Resumen de contenidos para Broan Elite 63000 Serie
Página 1
63000 Series ENGLISH........2 FRANÇAIS.......11 ESPAÑOL.........20 In USA - BROAN Hartford, Wisconsin In CANADA - BROAN Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register For additional Information visit www.Broan.com...
Página 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
CAUTION 1. For indoor use only. 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 3.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood DUCT COLLAR 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810004) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø 6.4mm 13 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 4 - Nuts 8 WASHERS...
Página 5
INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 8” ROUND DUCT WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 8” ROUND 2. A straight, short duct run will allow the hood ELBOW to perform most efficiently.
Página 6
CONNECT DECORATIVE MOUNTING SCREWS FLUE (3.9x9.5mm) 1. Secure the upper flue to the upper support frame with the mounting screws. 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with UPPER FLUE retaining screws. INSERT THE LOWER FLUE RETAINING SCREWS...
Página 7
MOUNT HOOD TO SUPPORT ELECTRICAL BOX FRAME 1. Before mount hood to support frame remove the electrical box. 2. Mount hood to support frame. 3. Insert four (4) bolts through the top of the hood - from the inside. 4. Use four (4) nuts and four (4) washers (Ø6,4mm) to secure hood to support frame as shown.
CONNECT DUCTWORK 1. Use 8" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. LOWER DECORATIVE 3. Slide the lower decorative flue section FLUE downward, until it fits properly around hood.
Página 9
OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH BLOWER Controls SWITCH SPEED The hood is operated using the slide controls CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on PILOT to the running speed set by the blower speed LAMP...
FUSE REPLACEMENT FUSE SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the 2 screws of the electrical box support and open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). FUSE BOX ELECTRICAL BOX SUPPORT SCREWS WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BROAN PRODUCTS...
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 12
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
Página 13
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : COLLIER 1 - Hotte D’EVACUATION 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810004) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø...
Página 14
INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND DE 8” AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte COUDE ROND DE 8”...
Página 15
ASSEMBLAGE DU CONDUIT VIS D’ASSEMBLAGE DECORATIF (3.9x9.5mm) 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement CONDUIT SUPERIEUR à l’aide des vis d’assemblage. INSTALLER LE CONDUIT INFERIEUR CONDUIT...
ASSEMBLAGE DE VOTRE BOÎTE DE CONNEXION ELECTRIQUE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Avant l’assemblage de votre hotte a la structura de support enlever la boîte de installation electrique 2. Assemblage de votre hotte a la structura de support. 3.
Página 17
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION SECTION DU 1. Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur BAS DU votre hotte au système d’évacuation qui se CONDUIT DÉCORATIF trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8”. TUYAU 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de ROND rendre toutes les jonctions sures et étan- METAL...
FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE INTERRUPTEUR LA LUMIÈRE Commandes ON/OFF DU VENTILATEUR Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs que vous faites glisser sur le devant de votre BOUTON RÉGLANT hotte. LA VITESSE DU VENTILATEUR L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes halogènes.
REMPLACEMENT FUSIBLE FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez les 2 vis du support boîte installation electrique; ouvrir la boîte fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). BOÎTER FUSIBLE VIS DU SUPPORT BOÎTE IINSTALLATION ELECTRIQUE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 21
ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 8” DE DIÁMETRO ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de MANGUITO extracción entre la campana y la parte DE 8”...
INSTALACION DEL TUBO TORNILLOS PARA EL DECORATIVO MONTAJE (3.9x9.5mm) 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje. 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente TUBO con los tornillos para el montaje.
BASE DE LA CAMPANA PARA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA SUJETAR LA ESTRUCTURA DE MADERA 1. Antes de instalar la campana a la estructura quitar la caja de conexión eléctrica. 2. Sujetar la campana a la estructura de soporte. 3. Sujetar la parte superior de la vuestra campana hacia abajo con los cuatro (4) tornillos desde el interior.
INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION 1. Use un tubo de metal de 8” de diámetro para unir el casquillo situado en la parte PARTE superior de la campana con el tubo de INFERIOR DEL extracción. TUBO DECORATIVO 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará...
FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCENDIDO Y APAGADO Mandos DEL ASPIRADOR INTERRUPTOR La campana se pone en funcionamiento DA LUZ usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. CONTROL DE El interruptor sa luz enciende y apaga las LA VELOCIDAD lámparas halógenas.
SUSTITUCION FUSIBLE FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover los 2 tornillos de la placa instalación eléctrica; abrir la caja fusible. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 4A, 125V). CAJA DE FUSIBLE TORNILLOS DE LA PLACA INSTALACIÓN ELÉCTRICA GARANTIA GARANTIA BROAN POR UN AÑO...
LISTE PIECES DE RECHANGE 63000 SERIES RANGE HOOD PART N. DESCRIPTION B08087138 N. 3 Filtres anti-graisse B02300233 Condensateur B03295005 Boîte borne B02300891 Lampe halogène B03292291 Couvercle commandes B02300787 Capteur de température B03294033 Couvercle boîte installation electrique B03295001 Support filtre BW0000072 Convoyer B02310218 Moteur...
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 63000 SERIES RANGE HOOD CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN B08087138 N. 3 Filtros antigrasa B02300233 Condensador B03295005 Caja del cuadro eléctrico B02300891 Lámpara halógena B03292291 Tapa de la caja de mandos B02300787 Sensor de temperatura B03294033 Tapa de la caja de instalación eléctrica B03295001...