2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor/charging stand if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in.
Página 5
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 5 (Zwart plate) ENGLISH 4. Keep the razor, charging stand, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor/charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Página 6
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Rd, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 7 (Zwart plate) ENGLISH Table of Contents Features............8-9 5 LED Battery Level Indicators ..10-11 Before First Use..........11 Charging ...........11-13 Recharging............13 Quick Charge..........13 Put It To The Test & Shaving Tips ....14 How To Shave With An Electric Razor..........14-15 Trimming............16 Cleaning............16-21...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 8 (Zwart plate) ENGLISH Features Speed-XL Shaving Heads Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic ON/OFF Button 5 LED Charge Indicators •...
Página 9
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 9 (Zwart plate) ENGLISH Spring-Release Trimmer Automatic Worldwide Voltage100V to 240V AC Cleaning Brush Storage/Travel Pouch Charging Stand (Model 8170XLCC only) Rechargeable - Initial 4 hour full charge for up to 55 minutes of cordless shave time 1-Hour Quick Charge Cordless/Cord - To shave with or without a cord...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 10 (Zwart plate) ENGLISH 5 LED Battery Level Indicators The meter provides the following information: ◗ LED Battery Charge Meter The Lights on the display indicate approximately how much power is left in the batteries. ◗...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 11 (Zwart plate) ENGLISH ◗ Low Battery Indicator When the battery is running low, the bottom light on the display lights up red. When you turn the razor OFF, the bottom light will blink a few times.
Página 12
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 12 (Zwart plate) ENGLISH Jet Clean & Charge Model 8170XLCC Only ◗ See separate Jet Clean & Charge instruction book for complete charging and cleaning instructions. Model 8170XL Only ◗ Do not leave the razor continuously plugged into outlet charging as it would reduce life of batteries.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 13 (Zwart plate) ENGLISH First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 4 hours. A fully charged razor has a cordless shaving time of up to 55 minutes. When batteries are fully charged, all the “lights”...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 14 (Zwart plate) ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗...
Página 15
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 15 (Zwart plate) ENGLISH ◗ When you turn the razor on or off, all lights will light up and then the remaining battery capacity will be shown for a few seconds. Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 16 (Zwart plate) ENGLISH Trimming To groom sideburns and moustache: Turn razor ON. Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the razor is running. Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure.
Página 17
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 17 (Zwart plate) ENGLISH may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use razor if combs are damaged or broken. Facial injury may occur. ◗ Unplug the charging stand. The charging stand may be wiped clean using a damp cloth. The light above faucet symbol will start blinking after each shave to remind you that the razor needs to be cleaned (except...
Página 18
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 18 (Zwart plate) ENGLISH Press the Razor Head Release Button, flip open the Razor Head Assembly. Clean inside razor heads and hair chamber by running under hot water. Clean outside of Razor Head Assembly by running under hot water.
Página 19
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 19 (Zwart plate) ENGLISH Jet Cleaning: Model 8170XLCC ◗ See separate Jet Clean & Charge instruction book for complete charging and cleaning instructions. Once A Month: Razor Heads Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.
Página 20
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 20 (Zwart plate) ENGLISH Separate the cutter from the comb and rinse clean under hot water. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Página 21
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 21 (Zwart plate) ENGLISH Once A Month: Razor Heads For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head).
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 22 (Zwart plate) ENGLISH Storage ◗ Model 8170XLCC only:The razor can be placed in the charging stand for safe storage. If storing razor in stand, remove the plug from outlet. ◗ Be sure razor is turned off. Remove cord from outlet and razor or charging stand (Model 8170XLCC) before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged,...
◗ Razor Cleaner RC1776 - Norelco Razor Cleaner. ◗ Cleaning Solution HQ200 - Norelco/Philips Cleaning Solution for use with model 8170XLCC. ◗ Razor Lubricant AL80 - Norelco Razor Lubricant. ◗ Car Cord Adaptor Cable HQ8010 - Charges razor from a 12V battery in your car, truck, van, boat or camper.
Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 27 (Zwart plate) ESPAÑOL 3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada.
Página 28
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Rd, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Página 29
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 29 (Zwart plate) ESPAÑOL ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........30-31 5 LED Indicador De Carga .
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 30 (Zwart plate) ESPAÑOL Características Speed-XL Afeitado Cabezal Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado Botón electrónico de encendido/apagado...
Página 31
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 31 (Zwart plate) ESPAÑOL Resorte-lanzan Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje de 100V a 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa Soporte para guardarla (tipo 8170XLCC sólo) Recargable: Carga completa inicial durante 4 horas, lo que le proporcionará...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 32 (Zwart plate) ESPAÑOL 5 LED Indicador De Batería El medidor proporciona la siguiente información: ◗ LED Medidor de Carga de la Batería Las luces de la pantalla indica, aproximadamente, cuánto carga queda en las baterías. ◗...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 33 (Zwart plate) ESPAÑOL - Cuando todas las luces se queman verde, la batería es el 100% cargado. - Cuando la luz inferior se quema verde, el 20% de la capacidad de la batería se deja. ◗...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 34 (Zwart plate) ESPAÑOL Carga ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
Página 35
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 35 (Zwart plate) ESPAÑOL Conecte la cuerda directamente con la afeitadora; conecte el enchufe de carga en cualquier 100V con el enchufe de la CA 240V. Utilice solamente el enchufe de carga proporcionado. Cuando cargue la afeitadora, la luz inferior de la pantalla parpadeará...
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 36 (Zwart plate) ESPAÑOL Recarga La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. Regarguela solo cuando la luz inferior se torne rojo. Cuando la afeitadora este completamente cargada, desconecte el enchufe de carga del enchufe.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 37 (Zwart plate) ESPAÑOL completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse.
Página 38
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 38 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ Cuando ponga la afeitadora marcha o apague, todos los pilotos se iluminarán y se mostrará durante unos segundos la carga disponible en la batería. Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 39 (Zwart plate) ESPAÑOL Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote: Ponga la afeitadora en marcha. Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor del condensador de ajuste. El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento. Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 40 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ No aplique presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados o rotos.
Página 41
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 41 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ Mientras que aclara conjuntos cortantes, el agua puede gotear fuera de la base de la afeitadora. Esto es una ocurrencia normal. Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora o el soporte de carga (tipo 8170XLCC sólo).
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 42 (Zwart plate) ESPAÑOL NOTA: No limpie o seque los conjuntos cortantes con una toalla o servilleta de papel. Esto puede dañar los conjuntos cortantes. También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando el cepillo que se suministra.
Página 43
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 43 (Zwart plate) ESPAÑOL Gire la rueda en sentido antihorario (1) y quite el marco de retención (2). Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez. Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua caliente del grifo. No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego.
Página 44
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 44 (Zwart plate) ESPAÑOL Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos cortantes. Vuelva a poner el marco. Presione hacia abajo (1) y gire la rueda en sentido horario (2) hasta que quede fijada en su lugar.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 45 (Zwart plate) ESPAÑOL Después de cado uso: Cortapatillas Apague la afeitadora. Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor del condensador de ajuste. Limpie el cortapatillas con el cepillo. Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral cada 6 meses.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 46 (Zwart plate) ESPAÑOL ◗ No envuelva la cuerda alrededor de la afeitadora o del soporte de carga (tipo 8170XLCC) al almacenar. ◗ Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni sera dañada. ◗...
◗ Limpiador para la afeitadora RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco. ◗ Solución de la limpieza HQ200 - Norelco/Philips Solución de la limpieza para el uso con tipo 8170XLCC. ◗ Lubricante para la afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
(con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.