærkning af husholdningsemhætters. Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke Modelnummer BHB6601X 56.9 Årligt energiforbrug kWh/annum Energieffektivitetsindeks 62.3 Dynamisk væske effektivitetsindeks 25.2 Belysnings effektivitetsindeks 45.8...
  • Página 113 7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Symbol Værdi Enhed Brandt Mærke BHB6901X Modelnummer Årligt energiforbrug 57.2 kWh/annum Energieffektivitetsindeks 62.3 25.8 Dynamisk væske effektivitetsindeks Belysnings effektivitetsindeks 34.3 Fedt filtreringseffektivitet 80.7 Tids stigningsfaktor 642.0 Emhættens maksimale volumetriske luftstrøm 338.0 Volumetrisk luftstrøm ved det bedste effektivitetspunkt Statisk tryk ved det bedste effektivitetspunkt 135.1...

Tabla de contenido